merge back some french modules from gramps41
This commit is contained in:
		| @@ -182,10 +182,10 @@ class DateParserFR(DateParser): | ||||
|         # This self._numeric is different from the base | ||||
|         # avoid bug gregorian / french calendar conversion (+/-10 days) | ||||
|  | ||||
|         self._numeric = re.compile("((\d+)[/\. ])?\s*((\d+)[/\.])?\s*(\d+)\s*$") | ||||
|         self._span = re.compile("(de)\s+(?P<start>.+)\s+(à)\s+(?P<stop>.+)", | ||||
|         self._numeric = re.compile(r"((\d+)[/\. ])?\s*((\d+)[/\.])?\s*(\d+)\s*$") | ||||
|         self._span = re.compile(r"(de)\s+(?P<start>.+)\s+(à)\s+(?P<stop>.+)", | ||||
|                                 re.IGNORECASE) | ||||
|         self._range = re.compile("(entre|ent\.|ent)\s+(?P<start>.+)\s+(et)\s+(?P<stop>.+)", | ||||
|         self._range = re.compile(r"(entre|ent\.|ent)\s+(?P<start>.+)\s+(et)\s+(?P<stop>.+)", | ||||
|                                  re.IGNORECASE) | ||||
|  | ||||
|         # This self._text are different from the base | ||||
| @@ -193,32 +193,32 @@ class DateParserFR(DateParser): | ||||
|  | ||||
|         #gregorian and julian | ||||
|  | ||||
|         self._text2 = re.compile('(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|         self._text2 = re.compile(r'(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|                                  self._mon_str, re.IGNORECASE) | ||||
|  | ||||
|         #hebrew | ||||
|  | ||||
|         self._jtext2 = re.compile('(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|         self._jtext2 = re.compile(r'(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|                                   self._jmon_str, re.IGNORECASE) | ||||
|  | ||||
|         #french | ||||
|  | ||||
|         self._ftext2 = re.compile('(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|         self._ftext2 = re.compile(r'(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|                                   self._fmon_str, re.IGNORECASE) | ||||
|  | ||||
|         #persian | ||||
|  | ||||
|         self._ptext2 = re.compile('(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|         self._ptext2 = re.compile(r'(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|                                   self._pmon_str, re.IGNORECASE) | ||||
|  | ||||
|         #islamic | ||||
|  | ||||
|         self._itext2 = re.compile('(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|         self._itext2 = re.compile(r'(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|                                   self._imon_str, re.IGNORECASE) | ||||
|  | ||||
|         #swedish | ||||
|  | ||||
|         self._stext2 = re.compile('(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|         self._stext2 = re.compile(r'(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % | ||||
|                                   self._smon_str, re.IGNORECASE) | ||||
|  | ||||
| #------------------------------------------------------------------------- | ||||
| @@ -247,8 +247,8 @@ class DateDisplayFR(DateDisplay): | ||||
|                "Jour. Mois Année",  # 4 | ||||
|                "Jour. MOI Année",   # 5 | ||||
|                "Mois Jour, Année",  # 6 | ||||
|                "MOI Jour, Année",   # 7 | ||||
|                ) | ||||
|                "MOI Jour, Année",)  # 7 | ||||
|  | ||||
|         # this definition must agree with its "_display_gregorian" method | ||||
|  | ||||
|     def _display_gregorian(self, date_val, **kwargs): | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										29
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										29
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "<b>Gérer les sources</b><br/>La vue Sources affiche une liste de toutes | ||||
| # comté, province (Canada, Belgique) | ||||
| #: ../data/tips.xml.in.h:39 | ||||
| msgid "<b>Managing Places</b><br/>The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." | ||||
| msgstr "<b>Gérer les lieux</b><br/>La vue Lieux affiche une liste de lieux. Cette liste peut être triée selon différents critères, comme la ville, le département (comté) ou la région (province)." | ||||
| msgstr "<b>Gérer les lieux</b><br/>La vue Lieux affiche une liste de lieux. Cette liste peut être triée selon différents critères, comme la ville, le comté (département) ou la province (région)." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../data/tips.xml.in.h:40 | ||||
| msgid "<b>Media View</b><br/>The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." | ||||
| @@ -4896,12 +4896,12 @@ msgstr "Ville :" | ||||
| # comté (Canada) | ||||
| #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52 | ||||
| msgid "County:" | ||||
