Updated German translations

svn: r1079
This commit is contained in:
Unknown
2002-07-15 19:42:23 +00:00
parent 47e110bc88
commit 126e5f427c

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps\n"
"POT-Creation-Date: Fri Jun 21 17:07:47 2002\n"
"POT-Creation-Date: Thu Jul 11 16:18:46 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-24 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a valid file name or does not exist."
msgstr "%s ist kein g<>ltiger Dateiname oder die Datei existiert nicht."
#: AddSpouse.py:91 AddSpouse.py:256
#: AddSpouse.py:95 AddSpouse.py:260
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr "(Ehe-)Partner von %s ausw<73>hlen"
#: AddSpouse.py:104 AddSpouse.py:267 const.py:399 const.py:407
#: plugins/FamilyGroup.py:286 plugins/FamilyGroup.py:288
#: AddSpouse.py:108 AddSpouse.py:271 const.py:399 const.py:407
#: plugins/FamilyGroup.py:289 plugins/FamilyGroup.py:291
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: AddSpouse.py:197 AddSpouse.py:333 const.py:401 const.py:409
#: AddSpouse.py:201 AddSpouse.py:337 const.py:401 const.py:409
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
@@ -34,23 +34,23 @@ msgstr "Partner"
msgid "Address Editor for %s"
msgstr "Adresseditor f<>r %s"
#: AttrEdit.py:86
#: AttrEdit.py:90
msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr "Attribute-Editor f<>r %s"
#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94
#: Bookmarks.py:93 Bookmarks.py:98
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
#: Bookmarks.py:106
#: Bookmarks.py:110
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
#: Bookmarks.py:107
#: Bookmarks.py:111
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
#: Bookmarks.py:108 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936
#: Bookmarks.py:112 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936
#: EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:4352 EditPerson.glade:4954
#: dialog.glade:733 dialog.glade:1311 dialog.glade:2491 dialog.glade:3499
#: gramps.glade:1758 gramps.glade:2254 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286
@@ -59,199 +59,199 @@ msgstr "Nach unten"
msgid "Delete"
msgstr "L<>schen"
#: ChooseParents.py:106 ChooseParents.py:107 EditPerson.glade:161
#: ChooseParents.py:123 ChooseParents.py:124 EditPerson.glade:161
#: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:276 SelectChild.py:277
#: const.py:122 gramps.glade:5294 gramps.glade:5314 gramps.glade:5553
#: gramps.glade:5573 gramps.glade:5969 gramps.glade:5990 gramps.glade:6034
#: gramps.glade:6064 gramps.glade:7011 gramps.glade:7041 gramps.glade:7058
#: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:136
#: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:139
#: plugins/GraphViz.py:323 plugins/GraphViz.py:333
msgid "Birth"
msgstr "Geburt"
#: ChooseParents.py:126
#: ChooseParents.py:143
msgid "Choose the Parents of %s"
msgstr "Eltern von %s ausw<73>hlen"
#: ChooseParents.py:195 ChooseParents.py:196 gramps_main.py:1435
#: gramps_main.py:1436
#: ChooseParents.py:212 ChooseParents.py:213 gramps_main.py:1460
#: gramps_main.py:1461
msgid "Parent"
msgstr "Elternteil"
#: ChooseParents.py:198 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325
#: gramps_main.py:1439 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180
#: plugins/FamilyGroup.py:195 plugins/IndivComplete.py:198
#: ChooseParents.py:215 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325
#: gramps_main.py:1464 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180
#: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:198
#: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411
#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265
msgid "Mother"
msgstr "Mutter"
#: ChooseParents.py:199 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065
#: gramps_main.py:1438 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478
#: plugins/FamilyGroup.py:182 plugins/IndivComplete.py:190
#: ChooseParents.py:216 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065
#: gramps_main.py:1463 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478
#: plugins/FamilyGroup.py:185 plugins/IndivComplete.py:190
#: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406
#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:261 plugins/WebPage.py:264
msgid "Father"
msgstr "Vater"
#: Date.py:85
#: Date.py:88
msgid "April"
msgstr "April"
#: Date.py:85
#: Date.py:88
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: Date.py:85
#: Date.py:88
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: Date.py:85
#: Date.py:88
msgid "March"
msgstr "M<>rz"
#: Date.py:86
#: Date.py:89
msgid "August"
msgstr "August"
#: Date.py:86
#: Date.py:89
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: Date.py:86
#: Date.py:89
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: Date.py:86
#: Date.py:89
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: Date.py:87
#: Date.py:90
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: Date.py:87
#: Date.py:90
msgid "November"
msgstr "November"
#: Date.py:87
#: Date.py:90
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: Date.py:87
#: Date.py:90
msgid "September"
msgstr "September"
#: Date.py:116
#: Date.py:119
msgid "(from|between|bet|bet.)"
