Fix some mismatching keys on translations
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										42
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										42
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" | ||||
| #. else leave it untranslated | ||||
| #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:199 | ||||
| msgid "before|{long_month} {year}" | ||||
| msgstr "{long_month} {year" | ||||
| msgstr "{long_month} {year}" | ||||
| 
 | ||||
| #. If "after <Month>" needs a special inflection in your | ||||
| #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" | ||||
| @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" | ||||
| #. else leave it untranslated | ||||
| #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:278 | ||||
| msgid "after|{short_month} {year}" | ||||
| msgstr "{short_month} {year" | ||||
| msgstr "{short_month} {year}" | ||||
| 
 | ||||
| #. If "about <Month>" needs a special inflection in your | ||||
| #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" | ||||
| @@ -7648,8 +7648,8 @@ msgstr "Nederst" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 | ||||
| msgid "GraphViz Layout" | ||||
| msgstr "Innstillingar for GraphViz" | ||||
| msgid "Graphviz Layout" | ||||
| msgstr "Innstillingar for Graphviz" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:133 | ||||
| @@ -7689,11 +7689,11 @@ msgstr "Talet på vassrette sider" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz kan laga svært store grafar ved å dela grafen på ei rektangelforma " | ||||
| "Graphviz kan laga svært store grafar ved å dela grafen på ei rektangelforma " | ||||
| "samling av sider.  Dette kontrollerer kor mange sider som skal brukast " | ||||
| "horisontalt.  Dette gjeld berre for dot og pdf via Ghostscript." | ||||
| 
 | ||||
| @@ -7703,11 +7703,11 @@ msgstr "Tal på sider loddrett" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz kan laga svært store slektstre ved å dela grafen på ei " | ||||
| "Graphviz kan laga svært store slektstre ved å dela grafen på ei " | ||||
| "rektangelforma samling av sider.  Dette kontrollerer kor mange sider som " | ||||
| "skal brukast loddrett.  Dette gjeld berre for dot og pdf via Ghostscript." | ||||
| 
 | ||||
| @@ -7725,8 +7725,8 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 | ||||
| msgid "GraphViz Options" | ||||
| msgstr "Innstillingar for GraphViz" | ||||
| msgid "Graphviz Options" | ||||
| msgstr "Innstillingar for Graphviz" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193 | ||||
| @@ -7811,10 +7811,10 @@ msgstr "Bruk delgrafar" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "graphs will result in longer lines and larger graphs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Delgrafar kan hjelpa GraphViz med å plassera partnarar nærare einannan, men " | ||||
| "Delgrafar kan hjelpa Graphviz med å plassera partnarar nærare einannan, men " | ||||
| "det kan føra til at linjene blir lengre og at grafen difor blir større." | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| @@ -12796,10 +12796,6 @@ msgstr "Er lik" | ||||
| msgid "greater than" | ||||
| msgstr "større enn" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247 | ||||
| msgid "lesser than" | ||||
| msgstr "mindre enn" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:285 | ||||
| msgid "Not a valid ID" | ||||
| msgstr "Ugyldig ID" | ||||
| @@ -15480,13 +15476,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" | ||||
| "Then install introspection data for Gdk, Gtk, Pango and PangoCairo\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gramps will terminate now." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gdk, Gtk or Pango typelib er ikkje installert.\n" | ||||
| "Installer Gnome Introspection, og pygobject versjon 3.3.2 eller seinare.\n" | ||||
| "Installer Gnome Introspection, og pygobject versjon 3.12 eller seinare.\n" | ||||
| "Installer deretter instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gramps vil bli avslutta no." | ||||
| @@ -21892,8 +21888,8 @@ msgid "Family Lines Graph" | ||||
| msgstr "Graf for slektslinjer" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 | ||||
| msgid "Produces family line graphs using GraphViz." | ||||
| msgstr "Lagar ein graf for slektslinjer ved å bruka GraphViz." | ||||