| msgstr "Départ./Comté :" | ||||
| msgstr "Comté (Départ.) :" | ||||
| 
 | ||||
| # province (Belgique, Canada) | ||||
| #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53 | ||||
| msgid "State:" | ||||
| msgstr "Région/Province :" | ||||
| msgstr "Province (Région) :" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54 | ||||
| msgid "Country:" | ||||
| @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "Pays " | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 | ||||
| msgid "State" | ||||
| msgstr "Région/Province" | ||||
| msgstr "Province (Région)" | ||||
| 
 | ||||
| # comté (Canada) | ||||
| #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 | ||||
| @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "Région/Province" | ||||
| #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 | ||||
| msgid "County" | ||||
| msgstr "Départ./Comté" | ||||
| msgstr "Comté (Départ.)" | ||||
| 
 | ||||
| # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. | ||||
| # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" | ||||
| @@ -6543,17 +6543,17 @@ msgstr "Quartier" | ||||
| # trunk | ||||
| #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 | ||||
| msgid "District" | ||||
| msgstr "Arrondissement départemental" | ||||
| msgstr "District (Arrondissement)" | ||||
| 
 | ||||
| # trunk | ||||
| #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 | ||||
| msgid "Borough" | ||||
| msgstr "Arrondissement municipal" | ||||
| msgstr "Borough (Arrondissement)" | ||||
| 
 | ||||
| # trunk | ||||
| #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 | ||||
| msgid "Municipality" | ||||
| msgstr "Lieu-dit " | ||||
| msgstr "Municipalité" | ||||
| 
 | ||||
| # trunk | ||||
| #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 | ||||
| @@ -6575,7 +6575,6 @@ msgstr "Hameau" | ||||
| msgid "Farm" | ||||
| msgstr "Ferme" | ||||
| 
 | ||||
| # Substantif (GNOME fr) | ||||
| # trunk | ||||
| #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:87 | ||||
| msgid "Building" | ||||
| @@ -8958,7 +8957,7 @@ msgstr "Entrez une information pour permettre aux personnes de vous contacter qu | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 | ||||
| #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 | ||||
| msgid "State/County" | ||||
| msgstr "Région/Départ./Comté " | ||||
| msgstr "Province/Comté " | ||||
| 
 | ||||
| # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. | ||||
| # Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. | ||||
| @@ -12476,7 +12475,7 @@ msgstr "La ville ou le village de l'adresse" | ||||
| #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:172 | ||||
| msgid "_State/County:" | ||||
| msgstr "_Région/Départ./Comté :" | ||||
| msgstr "_Province/Comté :" | ||||
| 
 | ||||
| # Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. | ||||
| #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:185 | ||||
| @@ -12504,7 +12503,7 @@ msgstr "Numéro de téléphone lié à l'adresse." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:268 | ||||
| msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this." | ||||
| msgstr "La région ou le département de l'adresse au cas où une adresse postale en a besoin." | ||||
| msgstr "La province (région) ou le comté (département) de l'adresse au cas où une adresse postale en a besoin." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:283 | ||||
| msgid "Country of the address" | ||||
| @@ -12983,7 +12982,7 @@ msgstr "La plus petite division religieuse du lieu. Typiquement utilisé pour le | ||||
| # comté (Canada) | ||||
| #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:176 | ||||
| msgid "Co_unty:" | ||||
| msgstr "_Départ./Comté :" | ||||
| msgstr "Co_mté (Départ.):" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 | ||||
| msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." | ||||
| @@ -12992,7 +12991,7 @@ msgstr "Le troisième niveau de division du lieu. Par exemple aux USA le comté. | ||||
| # province (Canada, Belgique) | ||||
| #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:208 | ||||
| msgid "_State:" | ||||
| msgstr "_Région/Province :" | ||||
| msgstr "_Province (Région) :" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:226 | ||||
| msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland." | ||||
| @@ -27706,7 +27705,7 @@ msgstr "Ville : %s " | ||||
| #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:162 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "County: %s " | ||||
| msgstr "Départ./Comté : %s " | ||||
| msgstr "Comté (dép.) : %s " | ||||
| 
 | ||||
| # province (Canada, Belgique) | ||||
| #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:163 | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user