msgstr "(von|zwischen)"
#: Date.py:117
#: Date.py:120
msgid "(and|to|-)"
msgstr "(und|bis|-)"
#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293
#: Date.py:257 Date.py:283 Date.py:296
msgid "from"
msgstr "von"
#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 plugins/changetype.glade:152
#: Date.py:257 Date.py:283 Date.py:296 plugins/changetype.glade:152
msgid "to"
msgstr "bis"
#: Date.py:263 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
#: Date.py:266 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
msgid "Julian"
msgstr "Julianisch"
#: Date.py:265 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
#: Date.py:268 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebr<62>isch"
#: Date.py:267 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
#: Date.py:270 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
msgid "French"
msgstr "Franz<6E>sisch"
#: Date.py:348 Date.py:366 Date.py:527 Date.py:760
#: Date.py:351 Date.py:369 Date.py:530 Date.py:763
msgid "about"
msgstr "etwa"
#: Date.py:348 Date.py:556
#: Date.py:351 Date.py:559
msgid "abt"
msgstr "etwa"
#: Date.py:349
#: Date.py:352
msgid "abt."
msgstr "etwa"
#: Date.py:349
#: Date.py:352
msgid "est"
msgstr "etwa"
#: Date.py:350
#: Date.py:353
msgid "est."
msgstr "etwa"
#: Date.py:350 Date.py:368
#: Date.py:353 Date.py:371
msgid "circa"
msgstr "circa"
#: Date.py:351 Date.py:369
#: Date.py:354 Date.py:372
msgid "around"
msgstr "ungef<65>hr"
#: Date.py:351 Date.py:370 Date.py:529 Date.py:558 Date.py:762
#: Date.py:354 Date.py:373 Date.py:532 Date.py:561 Date.py:765
msgid "before"
msgstr "vor"
#: Date.py:352
#: Date.py:355
msgid "bef"
msgstr "vor"
#: Date.py:352
#: Date.py:355
msgid "bef."
msgstr "vor"
#: Date.py:353
#: Date.py:356
msgid "aft."
msgstr "nach"
#: Date.py:353 Date.py:371 Date.py:531 Date.py:560 Date.py:764
#: Date.py:356 Date.py:374 Date.py:534 Date.py:563 Date.py:767
msgid "after"
msgstr "nach"
#: Date.py:354
#: Date.py:357
msgid "aft"
msgstr "nach"
#: Date.py:365
#: Date.py:368
msgid "abt\\.?"
msgstr "etwa"
#: Date.py:367
#: Date.py:370
msgid "est\\.?"
msgstr "etwa"
#: Date.py:372
#: Date.py:375
msgid "aft\\.?"
msgstr "nach"
#: Date.py:373
#: Date.py:376
msgid "bef\\.?"