| msgid "Produces family line graphs using Graphviz." | ||||
| msgstr "Lagar ein graf for slektslinjer ved å bruka Graphviz." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 | ||||
| msgid "Hourglass Graph" | ||||
| @@ -22611,7 +22607,7 @@ msgstr "CSV-import" | ||||
| msgid "Import Complete: {number_of} second" | ||||
| msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" | ||||
| msgstr[0] "Importen er ferdig: {number_of} sekund" | ||||
| msgstr[1] "Importen er ferdig: number_of} sekundar" | ||||
| msgstr[1] "Importen er ferdig: {number_of} sekundar" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:31 | ||||
| msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" | ||||
| @@ -31294,13 +31290,13 @@ msgstr[1] "Finn relasjonar mellom {number_of} personar" | ||||
| msgid "Looking for {number_of} person" | ||||
| msgid_plural "Looking for {number_of} people" | ||||
| msgstr[0] "Søkjer etter {number_of} person" | ||||
| msgstr[1] "Søkjer etter {number_of personar" | ||||
| msgstr[1] "Søkjer etter {number_of} personar" | ||||
| 
 | ||||
| #. translators: leave all/any {...} untranslated | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:409 | ||||
| msgid "Looking up the name of {number_of} person" | ||||
| msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people" | ||||
| msgstr[0] "Hentar namnet til {number_of } person" | ||||
| msgstr[0] "Hentar namnet til {number_of} person" | ||||
| msgstr[1] "Hentar namna for {number_of} personar" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:164 | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										39
									
								
								po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										39
									
								
								po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7621,8 +7621,8 @@ msgstr "Низ" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 | ||||
| msgid "GraphViz Layout" | ||||
| msgstr "Разметка GraphViz" | ||||
| msgid "Graphviz Layout" | ||||
| msgstr "Разметка Graphviz" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:133 | ||||
| @@ -7662,11 +7662,11 @@ msgstr "Число страниц по горизонтали" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz может создавать очень большие схемы, разбивая граф на прямоугольный " | ||||
| "Graphviz может создавать очень большие схемы, разбивая граф на прямоугольный " | ||||
| "массив страниц. Здесь можно указать число страниц по горизонтали. Подходит " | ||||
| "только для dot и pdf через Ghostscript." | ||||
| 
 | ||||
| @@ -7676,11 +7676,11 @@ msgstr "Число страниц по вертикали" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz может создавать очень большие схемы, разбивая граф на прямоугольный " | ||||
| "Graphviz может создавать очень большие схемы, разбивая граф на прямоугольный " | ||||
| "массив страниц. Здесь можно указать число страниц по вертикали. Подходит " | ||||
| "только для dot и pdf через Ghostscript." | ||||
| 
 | ||||
| @@ -7698,8 +7698,8 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 | ||||
| msgid "GraphViz Options" | ||||
| msgstr "Параметры GraphViz" | ||||
| msgid "Graphviz Options" | ||||
| msgstr "Параметры Graphviz" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193 | ||||
| @@ -7784,10 +7784,10 @@ msgstr "Использовать подграфы" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "graphs will result in longer lines and larger graphs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Подграфы могут помочь GraphViz расположить супругов рядом, но на сложных " | ||||
| "Подграфы могут помочь Graphviz расположить супругов рядом, но на сложных " | ||||
| "графах это приведет к более длинным линиям и бо́льшим графам." | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| @@ -7883,7 +7883,7 @@ msgstr "PNG изображение" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997 | ||||
| msgid "Graphviz File" | ||||
| msgstr "GraphViz файл" | ||||
| msgstr "Graphviz файл" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:78 | ||||
| msgid "paper size|Letter" | ||||
| @@ -8946,8 +8946,7 @@ msgstr "Неизвестно. Создано вместо отсутствующ | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:149 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Unknown, was missing %(time)s (%(count)d)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Неизвестная метка. Отсутствовала %(count)d раз на %(time)s. (%(count)d)" | ||||
