update German translation

This commit is contained in:
Mirko Leonhaeuser
2014-04-07 18:08:34 +02:00
parent e7ca43f996
commit 08d8124bc3

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 22:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-07 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -7160,6 +7160,11 @@ msgid ""
"location of the information referenced within the source in the 'Volume/" "location of the information referenced within the source in the 'Volume/"
"Page' field." "Page' field."
msgstr "" msgstr ""
"Eine Quelle ist alles (persönliche Aussagen, Videoaufzeichnungen, Fotos, "
"Zeitungsausschnitte, Grabsteine,....) von dem Informationen abgeleitet werden "
"können. Um eine Fundstelle zu erstellen, wähle zuerst die benötigte Quelle "
"und gib dann den Ort ein, an dem sich die Informationen in dieser Quelle "
"befinden, im 'Band/Seite' Feld ein."
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:277 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:277
msgid "Cannot save citation. ID already exists." msgid "Cannot save citation. ID already exists."
@@ -9821,7 +9826,7 @@ msgstr "Fundstellen_zusammenfassen"
msgid "Merge Citations" msgid "Merge Citations"
msgstr "Fundstellen zusammenfassen" msgstr "Fundstellen zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergecitation.py:194 #: ../src/Merge/mergecitation.py:193
msgid "Merge Citation" msgid "Merge Citation"
msgstr "Fundstellen zusammenfassen" msgstr "Fundstellen zusammenfassen"
@@ -9833,7 +9838,7 @@ msgstr "Ereignisse_zusammenfassen"
msgid "Merge Events" msgid "Merge Events"
msgstr "Ereignisse zusammenfassen" msgstr "Ereignisse zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergeevent.py:216 #: ../src/Merge/mergeevent.py:215
msgid "Merge Event Objects" msgid "Merge Event Objects"
msgstr "Ereignisobjekte zusammenfassen" msgstr "Ereignisobjekte zusammenfassen"
@@ -9845,17 +9850,17 @@ msgstr "Familien_zusammenfassen"
msgid "Merge Families" msgid "Merge Families"
msgstr "Familien zusammenfassen" msgstr "Familien zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergefamily.py:225 ../src/Merge/mergeperson.py:334 #: ../src/Merge/mergefamily.py:224 ../src/Merge/mergeperson.py:333
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:417 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:417
msgid "Cannot merge people" msgid "Cannot merge people"
msgstr "Die Personen können nicht zusammengefasst werden." msgstr "Die Personen können nicht zusammengefasst werden."
#: ../src/Merge/mergefamily.py:278 #: ../src/Merge/mergefamily.py:277
msgid "A parent should be a father or mother." msgid "A parent should be a father or mother."
msgstr "Ein Elternteil sollte entweder Vater oder Mutter sein." msgstr "Ein Elternteil sollte entweder Vater oder Mutter sein."
#: ../src/Merge/mergefamily.py:291 ../src/Merge/mergefamily.py:302 #: ../src/Merge/mergefamily.py:290 ../src/Merge/mergefamily.py:301
#: ../src/Merge/mergeperson.py:352 #: ../src/Merge/mergeperson.py:351
msgid "" msgid ""
"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first "
"break the relationship between them." "break the relationship between them."
@@ -9864,7 +9869,7 @@ msgstr ""
"Personen zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen " "Personen zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen "
"lösen." "lösen."