msgstr "vor"
#: Date.py:586 Date.py:614 Date.py:641 Date.py:670 Date.py:709
#: Date.py:589 Date.py:617 Date.py:644 Date.py:673 Date.py:712
msgid "ABOUT"
msgstr "ETWA"
#: Date.py:588 Date.py:616 Date.py:643 Date.py:673 Date.py:711
#: Date.py:591 Date.py:619 Date.py:646 Date.py:676 Date.py:714
msgid "BEFORE"
msgstr "VOR"
#: Date.py:590 Date.py:618 Date.py:645 Date.py:675 Date.py:713
#: Date.py:593 Date.py:621 Date.py:648 Date.py:678 Date.py:716
msgid "AFTER"
msgstr "NACH"
#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:769 gramps_main.py:1141
#: gramps_main.py:1153
#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:788 gramps_main.py:1163
#: gramps_main.py:1175
msgid "No Comment Provided"
msgstr "Kein Kommentar vorhanden"
@@ -264,7 +264,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Interner Fehler.\n"
"Bitte kopieren Sie die Nachricht und melden Sie den Fehler unter http://sourceforge.net/projects/gramps oder schicken Sie eine Email an gramps-users@lists.sourceforge.net\n"
"Bitte kopieren Sie die Nachricht und melden Sie den Fehler unter http://"
"sourceforge.net/projects/gramps oder schicken Sie eine Email an gramps-"
"users@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
#: DisplayTrace.py:67
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Datum"
#: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2260
#: EditPerson.glade:2851 EditPerson.glade:5058 EditPerson.glade:5330
#: EditPerson.glade:5628 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312
#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:659
#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:661
#: dialog.glade:232 filters/EventPlace.py:70 marriage.glade:375
#: marriage.glade:934 marriage.glade:1946 preferences.glade:2783
msgid "Place"
@@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "Ereigniseditor zur Geburt
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:154
#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:157
msgid "Death"
msgstr "Tod"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgid "female"
msgstr "Weiblich"
#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:431 const.py:113 gramps.glade:7161
#: plugins/FamilyGroup.py:377 plugins/IndivComplete.py:260
#: plugins/FamilyGroup.py:380 plugins/IndivComplete.py:260
#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:521
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "Nachname"
msgid "Select source for this name information"
msgstr "Quelle zu dieser Namensinformation ausw<73>hlen"
#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:652 Utils.py:194 Utils.py:196
#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:654 Utils.py:194 Utils.py:196
#: places.glade:350 preferences.glade:2809
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
@@ -716,8 +718,8 @@ msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s und %(mother)s"
#: EditPerson.py:742 EditPerson.py:744 EditPerson.py:754 EditPerson.py:756
#: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:402 gramps_main.py:406
#: gramps_main.py:1094
#: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:405 gramps_main.py:409
#: gramps_main.py:1116
msgid "Abandon Changes"
msgstr "<22>nderungen verwerfen"
@@ -1093,37 +1095,37 @@ msgstr "Kein Standardformat"
msgid "That is not a valid file name."
msgstr "Das ist kein g<>ltiger Dateiname."
#: ImageSelect.py:229
#: ImageSelect.py:231
msgid "Could not import %s - %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden: %s"
#: ImageSelect.py:282 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:831
#: plugins/ReadGedcom.py:866 plugins/ReadGedcom.py:901
#: ImageSelect.py:284 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:838
#: plugins/ReadGedcom.py:873 plugins/ReadGedcom.py:908
msgid "Could not import %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden"
#: ImageSelect.py:382 MediaView.py:122
#: ImageSelect.py:384 MediaView.py:122
msgid "View in the default viewer"
msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen"
#: ImageSelect.py:386 MediaView.py:124
#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:124
msgid "Edit with the GIMP"
msgstr "Mit GIMP bearbeiten"
#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:126
#: ImageSelect.py:390 MediaView.py:126
msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten"
#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:129
#: ImageSelect.py:393 MediaView.py:129
msgid "Convert to local copy"
msgstr "In lokale Kopie umwandeln"
#: ImageSelect.py:639 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424
#: ImageSelect.py:641 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424
#: plugins/EventCmp.py:286 preferences.glade:2731
msgid "Person"
msgstr "Person"
#: ImageSelect.py:645 gramps.glade:626 gramps.glade:2722
#: ImageSelect.py:647 gramps.glade:626 gramps.glade:2722
