Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 1h12m32s
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/
267 lines
6.5 KiB
Plaintext
267 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Bavarder POT file
|
|
# Copyright (C) 2023 Bavarder
|
|
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
|
|
# Bavarder, 2023.
|
|
#
|
|
# nakibrayan2 <codeberg.org.quoz7@aleeas.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-19 12:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 06:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: nakibrayan2 <codeberg.org.quoz7@aleeas.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
|
"bavarder/ar/>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6
|
|
#: src/views/window.blp:26
|
|
msgid "Bavarder"
|
|
msgstr "ثرثرة"
|
|
|
|
#: src/providers/catgpt.py:7
|
|
msgid "Chit-Chat with a Cat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/providers/provider_item.blp:12
|
|
msgid "No preferences available"
|
|
msgstr "لا توجد تفضيلات متاحة"
|
|
|
|
#: src/views/about_window.py:12
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "حقوق المترجمين"
|
|
|
|
#: src/views/about_window.py:26
|
|
msgid "Bavarder Developers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/views/about_window.py:44
|
|
msgid "Copyright © 2023 Bavarder Developers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/views/preferences_window.py:47 src/views/preferences_window.blp:17
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Model"
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "نموذج"
|
|
|
|
#: src/views/preferences_window.py:54
|
|
msgid "Download more models"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/views/preferences_window.blp:5 src/views/window.py:156
|
|
#: src/views/window.py:178 src/views/window.blp:218
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "التفضيلات"
|
|
|
|
#: src/views/preferences_window.blp:13
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "مقدمي الخدمة"
|
|
|
|
#: src/views/window.py:227
|
|
msgid "Generating response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/views/window.py:228
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/views/window.blp:33 src/main.py:146
|
|
msgid "New Chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/views/window.blp:41
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "القائمة الرئيسية"
|
|
|
|
#: src/views/window.blp:57
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "رسالة"
|
|
|
|
#: src/views/window.blp:69
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/views/window.blp:115
|
|
msgid "No Chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/views/window.blp:120
|
|
msgid "No Internet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/views/window.blp:179
|
|
msgid "Ask"
|
|
msgstr "طرح السؤال"
|
|
|
|
#: src/views/window.blp:223
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
|
|
|
#: src/views/window.blp:228
|
|
msgid "About Bavarder"
|
|
msgstr "حول ثرثرة"
|
|
|
|
#: src/widgets/download_row.py:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Downloading model %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/widgets/download_row.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model %s downloaded!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/widgets/item.blp:79
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/widgets/item.blp:85
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/widgets/item.py:137
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/widgets/item.py:141
|
|
msgid "Assistant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/widgets/model_item.py:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model %s deleted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/widgets/thread_item.blp:29 src/widgets/thread_item.py:54
|
|
msgid "Edit Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/widgets/thread_item.py:46
|
|
msgid "Set Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.py:226
|
|
msgid "Please download a model from Preferences!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.py:239
|
|
msgid "Please enable a provider from the Brain Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Prompt"
|
|
#~ msgstr "موجه"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear prompt after send"
|
|
#~ msgstr "مسح نصح الموجه بعد الإرسال"
|
|
|
|
#~ msgid "The prompt will be cleared after send"
|
|
#~ msgstr "سيتم مسح نص الموجه بعد الإرسال"
|
|
|
|
#~ msgid "Use plain text for output"
|
|
#~ msgstr "إستخدام نص بدون تنسيق للإخراج"
|
|
|
|
#~ msgid "The plain text without formatting will be used"
|
|
#~ msgstr "سيتم استخدام نص بدون تنسيق"
|
|
|
|
#~ msgid "Close all windows without warning"
|
|
#~ msgstr "إغلاق جميع النوافض بدون سابق إنذار"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "سيتم إغلاق جميع النوافذ دون سابق إنذار ، وهذا قد يؤدي إلى فقدان للبيانات"
|
|
|
|
#~ msgid "Look for provider news"
|
|
#~ msgstr "البحث عن أخبار مزود الخدمة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "News about issues with providers will be fetched from Bavarder website"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "سيتم جلب الأخبار المتعلقة بالمشكلات مع مقدمي الخدمة من موقع ثرثرة على "
|
|
#~ "الويب"
|
|
|
|
#~ msgid "No network connection"
|
|
#~ msgstr "لا يوجد اتصال بالشبكة"
|
|
|
|
#~ msgid "Response"
|
|
#~ msgstr "الجواب"
|
|
|
|
#~ msgid "Copy to Clipboard"
|
|
#~ msgstr "النسخ إلى الحافظة"
|
|
|
|
#~ msgid "Stop"
|
|
#~ msgstr "إيقاف"
|
|
|
|
#~ msgid "ERROR"
|
|
#~ msgstr "خطأ"
|
|
|
|
#~ msgid "DESCRIPTION"
|
|
#~ msgstr "وصف"
|
|
|
|
#~ msgid "Try Again"
|
|
#~ msgstr "حاول مرة أخرى"
|
|
|
|
#~ msgid "New window"
|
|
#~ msgstr "إنشاء نافذة جديدة"
|
|
|
|
#~ msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
|
#~ msgstr "لم يتم توفير مفتاح API ، يمكن توفير مفتاح في التفضيلات"
|
|
|
|
#~ msgid "Open settings"
|
|
#~ msgstr "فتح التفضيلات"
|
|
|
|
#~ msgid "About provider"
|
|
#~ msgstr "حول مقدم الخدمة"
|
|
|
|
#~ msgid "How to get a token"
|
|
#~ msgstr "كيفية التحصل على توكن"
|
|
|
|
#~ msgid "API Key"
|
|
#~ msgstr "مفتاح API"
|
|
|
|
#~ msgid "Prompt too long, splitting into chunks."
|
|
#~ msgstr "النص في الموجه طويل جدا ، سيتم تقسيمة إلى قطع."
|
|
|
|
#~ msgid "You don't have access to this model"
|
|
#~ msgstr "ليس لديك حق الوصول إلى هذا النموذج"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You exceeded your current quota, please check your plan and billing "
|
|
#~ "details."
|
|
#~ msgstr "لقد تجاوزت حصتك الحالية ، يرجى التأكد من إشتراكك و تفاصيل الفواتير."
|
|
|
|
#~ msgid "API Error"
|
|
#~ msgstr "خطأ في API"
|
|
|
|
#~ msgid "No model selected, you can choose one in preferences"
|
|
#~ msgstr "لم يتم تحديد أي نموذج ، يمكن اختيار نموذج في التفضيلات"
|
|
|
|
#~ msgid "API Url"
|
|
#~ msgstr "رابط API"
|
|
|
|
#~ msgid "How to choose a model"
|
|
#~ msgstr "كيفية اختيار نموذج"
|
|
|
|
#~ msgid "0xMRTT"
|
|
#~ msgstr "0xMRTT"
|
|
|
|
#~ msgid "Copyright © 2023 0xMRTT"
|
|
#~ msgstr "حقوق النشر © 2023 0xMRTT"
|
|
|
|
#~ msgid "New version available!"
|
|
#~ msgstr "هنالك إصدار جديد متوفر!"
|
|
|
|
#~ msgid "New Window"
|
|
#~ msgstr "نافذة جديدة"
|
|
|
|
#~ msgid "Wait"
|
|
#~ msgstr "يرجى الإنتضار"
|