Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/ru/
This commit is contained in:
parent
5c7ab010f9
commit
e83bcbee2f
64
po/ru.po
64
po/ru.po
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
|||
# 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>, 2023.
|
||||
# Daudix_UFO <ddaudix@gmail.com>, 2023.
|
||||
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
|
||||
# nikrtyd <nikrtyd@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 17:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 18:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nikrtyd <nikrtyd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -59,11 +60,11 @@ msgstr "Модели"
|
|||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:55
|
||||
msgid "List of available models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список доступных моделей"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:69
|
||||
msgid "All chats cleared!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все чаты очищены!"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:5 src/views/preferences_window.blp:23
|
||||
#: src/views/window.py:222 src/views/window.py:254 src/views/window.blp:297
|
||||
|
@ -80,25 +81,19 @@ msgstr "Другое"
|
|||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:29
|
||||
msgid "Clear all chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить все чаты"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Clear"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:34
|
||||
msgid "This will clear all chats from the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это удалит все чаты из базы данных."
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:227 src/views/window.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Clear"
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
msgstr "Очистить все"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:308
|
||||
msgid "Generating response"
|
||||
|
@ -118,14 +113,13 @@ msgid "Main Menu"
|
|||
msgstr "Главное меню"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Chat"
|
||||
msgid "No Chats"
|
||||
msgstr "Нет чата"
|
||||
msgstr "Нет чатов"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:62
|
||||
msgid "Get started by creating a new chat or selecting one from the sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Начните с создания нового чата или выберите существующий на боковой панели"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:95
|
||||
msgid "Message"
|
||||
|
@ -136,14 +130,12 @@ msgid "Chat"
|
|||
msgstr "Чат"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Message"
|
||||
msgid "No Messages"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
msgstr "Нет сообщений"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:154
|
||||
msgid "Send first message to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправьте первое сообщение, чтобы начать"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:159
|
||||
msgid "No Internet"
|
||||
|
@ -151,11 +143,11 @@ msgstr "Нет интернета"
|
|||
|
||||
#: src/views/window.blp:166
|
||||
msgid "Get started by creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Начните с создания нового чата"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:238
|
||||
msgid "Open Emoji Picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть панель выбора эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:257
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
|
@ -170,10 +162,8 @@ msgid "About Bavarder"
|
|||
msgstr "О Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/download_row.blp:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download more models"
|
||||
msgid "Download Model"
|
||||
msgstr "Загрузить больше моделей"
|
||||
msgstr "Загрузить модель"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/download_row.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -206,14 +196,12 @@ msgid "Assistant"
|
|||
msgstr "Помощник"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/item.py:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Message"
|
||||
msgid "Message copied"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
msgstr "Сообщение скопировано"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:11
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить модель"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -238,7 +226,7 @@ msgstr "Установить название"
|
|||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:98
|
||||
msgid "Delete Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить беседу"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:99
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
|
||||
|
@ -246,27 +234,23 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это?"
|
|||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:120
|
||||
msgid "Thread Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Беседа удалена"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:147
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "New Chat"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New Chat %i"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
msgstr "Новый чат %i"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please download a model from Preferences!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please download a model from Preferences by clicking on the Dot Menu at the "
|
||||
"top!"
|
||||
msgstr "Пожалуйста загрузите модель из Параметров!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, загрузите модель в Параметрах, нажав на меню с точками сверху!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please enable a provider from the Brain Menu"
|
||||
msgid "Please enable a provider from the Dot Menu"
|
||||
msgstr "Пожалуйста включите поставщика из меню \"мозг\""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, включите провайдера в меню с точками"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bavarder Developers"
|
||||
#~ msgstr "Разработчики Bavarder"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user