update German translation

This commit is contained in:
Mirko Leonhaeuser 2014-02-20 01:17:44 +01:00
parent d3ad5fcd67
commit 2e062d4edc

219
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 19:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 23:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 19:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Upgrade Statistics"
msgstr "Aktualisiere Statistiken"
#: ../gramps/gen/db/write.py:1287
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is "
"not allowed.\n"
@ -4463,9 +4463,8 @@ msgid "Places with the <tag>"
msgstr "Orte mit der <Markierung>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches places with the particular tag"
msgstr "Entspricht Personen mit der vorgegebenen Markierung."
msgstr "Liefert Orte mit der vorgegebenen Markierung."
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:245
@ -4609,7 +4608,6 @@ msgstr "Entspricht Aufbewahrungsorten mit gegebener Anzahl von Referenzen."
#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:47
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:218
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:237
#, fuzzy
msgid "repo|Name:"
msgstr "Name:"
@ -4634,9 +4632,8 @@ msgid "Repositories with the <tag>"
msgstr "Aufbewahrungsorte mit der <Markierung>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches repositories with the particular tag"
msgstr "Liefert Notizen mit der angegebenen Markierung"
msgstr "Liefert Aufbewahrungsorte mit der angegebenen Markierung"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:46
msgid "Repositories matching the <filter>"
@ -4773,14 +4770,12 @@ msgstr ""
"eine Zeichenfolge in der \"Signatur\" enthält."
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:50
#, fuzzy
msgid "Sources with the <tag>"
msgstr "Notizen mit der <Markierung>"
msgstr "Quellen mit der <Markierung>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:51
#, fuzzy
msgid "Matches sources with the particular tag"
msgstr "Liefert Notizen mit der angegebenen Markierung"
msgstr "Liefert Quellen mit der angegebenen Markierung"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:46
msgid "Sources matching the <filter>"
@ -5926,19 +5921,16 @@ msgid "Safe"
msgstr "Safe"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:113
#, fuzzy
msgid "Source Template"
msgstr "Quellenfilter"
msgstr "Quellenvorlage"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:115
#, fuzzy
msgid "Events Recorded in Source"
msgstr "Quellen-IDs neu ordnen"
msgstr "In der Quelle aufgezeichnete Ereignisse"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:116
#, fuzzy
msgid "Event Type Used for Citation"
msgstr "Ereignisfundstellen"
msgstr "Für Fundstellen verwendete Ereignisart"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:117
msgid "Role in Event Cited from"
@ -5960,9 +5952,8 @@ msgid "Repository"
msgstr "Aufbewahrungsort"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:120
#, fuzzy
msgid "Repository Address"
msgstr "Aufbewahrungsortref."
msgstr "Aufbewahrungsortadresse"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:121
#, fuzzy
@ -6050,9 +6041,8 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:328
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Verknüpfung"
msgstr "Zugehörigkeit"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:329
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84
@ -6075,8 +6065,8 @@ msgstr "Autor"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:332 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:895
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:912
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:909
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:941
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132
msgid "Book"
msgstr "Buch"
@ -6153,9 +6143,8 @@ msgid "Credit line"
msgstr "Farbig umrandet"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:351
#, fuzzy
msgid "Date accessed"
msgstr "Letzter Zugriff"
msgstr "Zugriffsdatum"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:352
#, fuzzy
@ -6192,9 +6181,8 @@ msgid "Edition"
msgstr "Bearbeitung"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:360
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Bearbeiten"
msgstr "Bearbeiter"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:361
#, fuzzy
@ -6219,9 +6207,8 @@ msgid "File location"
msgstr "Position der Notiz"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:366
#, fuzzy
msgid "File no."
msgstr "Datei"
msgstr "Akten Nr."
