Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/uk/
This commit is contained in:
parent
018f9a5493
commit
a60264ea98
57
po/uk.po
57
po/uk.po
|
@ -4,40 +4,41 @@
|
|||
# Bavarder, 2023.
|
||||
#
|
||||
# 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>, 2023.
|
||||
# Orest58008 <orest58008@tuta.io>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 01:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 06:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Orest58008 <orest58008@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:6 data/ui/window.blp:6
|
||||
msgid "Bavarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bavarder"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:11
|
||||
msgid "Chit-chat with an AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Побалакати з ШІ"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:8
|
||||
msgid "0xMRTT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0xMRTT"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:15
|
||||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знімок головного інтерфейсу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -47,12 +48,12 @@ msgstr "Загальні"
|
|||
#: data/ui/help-overlay.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати Скорочення"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запитати"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -65,23 +66,23 @@ msgstr "Опції"
|
|||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "Prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запит"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
msgid "Clear prompt after send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистити запит після надсилання"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:16
|
||||
msgid "The prompt will be cleared after send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запит буде очищений після надсилання"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:25
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постачальники"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:27
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Головне Меню"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:36 src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
|
@ -97,55 +98,55 @@ msgstr "Копіювати"
|
|||
|
||||
#: data/ui/window.blp:89
|
||||
msgid "Listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слухати"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:96
|
||||
msgid "Listening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слухає"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:108
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запитати"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:117
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чекати"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:132
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відповідь"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:179
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Говорити"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:186
|
||||
msgid "Speaking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Говорить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:220
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Комбінації Клавіш"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:225
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Про Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:156
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Особлива подяка"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:36
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відсутній ключ API, надайте його в налаштуваннях"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:38
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкрити налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/provider/catgpt.py:7 src/provider/catgpt.py:54
|
||||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кіт GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ready"
|
||||
#~ msgstr "Готово"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user