| msgstr "Неизвестная метка. Отсутствовала %(count)d раз на %(time)s." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:168 | ||||
| #, python-format | ||||
| @@ -12767,10 +12766,6 @@ msgstr "равняется" | ||||
| msgid "greater than" | ||||
| msgstr "больше чем" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247 | ||||
| msgid "lesser than" | ||||
| msgstr "меньше чем" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:285 | ||||
| msgid "Not a valid ID" | ||||
| msgstr "Некорректное ID" | ||||
| @@ -15407,13 +15402,13 @@ msgstr "" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" | ||||
| "Then install introspection data for Gdk, Gtk, Pango and PangoCairo\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gramps will terminate now." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Не установлен Gdk, Gtk либо Pango typelib.\n" | ||||
| "Установите Gnome Introspection и pygobject версии не ниже 3.3.2.\n" | ||||
| "Установите Gnome Introspection и pygobject версии не ниже 3.12.\n" | ||||
| "Install then instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gramps сейчас завершит работу." | ||||
| @@ -21860,9 +21855,9 @@ msgid "Family Lines Graph" | ||||
| msgstr "Граф семейных линий" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 | ||||
| msgid "Produces family line graphs using GraphViz." | ||||
| msgid "Produces family line graphs using Graphviz." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Создает граф семейных линий (семейное древо), используя библиотеку GraphViz." | ||||
| "Создает граф семейных линий (семейное древо), используя библиотеку Graphviz." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 | ||||
| msgid "Hourglass Graph" | ||||
| @@ -21872,7 +21867,7 @@ msgstr "Граф «Песочные часы»" | ||||
| msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Создает граф, напоминающий по форме песочные часы, используя библиотеку " | ||||
| "GraphViz." | ||||
| "Graphviz." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:76 | ||||
| msgid "Relationship Graph" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										52
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										52
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7613,8 +7613,8 @@ msgstr "Nederkant" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 | ||||
| msgid "GraphViz Layout" | ||||
| msgstr "GraphViz Layout" | ||||
| msgid "Graphviz Layout" | ||||
| msgstr "Graphviz Layout" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:133 | ||||
| @@ -7655,11 +7655,11 @@ msgstr "Antal sidor i horisontalled" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett " | ||||
| "Graphviz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett " | ||||
| "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet " | ||||
| "horisontellt. Endast giltigt för dot och pdf via Ghostscript." | ||||
| 
 | ||||
| @@ -7669,11 +7669,11 @@ msgstr "Antal sidor i vertikalled" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett " | ||||
| "Graphviz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett " | ||||
| "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet i " | ||||
| "vertikalled. Endast giltigt för dot och pdf via Ghostscript." | ||||
| 
 | ||||
| @@ -7691,8 +7691,8 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 | ||||
| msgid "GraphViz Options" | ||||
| msgstr "GraphViz-alternativ" | ||||
| msgid "Graphviz Options" | ||||
| msgstr "Graphviz-alternativ" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193 | ||||
| @@ -7778,10 +7778,10 @@ msgstr "Använd underordnade stycken" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "graphs will result in longer lines and larger graphs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Underordnade stycken kan hjälpa GraphViz att placera makar ihop, men kan " | ||||
| "Underordnade stycken kan hjälpa Graphviz att placera makar ihop, men kan " | ||||
| "även orsaka längre linjer och större diagram vid komplicerade sådana." | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| @@ -12754,10 +12754,6 @@ msgstr "lika med" | ||||
| msgid "greater than" | ||||
| msgstr "större än" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247 | ||||