#: preferences.glade:2757
msgid "Family"
msgstr "Familie"
@@ -1233,12 +1235,12 @@ msgstr "Nicht kategorisiert"
#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:127 const.py:402 const.py:410
#: gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034
#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1325 gramps_main.py:1528
#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1350 gramps_main.py:1553
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149
#: plugins/ReadGedcom.py:127 plugins/ReadGedcom.py:131
#: plugins/ReadGedcom.py:131 plugins/ReadGedcom.py:135
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr "%s konnte nicht ge<67>ffnet werden\n"
@@ -1260,8 +1262,8 @@ msgstr ""
"Sie wurde verschoben oder gel<65>scht"
#: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145
#: gramps_main.py:790 gramps_main.py:794 gramps_main.py:802
#: plugins/WriteGedcom.py:422 plugins/WriteGedcom.py:427
#: gramps_main.py:809 gramps_main.py:813 gramps_main.py:821
#: plugins/WriteGedcom.py:428 plugins/WriteGedcom.py:433
msgid "Could not create %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden"
@@ -2419,7 +2421,7 @@ msgstr "Person hinzuf
msgid "Edit/View Person"
msgstr "Person bearbeiten/anzeigen"
#: gramps.glade:1348 gramps_main.py:883 gramps_main.py:884
#: gramps.glade:1348 gramps_main.py:905 gramps_main.py:906
msgid "Delete Person"
msgstr "Person l<>schen"
@@ -2431,12 +2433,12 @@ msgstr "Aktuelle Person"
msgid "Exchange active person and displayed spouse"
msgstr "Vertausche aktuelle Person und angezeigten Ehepartner"
#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1383 gramps_main.py:1408
#: gramps_main.py:1769
#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1408 gramps_main.py:1433
#: gramps_main.py:1794
msgid "Relationship"
msgstr "Verwandtschaftsverh<72>ltnis"
#: gramps.glade:1556 plugins/FamilyGroup.py:275 plugins/FamilyGroup.py:379
#: gramps.glade:1556 plugins/FamilyGroup.py:278 plugins/FamilyGroup.py:382
msgid "Spouse"
msgstr "Ehepartner"
@@ -2476,7 +2478,7 @@ msgstr "Als bevorzugte Eltern definieren"
msgid "Add/Edit/View"
msgstr "Hinzuf<75>gen/Bearbeiten/Anzeigen"
#: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:309 plugins/IndivComplete.py:272
#: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:312 plugins/IndivComplete.py:272
#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:537
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
@@ -2745,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"Entweder kann ein Partner f<>r die aktuelle Beziehung definiert\n"
"oder eine neue Beziehung hinzugef<65>gt werden."
#: gramps_main.py:109
#: gramps_main.py:112
msgid ""
"You are running GRAMPS as the 'root' user.\n"
"This account is not meant for normal application use."
@@ -2754,11 +2756,11 @@ msgstr ""
"Dieser Benutzer ist nicht f<>r die Verwendung \"normaler\" Applikationen "
"vorgesehen."
#: gramps_main.py:380
#: gramps_main.py:383
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge"
msgstr "Genau zwei Personen m<>ssen f<>r eine Zusammenfassung ausgew<65>hlt werden"
#: gramps_main.py:403
#: gramps_main.py:406
msgid ""
"Unsaved changes exist in the current database\n"
"Do you wish to save the changes?"
@@ -2766,27 +2768,27 @@ msgstr ""
"Ungesicherte <20>nderungen in der aktuellen Datenbank.\n"
"Sollen die <20>nderungen gespeichert werden?"
#: gramps_main.py:405
#: gramps_main.py:408
msgid "Save Changes"
msgstr "<22>nderungen speichern"
#: gramps_main.py:587
#: gramps_main.py:603
msgid "Do you want to close the current database and create a new one?"
msgstr "Wollen Sie die aktuelle Datenbank schlie<69>en und eine neue erstellen?"
#: gramps_main.py:588
#: gramps_main.py:604
msgid "New Database"
msgstr "Neue Datenbank"
#: gramps_main.py:589
#: gramps_main.py:605
msgid "Close Current Database"
msgstr "Aktuelle Datenbank schlie<69>en"
#: gramps_main.py:590
#: gramps_main.py:606
msgid "Return to Current Database"
msgstr "Zur<75>ck zur aktuellen Datenbank"
#: gramps_main.py:717
#: gramps_main.py:733
msgid ""
"An autosave file exists for %s.\n"
"Should this be loaded instead of the last saved version?"
@@ -2794,130 +2796,131 @@ msgstr ""
"F<>r %s existiert eine automatisch erstellte Sicherungsdatei.\n"
"Soll sie statt der letzten gesicherten Version geladen werden?"
#: gramps_main.py:722
#: gramps_main.py:738
msgid "Autosave File"
msgstr "Automatische Sicherungsdatei"
#: gramps_main.py:723
#: gramps_main.py:739
msgid "Load Autosave File"
msgstr "Automatische Sicherungsdatei laden"
#: gramps_main.py:724
#: gramps_main.py:740
msgid "Load Last Saved File"
msgstr "Letzte gespeicherte Datei laden"
#: gramps_main.py:748 gramps_main.py:784
#: gramps_main.py:767 gramps_main.py:803
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
#: gramps_main.py:751
#: gramps_main.py:770
msgid "Loading %s ..."
msgstr "Lade %s ..."
