Bavarder/po/th.po
Codeberg Translate 626b588796
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/
2023-05-16 14:07:04 +00:00

200 lines
4.9 KiB
Plaintext

# Bavarder POT file
# Copyright (C) 2023 Bavarder
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Bavarder, 2023.
#
# watchakorn-18k <porton555@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3 data/ui/window.blp:7
msgid "Bavarder"
msgstr "แบบวาร์เดอร์"
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "แสดงทางลัด"
#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Ask"
msgstr "ถาม"
#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close current window"
msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all windows"
msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "การตั้งค่า"
#: data/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy response"
msgstr "คัดลอกการตอบกลับ"
#: data/ui/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:280
msgid "Preferences"
msgstr "การตั้งค่า"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "Prompt"
msgstr "พรอมต์"
#: data/ui/preferences.blp:15
msgid "Clear prompt after send"
msgstr "ล้างพร้อมต์หลังจากส่ง"
#: data/ui/preferences.blp:16
msgid "The prompt will be cleared after send"
msgstr "พรอมต์จะถูกล้างหลังจากส่ง"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid "Use plain text for output"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:25
msgid "The plain text without formatting will be used"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
msgid "Close all windows without warning"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:34
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:278
msgid "Providers"
msgstr "ผู้ให้บริการ"
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
msgid "No network connection"
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อเครือข่าย"
#: data/ui/window.blp:49
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "Ask"
msgstr "ถาม"
#: data/ui/window.blp:115
msgid "Wait"
msgstr "รอ"
#: data/ui/window.blp:130
msgid "Response"
msgstr "การตอบสนอง"
#: data/ui/window.blp:208
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: data/ui/window.blp:226
msgid "New window"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:281
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "แป้นพิมพ์ลัด"
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:282
msgid "About Bavarder"
msgstr "เกี่ยวกับแบบวาร์เดอร์"
#: src/main.py:246
msgid "New Window"
msgstr ""
#: src/provider/base.py:43
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr "ไม่มีรหัส API คุณสามารถระบุได้ในการตั้งค่าได้"
#: src/provider/base.py:45
msgid "Open settings"
msgstr "เปิดการตั้งค่า"
#: src/provider/catgpt.py:9
msgid "CatGPT"
msgstr "แมว GPT"
#~ msgid "Chit-chat with an AI"
#~ msgstr "แชทกับ AI"
#~ msgid "0xMRTT"
#~ msgstr "0xMRTT"
#~ msgid "Screenshot of Main UI"
#~ msgstr "ภาพหน้าจอของ UI หลัก"
#, fuzzy
#~| msgid "Screenshot of Main UI"
#~ msgid "Screenshot of Preferences UI"
#~ msgstr "ภาพหน้าจอของ UI หลัก"
#, fuzzy
#~| msgid "Cat GPT"
#~ msgid "GPT"
#~ msgstr "แมว GPT"
#, fuzzy
#~| msgid "Preferences"
#~ msgid "Update preferences UI"
#~ msgstr "การตั้งค่า"
#, fuzzy
#~| msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgid "Fix keyboard shortcuts"
#~ msgstr "แป้นพิมพ์ลัด"
#, fuzzy
#~| msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgid "Add more keyboard shortcuts"
#~ msgstr "แป้นพิมพ์ลัด"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "ออก"