Bavarder/po/ar.po
Codeberg Translate 916482cbf6
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 1h12m32s
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/
2023-07-19 14:02:22 +00:00

267 lines
6.5 KiB
Plaintext

# Bavarder POT file
# Copyright (C) 2023 Bavarder
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Bavarder, 2023.
#
# nakibrayan2 <codeberg.org.quoz7@aleeas.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-19 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 06:02+0000\n"
"Last-Translator: nakibrayan2 <codeberg.org.quoz7@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6
#: src/views/window.blp:26
msgid "Bavarder"
msgstr "ثرثرة"
#: src/providers/catgpt.py:7
msgid "Chit-Chat with a Cat"
msgstr ""
#: src/providers/provider_item.blp:12
msgid "No preferences available"
msgstr "لا توجد تفضيلات متاحة"
#: src/views/about_window.py:12
msgid "translator-credits"
msgstr "حقوق المترجمين"
#: src/views/about_window.py:26
msgid "Bavarder Developers"
msgstr ""
#: src/views/about_window.py:44
msgid "Copyright © 2023 Bavarder Developers"
msgstr ""
#: src/views/preferences_window.py:47 src/views/preferences_window.blp:17
#, fuzzy
#| msgid "Model"
msgid "Models"
msgstr "نموذج"
#: src/views/preferences_window.py:54
msgid "Download more models"
msgstr ""
#: src/views/preferences_window.blp:5 src/views/window.py:156
#: src/views/window.py:178 src/views/window.blp:218
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: src/views/preferences_window.blp:13
msgid "Providers"
msgstr "مقدمي الخدمة"
#: src/views/window.py:227
msgid "Generating response"
msgstr ""
#: src/views/window.py:228
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/views/window.blp:33 src/main.py:146
msgid "New Chat"
msgstr ""
#: src/views/window.blp:41
msgid "Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: src/views/window.blp:57
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#: src/views/window.blp:69
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/views/window.blp:115
msgid "No Chat"
msgstr ""
#: src/views/window.blp:120
msgid "No Internet"
msgstr ""
#: src/views/window.blp:179
msgid "Ask"
msgstr "طرح السؤال"
#: src/views/window.blp:223
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: src/views/window.blp:228
msgid "About Bavarder"
msgstr "حول ثرثرة"
#: src/widgets/download_row.py:29
#, python-format
msgid "Downloading model %s"
msgstr ""
#: src/widgets/download_row.py:45
#, python-format
msgid "Model %s downloaded!"
msgstr ""
#: src/widgets/item.blp:79
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/widgets/item.blp:85
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/widgets/item.py:137
msgid "User"
msgstr ""
#: src/widgets/item.py:141
msgid "Assistant"
msgstr ""
#: src/widgets/model_item.py:30
#, python-format
msgid "Model %s deleted!"
msgstr ""
#: src/widgets/thread_item.blp:29 src/widgets/thread_item.py:54
msgid "Edit Title"
msgstr ""
#: src/widgets/thread_item.py:46
msgid "Set Title"
msgstr ""
#: src/main.py:226
msgid "Please download a model from Preferences!"
msgstr ""
#: src/main.py:239
msgid "Please enable a provider from the Brain Menu"
msgstr ""
#~ msgid "Prompt"
#~ msgstr "موجه"
#~ msgid "Clear prompt after send"
#~ msgstr "مسح نصح الموجه بعد الإرسال"
#~ msgid "The prompt will be cleared after send"
#~ msgstr "سيتم مسح نص الموجه بعد الإرسال"
#~ msgid "Use plain text for output"
#~ msgstr "إستخدام نص بدون تنسيق للإخراج"
#~ msgid "The plain text without formatting will be used"
#~ msgstr "سيتم استخدام نص بدون تنسيق"
#~ msgid "Close all windows without warning"
#~ msgstr "إغلاق جميع النوافض بدون سابق إنذار"
#~ msgid ""
#~ "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
#~ msgstr ""
#~ "سيتم إغلاق جميع النوافذ دون سابق إنذار ، وهذا قد يؤدي إلى فقدان للبيانات"
#~ msgid "Look for provider news"
#~ msgstr "البحث عن أخبار مزود الخدمة"
#~ msgid ""
#~ "News about issues with providers will be fetched from Bavarder website"
#~ msgstr ""
#~ "سيتم جلب الأخبار المتعلقة بالمشكلات مع مقدمي الخدمة من موقع ثرثرة على "
#~ "الويب"
#~ msgid "No network connection"
#~ msgstr "لا يوجد اتصال بالشبكة"
#~ msgid "Response"
#~ msgstr "الجواب"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "النسخ إلى الحافظة"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "إيقاف"
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "خطأ"
#~ msgid "DESCRIPTION"
#~ msgstr "وصف"
#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "حاول مرة أخرى"
#~ msgid "New window"
#~ msgstr "إنشاء نافذة جديدة"
#~ msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
#~ msgstr "لم يتم توفير مفتاح API ، يمكن توفير مفتاح في التفضيلات"
#~ msgid "Open settings"
#~ msgstr "فتح التفضيلات"
#~ msgid "About provider"
#~ msgstr "حول مقدم الخدمة"
#~ msgid "How to get a token"
#~ msgstr "كيفية التحصل على توكن"
#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "مفتاح API"
#~ msgid "Prompt too long, splitting into chunks."
#~ msgstr "النص في الموجه طويل جدا ، سيتم تقسيمة إلى قطع."
#~ msgid "You don't have access to this model"
#~ msgstr "ليس لديك حق الوصول إلى هذا النموذج"
#~ msgid ""
#~ "You exceeded your current quota, please check your plan and billing "
#~ "details."
#~ msgstr "لقد تجاوزت حصتك الحالية ، يرجى التأكد من إشتراكك و تفاصيل الفواتير."
#~ msgid "API Error"
#~ msgstr "خطأ في API"
#~ msgid "No model selected, you can choose one in preferences"
#~ msgstr "لم يتم تحديد أي نموذج ، يمكن اختيار نموذج في التفضيلات"
#~ msgid "API Url"
#~ msgstr "رابط API"
#~ msgid "How to choose a model"
#~ msgstr "كيفية اختيار نموذج"
#~ msgid "0xMRTT"
#~ msgstr "0xMRTT"
#~ msgid "Copyright © 2023 0xMRTT"
#~ msgstr "حقوق النشر © 2023 0xMRTT"
#~ msgid "New version available!"
#~ msgstr "هنالك إصدار جديد متوفر!"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "نافذة جديدة"
#~ msgid "Wait"
#~ msgstr "يرجى الإنتضار"