#: gramps_main.py:777
#: gramps_main.py:796
msgid "Saving %s ..."
msgstr "Speichere %s ..."
#: gramps_main.py:837
#: gramps_main.py:856
msgid "autosaving..."
msgstr "Automatisches Speichern..."
#: gramps_main.py:840
#: gramps_main.py:859
msgid "autosave complete"
msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen"
#: gramps_main.py:842
#: gramps_main.py:861
msgid "autosave failed"
msgstr "Automatisches Speichern fehlgeschlagen"
#: gramps_main.py:851
#: gramps_main.py:870
msgid "You requested too many people to edit at the same time"
msgstr "Es wurden zu viele Personen gleichzeitig zur Bearbeitung ausgew<65>hlt"
#: gramps_main.py:881
#: gramps_main.py:903
msgid "Do you really wish to delete %s?"
msgstr "Wollen Sie %s wirklich l<>schen?"
#: gramps_main.py:885
#: gramps_main.py:907
msgid "Keep Person"
msgstr "Person erhalten"
#: gramps_main.py:887
#: gramps_main.py:909
msgid "Currently, you can only delete one person at a time"
msgstr "Derzeit kann nur jeweils eine Person gel<65>scht werden"
#: gramps_main.py:1043
#: gramps_main.py:1065
msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date."
msgstr "Ung<6E>ltige Aktion. Kinder m<>ssen nach Geburtsdatum sortiert sein."
#: gramps_main.py:1091
#: gramps_main.py:1113
msgid ""
"Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?"
msgstr ""
"M<>chten Sie Ihre <20>nderungen verwerfen und zur letzten gespeicherten "
"Datenbank zur<75>ckkehren?"
#: gramps_main.py:1095
#: gramps_main.py:1117
msgid "Revert to Last Database"
msgstr "Zur<75>ck zur letzten gespeicherten Datenbank"
#: gramps_main.py:1096
#: gramps_main.py:1118
msgid "Continue with Current Database"
msgstr "Mit aktueller Datenbank fortfahren"
#: gramps_main.py:1098
#: gramps_main.py:1120
msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist"
msgstr "Kann nicht zur vorherigen Datenbank zur<75>ckkehren, da keine existiert"
#: gramps_main.py:1381 gramps_main.py:1767
#: gramps_main.py:1406 gramps_main.py:1792
msgid "Preferred Relationship"
msgstr "Bevorzugte Beziehung"
#: gramps_main.py:1417
#: gramps_main.py:1442
msgid "No Relationship"
msgstr "Kein Verwandtschaftsverh<72>ltnis"
#: gramps_main.py:1447
#: gramps_main.py:1472
msgid "Preferred Parents (%d of %d)"
msgstr "Bevorzugte Eltern (%d von %d)"
#: gramps_main.py:1449
#: gramps_main.py:1474
msgid "Preferred Parents"
msgstr "Bevorzugte Eltern"
#: gramps_main.py:1452
#: gramps_main.py:1477
msgid "Alternate Parents (%d of %d)"
msgstr "Andere Eltern (%d von %d)"
#: gramps_main.py:1455
#: gramps_main.py:1480
msgid "No Parents"
msgstr "Keine Eltern"
#: gramps_main.py:1703
#: gramps_main.py:1728
msgid "No default/home person has been set"
msgstr "Keine Hauptperson gesetzt"
#: gramps_main.py:1709
#: gramps_main.py:1734
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr "Lesezeichen f<>r %s gesetzt"
#: gramps_main.py:1712
#: gramps_main.py:1737
msgid "Bookmark could not be set because no one was selected"
msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgew<65>hlt war."
msgstr ""
"Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgew<65>hlt war."
#: gramps_main.py:1724
#: gramps_main.py:1749
msgid "Do you wish to set %s as the home person?"
msgstr "Wollen Sie %s als Hauptperson setzen?"
