czech translation update
This commit is contained in:
parent
efaa713f68
commit
3ca0db552a
73
po/cs.po
73
po/cs.po
@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
|
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-27 09:33+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 18:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
|
|||||||
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
||||||
#. else leave it untranslated
|
#. else leave it untranslated
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:168
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:168
|
||||||
#, python-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "from|{long_month} {year}"
|
msgid "from|{long_month} {year}"
|
||||||
msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
|||||||
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
||||||
#. else leave it untranslated
|
#. else leave it untranslated
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "to|{long_month} {year}"
|
msgid "to|{long_month} {year}"
|
||||||
msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
|||||||
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
||||||
#. else leave it untranslated
|
#. else leave it untranslated
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "between|{long_month} {year}"
|
msgid "between|{long_month} {year}"
|
||||||
msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
|
msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
|
|||||||
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
||||||
#. else leave it untranslated
|
#. else leave it untranslated
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "and|{long_month} {year}"
|
msgid "and|{long_month} {year}"
|
||||||
msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
|
msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
|
|||||||
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
||||||
#. else leave it untranslated
|
#. else leave it untranslated
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:199
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:199
|
||||||
#, python-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "before|{long_month} {year}"
|
msgid "before|{long_month} {year}"
|
||||||
msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
|
msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "{long_month.f[O]} {year}"
|
|||||||
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
||||||
#. else leave it untranslated
|
#. else leave it untranslated
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:206
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:206
|
||||||
#, python-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "after|{long_month} {year}"
|
msgid "after|{long_month} {year}"
|
||||||
msgstr "{long_month.f[T]} {year}"
|
msgstr "{long_month.f[T]} {year}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "{long_month.f[T]} {year}"
|
|||||||
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
||||||
#. else leave it untranslated
|
#. else leave it untranslated
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213
|
||||||
#, python-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "about|{long_month} {year}"
|
msgid "about|{long_month} {year}"
|
||||||
msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
|||||||
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
||||||
#. else leave it untranslated
|
#. else leave it untranslated
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220
|
||||||
#, python-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "estimated|{long_month} {year}"
|
msgid "estimated|{long_month} {year}"
|
||||||
msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
|
|||||||
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
|
||||||
#. else leave it untranslated
|
#. else leave it untranslated
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "calculated|{long_month} {year}"
|
msgid "calculated|{long_month} {year}"
|
||||||
msgstr "{long_month} {year}"
|
msgstr "{long_month} {year}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7943,70 +7943,70 @@ msgstr "%s předci"
|
|||||||
msgid "People with common ancestor with %s"
|
msgid "People with common ancestor with %s"
|
||||||
msgstr "Společným předkem je: %s"
|
msgstr "Společným předkem je: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:230
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:237
|
||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Aktualizováno"
|
msgstr "Aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:242
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:249
|
||||||
msgid "updates|New"
|
msgid "updates|New"
|
||||||
msgstr "Nové"
|
msgstr "Nové"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:272 ../gramps/gen/plug/utils.py:279
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:279 ../gramps/gen/plug/utils.py:286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to open '%s'"
|
msgid "Unable to open '%s'"
|
||||||
msgstr "Nelze otevřít '%s'"
|
msgstr "Nelze otevřít '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:293
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error in reading '%s'"
|
msgid "Error in reading '%s'"
|
||||||
msgstr "Chyba při čtení '%s'"
|
msgstr "Chyba při čtení '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:297
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:304
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: cannot open '%s'"
|
msgid "Error: cannot open '%s'"
|
||||||
msgstr "Chyba: nelze otevřít '%s;'"
|
msgstr "Chyba: nelze otevřít '%s;'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:301
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:308
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: unknown file type: '%s'"
|
msgid "Error: unknown file type: '%s'"
|
||||||
msgstr "Chyba: neznámý typ souboru: '%s'"
|
msgstr "Chyba: neznámý typ souboru: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:307
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:314
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Examining '%s'..."
|
msgid "Examining '%s'..."
|
||||||
msgstr "'%s' je prověřováno ..."