| msgid "lesser than" | ||||
| msgstr "mindre än" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:285 | ||||
| msgid "Not a valid ID" | ||||
| msgstr "Ogiltigt ID" | ||||
| @@ -15425,13 +15421,13 @@ msgstr "" | ||||
| #: ../gramps/gui/grampsgui.py:89 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" | ||||
| "Then install introspection data for Gdk, Gtk, Pango and PangoCairo\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gramps will terminate now." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gdk, Gtk Pango eller PangoCairo typelib ej installerade.\n" | ||||
| "Installera Gnome Introspection, och pygobject version 3.3.2 eller senare.\n" | ||||
| "Installera Gnome Introspection, och pygobject version 3.12 eller senare.\n" | ||||
| "Installera sedan instrospection data för Gdk, Gtk, Pango  och PangoCairo\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gramps kommer att avslutas nu." | ||||
| @@ -18756,11 +18752,11 @@ msgid_plural "" | ||||
| "{spouse} and\n" | ||||
| " {person}, {nyears}" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "%(spouse)s och\n" | ||||
| " %(person)s, %(nyears)d" | ||||
| "{spouse} och\n" | ||||
| " {person}, {nyears}" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "%(spouse)s och\n" | ||||
| " %(person)s, %(nyears)d" | ||||
| "{spouse} och\n" | ||||
| " {person}, {nyears}" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 | ||||
| @@ -21289,10 +21285,10 @@ msgid "" | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| " has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| " består av %(count_person)d av %(max_count_person)d individ (%(percent)s " | ||||
| " består av {count_person} av {max_count_person} individ ({percent} " | ||||
| "komplett)\n" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| " består av %(count_person)d av %(max_count_person)d individer (%(percent)s " | ||||
| " består av {count_person} av {max_count_person} individer ({percent} " | ||||
| "komplett)\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278 | ||||
| @@ -21813,8 +21809,8 @@ msgid "Family Lines Graph" | ||||
| msgstr "Släktlinjediagram" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 | ||||
| msgid "Produces family line graphs using GraphViz." | ||||
| msgstr "Skapar ett diagram för en släktlinje med GraphViz." | ||||
| msgid "Produces family line graphs using Graphviz." | ||||
| msgstr "Skapar ett diagram för en släktlinje med Graphviz." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 | ||||
| msgid "Hourglass Graph" | ||||
| @@ -30398,7 +30394,7 @@ msgstr "Inga fel hittades: databasen har klarat interna kontroller." | ||||
| msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" | ||||
| msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" | ||||
| msgstr[0] "{quantity} trasig barn/familjelänk lagades\n" | ||||
| msgstr[1] "trasig barn/familjelänkar lagades\n" | ||||
| msgstr[1] "{quantity} trasig barn/familjelänkar lagades\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 | ||||
| msgid "Non existing child" | ||||
| @@ -30414,7 +30410,7 @@ msgstr "%(person)s togs bort från familjen %(family)s\n" | ||||
| msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" | ||||
| msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" | ||||
| msgstr[0] "{quantity} trasig maka-/make-/familjelänk lagades\n" | ||||
| msgstr[1] "trasig maka-/make-/familjelänkar lagades\n" | ||||
| msgstr[1] "{quantity} trasig maka-/make-/familjelänkar lagades\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2154 ../gramps/plugins/tool/check.py:2180 | ||||
| msgid "Non existing person" | ||||
| @@ -34763,8 +34759,8 @@ msgstr "%(couple)s, <em>bröllop</em>" | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 | ||||
| msgid "{couple}, {years} year anniversary" | ||||
| msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" | ||||
| msgstr[0] "%(couple)s, <em>%(years)d</em>-års jubileum" | ||||
| msgstr[1] "%(couple)s, <em>%(years)d</em>-års jubileum" | ||||
| msgstr[0] "{couple}, {years} års jubileum" | ||||
| msgstr[1] "{couple}, {years} års jubileum" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31 | ||||
| msgid "Narrated Web Site" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										24
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										24