#: gramps_main.py:1726
#: gramps_main.py:1751
msgid "Set Home Person"
msgstr "Hauptperson setzen"
#: gramps_main.py:1727
#: gramps_main.py:1752
msgid "Set as Home Person"
msgstr "Als Hauptperson setzen"
#: gramps_main.py:1728
#: gramps_main.py:1753
msgid "Do not change Home Person"
msgstr "Hauptperson nicht <20>ndern"
@@ -3158,7 +3161,7 @@ msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den K
#: plugins/AncestorChart.py:445 plugins/AncestorReport.py:383
#: plugins/DescendReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:822
#: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:548
#: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:551
#: plugins/GraphViz.py:393 plugins/IndivComplete.py:657
#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1248
msgid "Beta"
@@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "Ahnentafel"
#: plugins/AncestorReport.py:223 plugins/AncestorReport.py:382
#: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:284
#: plugins/DetAncestralReport.py:823 plugins/DetDescendantReport.py:896
#: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/FamilyGroup.py:547
#: plugins/FamilyGroup.py:339 plugins/FamilyGroup.py:550
#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:658
#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:522
msgid "Text Reports"
@@ -3391,7 +3394,7 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur f<>r die aktuelle Person."
#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:89
#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WriteGedcom.py:332
#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WriteGedcom.py:336
#: plugins/WritePafPalm.py:570
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Nachkommen von %s"
@@ -3641,7 +3644,7 @@ msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr "Erstellt einen ausf<73>hrlichen Bericht <20>ber Nachkommen"
#: plugins/EventCmp.py:131 plugins/GraphViz.py:85 plugins/IndivComplete.py:484
#: plugins/WebPage.py:909 plugins/WriteGedcom.py:328
#: plugins/WebPage.py:909 plugins/WriteGedcom.py:332
#: plugins/WritePafPalm.py:561
msgid "Entire Database"
msgstr "Gesamte Datenbank"
@@ -3663,28 +3666,28 @@ msgstr ""
"entwickeln und auf die Datenbank anzuwenden, um <20>hnliche Ereignisse zu "
"finden."
#: plugins/FamilyGroup.py:107 plugins/FamilyGroup.py:336
#: plugins/FamilyGroup.py:546
#: plugins/FamilyGroup.py:107 plugins/FamilyGroup.py:339
#: plugins/FamilyGroup.py:549
msgid "Family Group Report"
msgstr "Familienbericht"
#: plugins/FamilyGroup.py:116
#: plugins/FamilyGroup.py:119
msgid "Husband"
msgstr "Ehemann"
#: plugins/FamilyGroup.py:118
#: plugins/FamilyGroup.py:121
msgid "Wife"
msgstr "Ehefrau"
#: plugins/FamilyGroup.py:340
#: plugins/FamilyGroup.py:343
msgid "Family Group Report for %s"
msgstr "Familienbericht f<>r %s"
#: plugins/FamilyGroup.py:345
#: plugins/FamilyGroup.py:348
msgid "Save Family Group Report"
msgstr "Familienbericht speichern"
#: plugins/FamilyGroup.py:549
#: plugins/FamilyGroup.py:552
msgid ""
"Creates a family group report, showing information on a set of parents and "
"their children."
@@ -3749,7 +3752,7 @@ msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz Datei"
#: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:921
#: plugins/WriteGedcom.py:336 plugins/WritePafPalm.py:566
#: plugins/WriteGedcom.py:340 plugins/WritePafPalm.py:566
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Vorfahren von %s"
@@ -3986,15 +3989,15 @@ msgstr ""
"Durchsucht die gesamte Datenbank und sucht im \"Nachnamen\"-Feld nach "
"enthaltenen Titeln und Spitznamen."
#: plugins/ReadGedcom.py:272 plugins/ReadGedcom.py:283
#: plugins/ReadGedcom.py:279 plugins/ReadGedcom.py:290
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert."
#: plugins/ReadGedcom.py:317
#: plugins/ReadGedcom.py:324
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden"
#: plugins/ReadGedcom.py:1622 plugins/ReadGedcom.py:1652
#: plugins/ReadGedcom.py:1629 plugins/ReadGedcom.py:1659
msgid "Import from GEDCOM"
msgstr "GEDCOM Import"
@@ -4517,7 +4520,7 @@ msgstr "Familie eines Nachkommens von %s"
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr "Generiert Webseiten (HTML) f<>r Personen oder Gruppen von Personen."
#: plugins/WriteGedcom.py:951
#: plugins/WriteGedcom.py:963
msgid "Export to GEDCOM"
msgstr "GEDCOM Export"