Bavarder/po/hu.po
Anonymous 4cda2d93ba
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 21.2% (10 of 47 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/hu/
2023-05-22 16:39:30 +00:00

241 lines
4.7 KiB
Plaintext

# Bavarder POT file
# Copyright (C) 2023 Bavarder
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Bavarder, 2023.
#
# osiixy <osiixy@gmail.com>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3 data/ui/window.blp:7
msgid "Bavarder"
msgstr "Bavarder"
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Ask"
msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close current window"
msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all windows"
msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: data/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy response"
msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear"
msgstr "Kiürítés"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:299
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "Prompt"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
msgid "Clear prompt after send"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:16
msgid "The prompt will be cleared after send"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid "Use plain text for output"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:25
msgid "The plain text without formatting will be used"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
msgid "Close all windows without warning"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:34
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:42
msgid "Look for provider news"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:43
msgid "News about issues with providers will be fetched from Bavarder website"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:52 src/main.py:297
msgid "Providers"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
msgid "No network connection"
msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
#: data/ui/window.blp:49
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "Ask"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:115
msgid "Wait"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:130
msgid "Response"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:208
msgid "Stop"
msgstr "Megállítás"
#: data/ui/window.blp:226
msgid "New window"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:300
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:301
msgid "About Bavarder"
msgstr ""
#: src/main.py:150
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: src/main.py:266
msgid "New Window"
msgstr ""
#: src/provider/base.py:43
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr ""
#: src/provider/base.py:45
msgid "Open settings"
msgstr ""
#: src/provider/base.py:81
msgid "About provider"
msgstr ""
#: src/provider/base.py:95
msgid "How to get a token"
msgstr ""
#: src/provider/base.py:118
msgid "No preferences available"
msgstr ""
#: src/provider/openai.py:27
msgid "Prompt too long, splitting into chunks."
msgstr ""
#: src/provider/openai.py:49
msgid "You don't have access to this model"
msgstr ""
#: src/provider/openai.py:54
msgid ""
"You exceeded your current quota, please check your plan and billing details."
msgstr ""
#: src/provider/openai.py:59
msgid "API Error"
msgstr ""
#: src/provider/openai.py:70
msgid "No model selected, you can choose one in preferences"
msgstr ""
#: src/provider/huggingface.py:73
msgid "API Key"
msgstr ""
#: src/provider/openaicustom.py:33
msgid "API Url"
msgstr ""
#: src/provider/openaicustom.py:40
msgid "Model"
msgstr "Mód:"
#: src/provider/openaicustom.py:80
msgid "How to choose a model"
msgstr ""
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Csevegés"
#, fuzzy
#~| msgid "Preferences"
#~ msgid "Update preferences UI"
#~ msgstr "Beállítások"
#~ msgid "Update translations"
#~ msgstr "- Frissített fordítások"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Kilépés"
#, fuzzy
#~| msgctxt "shortcut window"
#~| msgid "Quit"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Kilépés"