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:367
msgid "File no. (Short)"
@ -6241,19 +6228,16 @@ msgid "File unit (Short)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:371
#, fuzzy
msgid "Film id"
msgstr "Film"
msgstr "Film ID"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:372
#, fuzzy
msgid "Film publication place"
msgstr "Veröffentlichung"
msgstr "Filmveröffentlichungsort"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:373
#, fuzzy
msgid "Film publisher"
msgstr "Herausgeber"
msgstr "Filmverleger"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:374
#, fuzzy
@ -6308,9 +6292,8 @@ msgid "Institution (Short)"
msgstr "Einleitungsnotiz"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:385
#, fuzzy
msgid "Interviewer"
msgstr "Internet"
msgstr "Befrager"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:386
#, fuzzy
@ -6337,9 +6320,8 @@ msgid "Item of interest (Short)"
msgstr "Personen von Interesse"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:391
#, fuzzy
msgid "Jurisdiction"
msgstr "Ordination"
msgstr "Zuständigkeitsbereich"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:392
msgid "Jurisdiction (Short)"
@ -6367,9 +6349,8 @@ msgid "Number (Short)"
msgstr "Standortnummer/Signatur"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:398
#, fuzzy
msgid "Original repository"
msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte"
msgstr "Original Aufbewahrungsort"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:399
#, fuzzy
@ -6377,9 +6358,8 @@ msgid "Original repository location"
msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:400
#, fuzzy
msgid "Original year"
msgstr "Original: "
msgstr "Original Jahr"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:401
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85
@ -6402,9 +6382,8 @@ msgid "Part"
msgstr "Partner"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:405
#, fuzzy
msgid "Place created"
msgstr "Ortsbaum"
msgstr "Ort erstellt"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:406
msgid "Position"
@ -6426,24 +6405,20 @@ msgid "Professional credentials"
msgstr "Persönliches Ereignis:"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:410
#, fuzzy
msgid "Provenance"
msgstr "Slowenisch"
msgstr "Herkunft"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:411
#, fuzzy
msgid "Publication format"
msgstr "Publikationsinformation"
msgstr "Veröffentlichungsformat"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:412
#, fuzzy
msgid "Publication place"
msgstr "Veröffentlichung"
msgstr "Veröffentlichungsort"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:413
#, fuzzy
msgid "Publication title"
msgstr "Veröffentlichung"
msgstr "Veröffentlichungstitel"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:414
#, fuzzy
@ -6451,9 +6426,8 @@ msgid "Publication title (Short)"
msgstr "Informationen zur Veröffentlichung"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:415
#, fuzzy
msgid "Publication year"
msgstr "Veröffentlichung"
msgstr "Veröffentlichungsjahr"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:416
#, fuzzy
@ -6506,9 +6480,8 @@ msgid "Research comment (Short)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:426
#, fuzzy
msgid "Research project"
msgstr "Informationen zum Forscher"
msgstr "Forschungsprojekt"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:427
msgid "Roll"
@ -6520,16 +6493,15 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:429
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Plan"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:430
msgid "Schedule (Short)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:431
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Abschnitte"
msgstr "Abschnitt"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:432
#, fuzzy
@ -6538,7 +6510,7 @@ msgstr "Abschnitte"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:433
msgid "Series"
msgstr ""
msgstr "Folge"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:434
msgid "Series no."
@ -6563,7 +6535,7 @@ msgstr "Sitzungsaufzeichnungen"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:439
msgid "Sheet no."
msgstr ""
msgstr "Blatt Nr."
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:440
msgid "Sheet no. (Short)"
@ -6602,9 +6574,8 @@ msgid "Term (Short)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:448
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeit"
msgstr "Zeitstempel"
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:449
msgid "Timestamp (Short)"
@ -6702,7 +6673,6 @@ msgid "Url (digital location)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:456
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Band"
@ -7445,17 +7415,17 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:476
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
@ -7480,9 +7450,9 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:567
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:604
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:568
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:488
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
@ -7853,7 +7823,7 @@ msgid "GraphViz Layout"
msgstr "GraphViz Layout"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:496
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:497
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"
@ -7867,7 +7837,7 @@ msgstr ""
"http://www.nongnu.org/freefont/"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:508
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:509
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
@ -8126,7 +8096,7 @@ msgstr "Selbst definierte Größe"
msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'"
msgstr "Wert '%(val)s' nicht gefunden für Option '%(opt)s'"
#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:75 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:60
#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:76 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:60
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:89
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:120
msgid "Unsupported"
@ -9716,7 +9686,7 @@ msgstr "Beispiel"
#: ../gramps/gui/configure.py:976
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:154 ../gramps/gui/plug/_windows.py:210
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:654
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:668
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:281
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:609
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242
@ -10118,7 +10088,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:333 ../gramps/gui/dbloader.py:347
#: ../gramps/gui/dbloader.py:361 ../gramps/gui/dbloader.py:375
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:723
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 ../gramps/plugins/view/familyview.py:239
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -12851,7 +12821,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:484
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"
@ -14066,7 +14036,7 @@ msgid "You have made changes which have not been saved."
msgstr "Deine Änderungen wurden noch nicht gespeichert."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:295
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:736
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsetzen"
@ -14095,11 +14065,11 @@ msgstr "Artikelname"
msgid "Book selection list"
msgstr "Liste zur Auswahl eines Buches"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:482
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:496
msgid "Different database"
msgstr "Andere Datenbank"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:483
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:497
#, python-format
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
@ -14118,39 +14088,39 @@ msgstr ""
"Deswegen wurde die Hauptperson für jeden Artikel auf die aktive Person dieser "
"geöffneten Datenbank gesetzt."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:584
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:598
msgid "No selected book item"
msgstr "Kein gewähltes Buchelement"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:585
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:599
msgid "Please select a book item to configure."
