115 lines
2.7 KiB
Plaintext
115 lines
2.7 KiB
Plaintext
# Bavarder POT file
|
|
# Copyright (C) 2023 Bavarder
|
|
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
|
|
# Bavarder, 2023.
|
|
#
|
|
# muznyo <codeberg.vqtek@simplelogin.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 22:07+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 19:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: muznyo <codeberg.vqtek@simplelogin.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
|
"bavarder/cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:6 data/ui/window.blp:6
|
|
msgid "Bavarder"
|
|
msgstr "Bavarder"
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:7
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:11
|
|
msgid "Chit-chat with an AI"
|
|
msgstr "Chatovat s GPT"
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:8
|
|
msgid "0xMRTT"
|
|
msgstr "0xMRTT"
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:15
|
|
msgid "Screenshot of Main UI"
|
|
msgstr "Snímek obrazovky hlavního uživatelského rozhraní"
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:14
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Show Shortcuts"
|
|
msgstr "Zobrazit zkratky"
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:20
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Ask"
|
|
msgstr "Zeptat se"
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Ukončit"
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:177
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:12
|
|
msgid "Prompt"
|
|
msgstr "Dotaz"
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:15
|
|
msgid "Clear prompt after send"
|
|
msgstr "Vymazat dotaz po odeslání"
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:16
|
|
msgid "The prompt will be cleared after send"
|
|
msgstr "Dotaz bude vymazán po odeslání"
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:27
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Hlavní menu"
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:33
|
|
msgid "No network connection"
|
|
msgstr "Žádné připojení k síti"
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:48
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Zpráva"
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:81 data/ui/window.blp:160
|
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
|
msgstr "Kopírovat do schránky"
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:88
|
|
msgid "Ask"
|
|
msgstr "Zeptat se"
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:97
|
|
msgid "Wait"
|
|
msgstr "Čekejte"
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:112
|
|
msgid "Response"
|
|
msgstr "Odpověď"
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:182
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Klávesové zkratky"
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:187
|
|
msgid "About Bavarder"
|
|
msgstr "O Bavarder"
|
|
|
|
#~ msgid "Ready"
|
|
#~ msgstr "Připraveno"
|