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr "底部" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 | ||||
| msgid "GraphViz Layout" | ||||
| msgid "Graphviz Layout" | ||||
| msgstr "Graphviz 排版" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| @@ -7438,11 +7438,11 @@ msgstr "水平页面数量" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz 可以通过扩展矩形页面组创建非常大图像. 这控制水平组的数字页面. 仅仅对" | ||||
| "Graphviz 可以通过扩展矩形页面组创建非常大图像. 这控制水平组的数字页面. 仅仅对" | ||||
| "Ghostscript 的dot和pdf文件有效。" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:161 | ||||
| @@ -7451,11 +7451,11 @@ msgstr "垂直页面数量" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz 可以通过延展页面的矩形数组创建非常大的图像,这控制在垂直方向上的数字" | ||||
| "Graphviz 可以通过延展页面的矩形数组创建非常大的图像,这控制在垂直方向上的数字" | ||||
| "页面。仅仅对Ghostscript的dot和Pdf有效。" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:169 | ||||
| @@ -7471,7 +7471,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 | ||||
| msgid "GraphViz Options" | ||||
| msgid "Graphviz Options" | ||||
| msgstr "Graphviz 选项" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| @@ -7542,7 +7542,7 @@ msgstr "使用子图" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "graphs will result in longer lines and larger graphs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "子图表可以帮助 Graphviz 把配偶放在一起,但对于不平凡的图表将会产生更长的线和" | ||||
| @@ -12511,10 +12511,6 @@ msgstr "等于" | ||||
| msgid "greater than" | ||||
| msgstr "大于" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247 | ||||
| msgid "lesser than" | ||||
| msgstr "小于" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:285 | ||||
| msgid "Not a valid ID" | ||||
| msgstr "不是一个有效的ID编号" | ||||
| @@ -15084,7 +15080,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: ../gramps/gui/grampsgui.py:89 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" | ||||
| "Then install introspection data for Gdk, Gtk, Pango and PangoCairo\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gramps will terminate now." | ||||
| @@ -15352,7 +15348,7 @@ msgstr "从剪贴板 筛查 %s" | ||||
| #: ../gramps/gui/makefilter.py:46 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" | ||||
| msgstr "创建于%(year)4d年%(month)d月%(day)d日" | ||||
| msgstr "创建于%(year)4d年%(month)02d月%(day)02d日" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:47 | ||||
| msgid "manual|Merge_Citations" | ||||
| @@ -21493,7 +21489,7 @@ msgid "Family Lines Graph" | ||||
| msgstr "家庭线图表" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 | ||||
| msgid "Produces family line graphs using GraphViz." | ||||
| msgid "Produces family line graphs using Graphviz." | ||||
| msgstr "使用 Graphviz 生成家庭线图。" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										24
									
								
								po/zh_HK.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										24
									
								
								po/zh_HK.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7399,7 +7399,7 @@ msgstr "底部" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 | ||||
| msgid "GraphViz Layout" | ||||
| msgid "Graphviz Layout" | ||||
| msgstr "Graphviz 排版" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| @@ -7439,11 +7439,11 @@ msgstr "水平頁面數量" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz 可以通過擴展矩形頁面組建立非常大影象. 這控制水平組的數字頁面. 僅僅對" | ||||
| "Graphviz 可以通過擴展矩形頁面組建立非常大影象. 這控制水平組的數字頁面. 僅僅對" | ||||
| "Ghostscript 的dot和pdf檔案有效。" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:161 | ||||
| @@ -7452,11 +7452,11 @@ msgstr "垂直頁面數量" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz 可以通過延展頁面的矩形陣列建立非常大的影象,這控制在垂直方向上的數字" | ||||
| "Graphviz 可以通過延展頁面的矩形陣列建立非常大的影象,這控制在垂直方向上的數字" | ||||
| "頁面。僅僅對Ghostscript的dot和Pdf有效。" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:169 | ||||
| @@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 | ||||
| msgid "GraphViz Options" | ||||
| msgid "Graphviz Options" | ||||
| msgstr "Graphviz 選項" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| @@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "使用子圖" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "graphs will result in longer lines and larger graphs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "子圖表可以幫助 Graphviz 把配偶放在一起,但對於不平凡的圖表將會產生更長的線和" | ||||
| @@ -12512,10 +12512,6 @@ msgstr "等於" | ||||
| msgid "greater than" | ||||
| msgstr "大於" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247 | ||||