msgstr "Bitte ein Buchelement zum konfigurieren wählen."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:648
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:662
msgid "Setup"
msgstr "Einrichten"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:658
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:672
msgid "Book Menu"
msgstr "Buchmenü"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:681
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:695
msgid "Available Items Menu"
msgstr "Verfügbare Artikel Menü"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:699
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:713
msgid "No items"
msgstr "Keine Elemente"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:699
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:713
msgid "This book has no items."
msgstr "Dieses Buch besitzt keine Elemente."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:724
msgid "No book name"
msgstr "Kein Buchname"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:725
msgid ""
"You are about to save away a book with no name.\n"
"\n"
@ -14160,16 +14130,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte gib ihm vor dem Speichern einen Namen."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:718
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:732
msgid "Book name already exists"
msgstr "Buchname existiert bereits"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:719
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:733
msgid "You are about to save away a book with a name which already exists."
msgstr ""
"Du bist dabei ein Buch mit einem bereits bestehenden Namen zu speichern."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:915
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:944
msgid "Gramps Book"
msgstr "Gramps Buch"
@ -14325,7 +14295,9 @@ msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden"
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:70
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:89
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:116 gtklist.h:1
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:116
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:158
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:169 gtklist.h:1
msgid "default"
msgstr "Standardwert"
@ -14479,15 +14451,15 @@ msgstr "Aufbewahrungsort wählen"
msgid "Select Source"
msgstr "Quelle wählen"
#: ../gramps/gui/spell.py:89
#: ../gramps/gui/spell.py:90
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: ../gramps/gui/spell.py:92
#: ../gramps/gui/spell.py:93
msgid "On"
msgstr "An"
#: ../gramps/gui/spell.py:144
#: ../gramps/gui/spell.py:146
msgid "Spelling checker could not be attached to TextView"
msgstr "Rechtschreibprüfung kann nicht zur Textansicht hinzugefügt werden."
@ -15401,55 +15373,55 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen"
msgid "Reorder Relationships: %s"
msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:389
msgid "Spellcheck"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:393
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394
msgid "Search selection on web"
msgstr "Suche Auswahl im Web"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "E-Mail _senden an..."
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406
msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:407
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408
msgid "_Open Link"
msgstr "Link _öffnen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_Linkadresse kopieren"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:411
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:412
msgid "_Edit Link"
msgstr "Verknüpfung _bearbeiten"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:486
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:490
msgid "Clear Markup"
msgstr "Markierungen löschen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:529
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:532
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:533
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:655
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:656
msgid "Select font color"
msgstr "Wähle Schriftfarbe"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:657
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:658
msgid "Select background color"
msgstr "Wähle Hintergrundfarbe"
@ -21300,8 +21272,8 @@ msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age "
"of %(age)s."
msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s starb %(month_year)s in %(death_place)s im Alter "
"von %(age)s."
"%(unknown_gender_name)s starb %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %"
"(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:328
#, python-format
@ -21326,8 +21298,7 @@ msgid ""
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)s."
msgstr ""
"%(female_name)s starb %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %"
"(age)s."
"%(female_name)s starb %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:337
#, python-format
@ -21633,8 +21604,7 @@ msgstr "Begraben am %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgid ""
"%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"%(male_name)s wurde begraben %(month_year)s in %(burial_place)s%"
"(endnotes)s."
"%(male_name)s wurde begraben %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495
#, python-format
@ -21646,8 +21616,7 @@ msgstr "Er wurde %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben."
msgid ""
"%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"%(female_name)s wurde begraben %(month_year)s in %(burial_place)s%"
"(endnotes)s."
"%(female_name)s wurde begraben %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499
#, python-format
@ -21660,8 +21629,8 @@ msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%"
"(endnotes)s."
msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s wurde %(month_year)s in %(burial_place)s%"
"(endnotes)s begraben."
"%(unknown_gender_name)s wurde %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s "
"begraben."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:503
#, python-format
@ -21954,8 +21923,7 @@ msgstr "Getauft %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgid ""
"%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"%(male_name)s wurde getauft %(month_year)s in %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
"%(male_name)s wurde getauft %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628
#, python-format
@ -21968,8 +21936,7 @@ msgid ""
"%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
msgstr ""
"%(female_name)s wurde getauft %(month_year)s in %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
"%(female_name)s wurde getauft %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632
#, python-format
@ -22317,8 +22284,8 @@ msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %"
"(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s wurde getauft %(month_year)s in %"
"(christening_place)s%(endnotes)s."
"%(unknown_gender_name)s wurde getauft %(month_year)s in %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:769
#, python-format