|
msgstr "'%s' je prověřováno ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:320
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error in '%s' file: cannot load."
|
msgid "Error in '%s' file: cannot load."
|
||||||
msgstr "Chyba v souboru '%s': nelze nahrát."
|
msgstr "Chyba v souboru '%s': nelze nahrát."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:334
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:341
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%s' is for this version of Gramps."
|
msgid "'%s' is for this version of Gramps."
|
||||||
msgstr "'%s' je pro tuto verzi Gramps."
|
msgstr "'%s' je pro tuto verzi Gramps."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:338
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:345
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps."
|
msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps."
|
||||||
msgstr "'%s' NENÍ pro tuto verzi Gramps."
|
msgstr "'%s' NENÍ pro tuto verzi Gramps."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:339
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:346
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d"
|
msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d"
|
||||||
msgstr "Platné pro verzi %(v1)d.%(v2)d"
|
msgstr "Platné pro verzi %(v1)d.%(v2)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:349
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:356
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..."
|
msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..."
|
||||||
msgstr "Chyba: v '%s' chybí gramps_target_version ..."
|
msgstr "Chyba: v '%s' chybí gramps_target_version ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:361
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:368
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Installing '%s'..."
|
msgid "Installing '%s'..."
|
||||||
msgstr "Instaluje se '%s'..."
|
msgstr "Instaluje se '%s'..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:367
|
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registered '%s'"
|
msgid "Registered '%s'"
|
||||||
msgstr "Registrován '%s'"
|
msgstr "Registrován '%s'"
|
||||||
@ -8514,6 +8514,10 @@ msgid "the filter"
|
|||||||
msgstr "filtr"
|
msgstr "filtr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839
|
||||||
|
msgid "the citation"
|
||||||
|
msgstr "citace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841
|
||||||
msgid "See details"
|
msgid "See details"
|
||||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9257,18 +9261,18 @@ msgstr "Hodnota"
|
|||||||
msgid "Clipboard"
|
msgid "Clipboard"
|
||||||
msgstr "Schránka"
|
msgstr "Schránka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1519 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130
|
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1520 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "the object|See %s details"
|
msgid "the object|See %s details"
|
||||||
msgstr "Zobrazit %s detaily"
|
msgstr "Zobrazit %s detaily"
|
||||||
|
|
||||||
#. ---------------------------
|
#. ---------------------------
|
||||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140
|
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1526 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "the object|Make %s active"
|
msgid "the object|Make %s active"
|
||||||
msgstr "Nastavit aktivní %s"
|
msgstr "Nastavit aktivní %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1541
|
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1542
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "the object|Create Filter from %s selected..."
|
msgid "the object|Create Filter from %s selected..."
|
||||||
msgstr "Vytvořit filtr z vybraného %s..."
|
msgstr "Vytvořit filtr z vybraného %s..."
|
||||||
@ -16735,16 +16739,6 @@ msgstr "Repositories"
|
|||||||
msgid "Select Repository"
|
msgid "Select Repository"
|
||||||
msgstr "Vybrat archiv"
|
msgstr "Vybrat archiv"
|
||||||
|
|
||||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
||||||
#.
|
|
||||||
#. Constants
|
|
||||||
#.
|
|
||||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
||||||
#. FIXME
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:46
|
|
||||||
msgid "manual|xxxx"
|
|
||||||
msgstr "xxxx"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63
|
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63
|
||||||
msgid "Select Source"
|
msgid "Select Source"
|
||||||
msgstr "Vybrat pramen"
|
msgstr "Vybrat pramen"
|
||||||
@ -34530,6 +34524,9 @@ msgstr "Nebraska"
|
|||||||
msgid "No style sheet"
|
msgid "No style sheet"
|
||||||
msgstr "Žádná šablona"
|
msgstr "Žádná šablona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "manual|xxxx"
|
||||||
|
#~ msgstr "xxxx"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3"
|
#~ msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3"
|
||||||
#~ msgstr "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3"
|
#~ msgstr "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user