| msgid "lesser than" | ||||
| msgstr "小於" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:285 | ||||
| msgid "Not a valid ID" | ||||
| msgstr "不是一個有效的ID編號" | ||||
| @@ -15085,7 +15081,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: ../gramps/gui/grampsgui.py:89 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" | ||||
| "Then install introspection data for Gdk, Gtk, Pango and PangoCairo\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gramps will terminate now." | ||||
| @@ -15353,7 +15349,7 @@ msgstr "從剪貼簿 篩查 %s" | ||||
| #: ../gramps/gui/makefilter.py:46 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" | ||||
| msgstr "建立於%(year)4d年%(month)d月%(day)d日" | ||||
| msgstr "建立於%(year)4d年%(month)02d月%(day)02d日" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:47 | ||||
| msgid "manual|Merge_Citations" | ||||
| @@ -21494,7 +21490,7 @@ msgid "Family Lines Graph" | ||||
| msgstr "家庭線圖表" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 | ||||
| msgid "Produces family line graphs using GraphViz." | ||||
| msgid "Produces family line graphs using Graphviz." | ||||
| msgstr "使用 Graphviz 生成家庭線圖。" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										24
									
								
								po/zh_TW.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										24
									
								
								po/zh_TW.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7399,7 +7399,7 @@ msgstr "底部" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 | ||||
| msgid "GraphViz Layout" | ||||
| msgid "Graphviz Layout" | ||||
| msgstr "Graphviz 排版" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| @@ -7439,11 +7439,11 @@ msgstr "水平頁面數量" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz 可以通過擴展矩形頁面組建立非常大影象. 這控制水平組的數字頁面. 僅僅對" | ||||
| "Graphviz 可以通過擴展矩形頁面組建立非常大影象. 這控制水平組的數字頁面. 僅僅對" | ||||
| "Ghostscript 的dot和pdf檔案有效。" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:161 | ||||
| @@ -7452,11 +7452,11 @@ msgstr "垂直頁面數量" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " | ||||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " | ||||
| "vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GraphViz 可以通過延展頁面的矩形陣列建立非常大的影象,這控制在垂直方向上的數字" | ||||
| "Graphviz 可以通過延展頁面的矩形陣列建立非常大的影象,這控制在垂直方向上的數字" | ||||
| "頁面。僅僅對Ghostscript的dot和Pdf有效。" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:169 | ||||
| @@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 | ||||
| msgid "GraphViz Options" | ||||
| msgid "Graphviz Options" | ||||
| msgstr "Graphviz 選項" | ||||
| 
 | ||||
| #. ############################### | ||||
| @@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "使用子圖" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " | ||||
| "graphs will result in longer lines and larger graphs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "子圖表可以幫助 Graphviz 把配偶放在一起,但對於不平凡的圖表將會產生更長的線和" | ||||
| @@ -12512,10 +12512,6 @@ msgstr "等於" | ||||
| msgid "greater than" | ||||
| msgstr "大於" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247 | ||||
| msgid "lesser than" | ||||
| msgstr "小於" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:285 | ||||
| msgid "Not a valid ID" | ||||
| msgstr "不是一個有效的ID編號" | ||||
| @@ -15085,7 +15081,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: ../gramps/gui/grampsgui.py:89 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" | ||||
| "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" | ||||
| "Then install introspection data for Gdk, Gtk, Pango and PangoCairo\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gramps will terminate now." | ||||
| @@ -15353,7 +15349,7 @@ msgstr "從剪貼簿 篩查 %s" | ||||
| #: ../gramps/gui/makefilter.py:46 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" | ||||
| msgstr "建立於%(year)4d年%(month)d月%(day)d日" | ||||
| msgstr "建立於%(year)4d年%(month)02d月%(day)02d日" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:47 | ||||
| msgid "manual|Merge_Citations" | ||||
| @@ -21494,7 +21490,7 @@ msgid "Family Lines Graph" | ||||
| msgstr "家庭線圖表" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 | ||||
| msgid "Produces family line graphs using GraphViz." | ||||
| msgid "Produces family line graphs using Graphviz." | ||||
| msgstr "使用 Graphviz 生成家庭線圖。" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user