#: ../src/Merge/mergefamily.py:323 #: ../src/Merge/mergefamily.py:322
msgid "Merge Family" msgid "Merge Family"
msgstr "Familien zusammenfassen" msgstr "Familien zusammenfassen"
@@ -9872,7 +9877,7 @@ msgstr "Familien zusammenfassen"
msgid "manual|Merge_Media_Objects" msgid "manual|Merge_Media_Objects"
msgstr "Medienobjekte_zusammenfassen" msgstr "Medienobjekte_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergemedia.py:70 ../src/Merge/mergemedia.py:190 #: ../src/Merge/mergemedia.py:70 ../src/Merge/mergemedia.py:189
msgid "Merge Media Objects" msgid "Merge Media Objects"
msgstr "Medienobjekte zusammenfassen" msgstr "Medienobjekte zusammenfassen"
@@ -9880,7 +9885,7 @@ msgstr "Medienobjekte zusammenfassen"
msgid "manual|Merge_Notes" msgid "manual|Merge_Notes"
msgstr "Notizen_zusammenfassen" msgstr "Notizen_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergenote.py:71 ../src/Merge/mergenote.py:205 #: ../src/Merge/mergenote.py:71 ../src/Merge/mergenote.py:204
msgid "Merge Notes" msgid "Merge Notes"
msgstr "Notizen zusammenfassen" msgstr "Notizen zusammenfassen"
@@ -9932,7 +9937,7 @@ msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden"
msgid "Addresses" msgid "Addresses"
msgstr "Adressen" msgstr "Adressen"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:349 #: ../src/Merge/mergeperson.py:348
msgid "" msgid ""
"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the "
"relationship between them." "relationship between them."
@@ -9940,11 +9945,11 @@ msgstr ""
"Ehepaare können nicht zusammengefasst werden. Um diese Personen " "Ehepaare können nicht zusammengefasst werden. Um diese Personen "
"zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen lösen." "zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen lösen."
#: ../src/Merge/mergeperson.py:415 #: ../src/Merge/mergeperson.py:414
msgid "Merge Person" msgid "Merge Person"
msgstr "Personen zusammenfassen" msgstr "Personen zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:454 #: ../src/Merge/mergeperson.py:453
msgid "" msgid ""
"A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. " "A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. "
"This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." "This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted."
@@ -9953,7 +9958,7 @@ msgstr ""
"zusammengefasst werden. Dies liegt über den Möglichkeiten der " "zusammengefasst werden. Dies liegt über den Möglichkeiten der "
"Zusammenfassungsroutine. Das Zusammenfassen wurde daher abgebrochen." "Zusammenfassungsroutine. Das Zusammenfassen wurde daher abgebrochen."
#: ../src/Merge/mergeperson.py:465 #: ../src/Merge/mergeperson.py:464
msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted."
msgstr "" msgstr ""
"Mehrere Familien wurden zusammengefasst. Dies ist unüblich, das " "Mehrere Familien wurden zusammengefasst. Dies ist unüblich, das "
@@ -9963,7 +9968,7 @@ msgstr ""
msgid "manual|Merge_Places" msgid "manual|Merge_Places"
msgstr "Orte_zusammenfassen" msgstr "Orte_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergeplace.py:77 ../src/Merge/mergeplace.py:217 #: ../src/Merge/mergeplace.py:77 ../src/Merge/mergeplace.py:215
msgid "Merge Places" msgid "Merge Places"
msgstr "Orte zusammenfassen" msgstr "Orte zusammenfassen"
@@ -9971,7 +9976,7 @@ msgstr "Orte zusammenfassen"
msgid "manual|Merge_Repositories" msgid "manual|Merge_Repositories"
msgstr "Aufbewahrungsorte_zusammenfassen" msgstr "Aufbewahrungsorte_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergerepository.py:69 ../src/Merge/mergerepository.py:177 #: ../src/Merge/mergerepository.py:69 ../src/Merge/mergerepository.py:176
msgid "Merge Repositories" msgid "Merge Repositories"
msgstr "Aufbewahrungsorte zusammenfassen" msgstr "Aufbewahrungsorte zusammenfassen"
@@ -9983,7 +9988,7 @@ msgstr "Quellen_zusammenfassen"
msgid "Merge Sources" msgid "Merge Sources"
msgstr "Quellen zusammenfassen" msgstr "Quellen zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergesource.py:205 #: ../src/Merge/mergesource.py:204
msgid "Merge Source" msgid "Merge Source"
msgstr "Quellen zusammenfassen" msgstr "Quellen zusammenfassen"
@@ -14578,7 +14583,7 @@ msgid "You did not specify anybody"
msgstr "Du hast niemanden angegeben" msgstr "Du hast niemanden angegeben"
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:921 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:921
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%d child" msgid "%d child"
msgid_plural "%d children" msgid_plural "%d children"
msgstr[0] "%d Kind" msgstr[0] "%d Kind"