Bavarder/po/th.po
Anonymous 00273a10f0
Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 40.6% (13 of 32 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/th/
2023-07-19 14:04:31 +00:00

259 lines
5.9 KiB
Plaintext

# Bavarder POT file
# Copyright (C) 2023 Bavarder
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Bavarder, 2023.
#
# watchakorn-18k <porton555@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-19 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-19 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6
#: src/views/window.blp:26
msgid "Bavarder"
msgstr "แบบวาร์เดอร์"
#: src/providers/catgpt.py:7
#, fuzzy
#| msgid "Chit-chat with an AI"
msgid "Chit-Chat with a Cat"
msgstr "แชทกับ AI"
#: src/providers/provider_item.blp:12
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: src/views/about_window.py:12
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/views/about_window.py:26
msgid "Bavarder Developers"
msgstr ""
#: src/views/about_window.py:44
msgid "Copyright © 2023 Bavarder Developers"
msgstr ""
#: src/views/preferences_window.py:47 src/views/preferences_window.blp:17
#, fuzzy
#| msgid "Model"
msgid "Models"
msgstr "โหมด"
#: src/views/preferences_window.py:54
msgid "Download more models"
msgstr ""
#: src/views/preferences_window.blp:5 src/views/window.py:156
#: src/views/window.py:178 src/views/window.blp:218
msgid "Preferences"
msgstr "การตั้งค่า"
#: src/views/preferences_window.blp:13
msgid "Providers"
msgstr "ผู้ให้บริการ"
#: src/views/window.py:227
msgid "Generating response"
msgstr ""
#: src/views/window.py:228
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: src/views/window.blp:33 src/main.py:146
msgid "New Chat"
msgstr ""
#: src/views/window.blp:41
msgid "Main Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: src/views/window.blp:57
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
#: src/views/window.blp:69
msgid "Chat"
msgstr "พูดคุย"
#: src/views/window.blp:115
msgid "No Chat"
msgstr ""
#: src/views/window.blp:120
msgid "No Internet"
msgstr ""
#: src/views/window.blp:179
msgid "Ask"
msgstr "ถาม"
#: src/views/window.blp:223
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "แป้นพิมพ์ลัด"
#: src/views/window.blp:228
msgid "About Bavarder"
msgstr "เกี่ยวกับแบบวาร์เดอร์"
#: src/widgets/download_row.py:29
#, python-format
msgid "Downloading model %s"
msgstr ""
#: src/widgets/download_row.py:45
#, python-format
msgid "Model %s downloaded!"
msgstr ""
#: src/widgets/item.blp:79
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#: src/widgets/item.blp:85
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"
#: src/widgets/item.py:137
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้งาน"
#: src/widgets/item.py:141
msgid "Assistant"
msgstr ""
#: src/widgets/model_item.py:30
#, python-format
msgid "Model %s deleted!"
msgstr ""
#: src/widgets/thread_item.blp:29 src/widgets/thread_item.py:54
msgid "Edit Title"
msgstr ""
#: src/widgets/thread_item.py:46
msgid "Set Title"
msgstr ""
#: src/main.py:226
msgid "Please download a model from Preferences!"
msgstr ""
#: src/main.py:239
msgid "Please enable a provider from the Brain Menu"
msgstr ""
#~ msgid "Prompt"
#~ msgstr "พรอมต์"
#~ msgid "Clear prompt after send"
#~ msgstr "ล้างพร้อมต์หลังจากส่ง"
#~ msgid "The prompt will be cleared after send"
#~ msgstr "พรอมต์จะถูกล้างหลังจากส่ง"
#~ msgid "No network connection"
#~ msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อเครือข่าย"
#~ msgid "Response"
#~ msgstr "การตอบสนอง"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"
#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "ลองใหม่อีกครั้ง"
#~ msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
#~ msgstr "ไม่มีรหัส API คุณสามารถระบุได้ในการตั้งค่าได้"
#~ msgid "Open settings"
#~ msgstr "เปิดการตั้งค่า"
#, fuzzy
#~| msgid "About Bavarder"
#~ msgid "About provider"
#~ msgstr "เกี่ยวกับแบบวาร์เดอร์"
#~ msgid "0xMRTT"
#~ msgstr "0xMRTT"
#~ msgid "Wait"
#~ msgstr "รอ"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "ทั่วไป"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "แสดงทางลัด"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "ถาม"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "การตั้งค่า"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Copy response"
#~ msgstr "คัดลอกการตอบกลับ"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ล้าง"
#~ msgid "CatGPT"
#~ msgstr "แมว GPT"
#~ msgid "Screenshot of Main UI"
#~ msgstr "ภาพหน้าจอของ UI หลัก"
#, fuzzy
#~| msgid "Screenshot of Main UI"
#~ msgid "Screenshot of Preferences UI"
#~ msgstr "ภาพหน้าจอของ UI หลัก"
#, fuzzy
#~| msgid "Cat GPT"
#~ msgid "GPT"
#~ msgstr "แมว GPT"
#, fuzzy
#~| msgid "Preferences"
#~ msgid "Update preferences UI"
#~ msgstr "การตั้งค่า"
#, fuzzy
#~| msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgid "Fix keyboard shortcuts"
#~ msgstr "แป้นพิมพ์ลัด"
#, fuzzy
#~| msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgid "Add more keyboard shortcuts"
#~ msgstr "แป้นพิมพ์ลัด"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "ออก"