Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 97.5% (6749 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/
This commit is contained in:
Stanislav
2021-05-21 11:36:27 +00:00
committed by Nick Hall
parent bcaf3aa6ff
commit 0e738c7711

View File

@@ -18,16 +18,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps51\n" "Project-Id-Version: gramps51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 16:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n" "Last-Translator: Stanislav <bsv999@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3 #: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3
msgid "Gramps" msgid "Gramps"
@@ -67,9 +68,8 @@ msgstr ""
"точны настолько, насколько это необходимо." "точны настолько, насколько это необходимо."
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:12 #: ../data/gramps.appdata.xml.in:12
#, fuzzy
msgid "Gramps Development Team" msgid "Gramps Development Team"
msgstr "Генеалогическая система Gramps" msgstr "Команда разработчиков Gramps"
#: ../data/gramps.desktop.in:4 #: ../data/gramps.desktop.in:4
msgid "Genealogy System" msgid "Genealogy System"
@@ -294,18 +294,16 @@ msgid "United States of America"
msgstr "Соединённые Штаты Америки" msgstr "Соединённые Штаты Америки"
#: ../data/tips.xml:4 #: ../data/tips.xml:4
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>Working with Dates</b><br/>A range of dates can be given by using the " "<b>Working with Dates</b><br/>A range of dates can be given by using the "
"format \"between January 4, 2000 and March 20, 2003\". You can also indicate " "format \"between January 4, 2000 and March 20, 2003\". You can also indicate "
"the level of confidence in a date and even choose between seven different " "the level of confidence in a date and even choose between seven different "
"calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." "calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Работа с датами</b><br/> Отрезок времени может быть задан, используя " "<b>Работа с датами</b><br/>Диапазон времени может быть задан, используя "
"формат &quot;между 2000-01-04 и 2003-03-20&quot;. Кроме того, вы можете " "формат \"между 4 января 2000 и 20 марта 2003\". Вы также можете указать, "
"указать, насколько уверены в дате и даже выбрать между семью доступными " "насколько уверены в дате, и даже выбрать между семью разными календарями. "
"календарями. Попробуйте нажать кнопку справа от поля для даты в редакторе " "Попробуйте нажать кнопку справа от поля для даты в редакторе событий."
"событий."
#: ../data/tips.xml:6 #: ../data/tips.xml:6
msgid "" msgid ""
@@ -25802,7 +25800,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1164 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1164
msgid " Objects" msgid " Objects"
msgstr "Объекты" msgstr " Объекты"
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1168 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1168
msgid "" msgid ""
@@ -26120,7 +26118,7 @@ msgstr " Семей: %d\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284
#, python-format #, python-format
msgid " Sources: %d\n" msgid " Sources: %d\n"
msgstr " Источников: %d\n" msgstr " Источников: %d\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:285 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:285
#, python-format #, python-format
@@ -26145,7 +26143,7 @@ msgstr " Хранилищ: %d\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289
#, python-format #, python-format
msgid " Notes: %d\n" msgid " Notes: %d\n"
msgstr "Заметок: %d\n" msgstr " Заметок: %d\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290
#, python-format #, python-format
@@ -33090,9 +33088,8 @@ msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке." msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088
#, fuzzy
msgid "Use name of person as title" msgid "Use name of person as title"
msgstr "Щёлкните по имени, чтобы сделать лицо активным\n" msgstr "Щёлкните по имени, чтобы сделать лицо активным"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1089 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1089
msgid "" msgid ""
@@ -37089,7 +37086,7 @@ msgstr " (1 сестра)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1055 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1055
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1110 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1110
msgid " (1 sibling)" msgid " (1 sibling)"
msgstr "(1 брат/сестра)" msgstr " (1 брат/сестра)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1057 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1057
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1112 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1112
@@ -37623,7 +37620,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:238 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:238
msgctxt "Media " msgctxt "Media "
msgid " Name" msgid " Name"
msgstr "Название" msgstr " Название"
#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:241 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:241
msgid "Mime Type" msgid "Mime Type"
@@ -38675,7 +38672,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:203 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:203
msgctxt "Place Name " msgctxt "Place Name "
msgid " Name" msgid " Name"
msgstr "Название" msgstr " Название"
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:244 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:244
#, python-format #, python-format