Update German translation
This commit is contained in:
parent
159601d635
commit
4d1bc30d64
330
po/de.po
330
po/de.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-27 17:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-30 00:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 19:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-30 00:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -2980,23 +2980,23 @@ msgstr "Fr."
|
|||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Sa."
|
msgstr "Sa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/base.py:1796 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761
|
#: ../gramps/gen/db/base.py:1790 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761
|
||||||
msgid "Add child to family"
|
msgid "Add child to family"
|
||||||
msgstr "Füge ein Kind zur Familie hinzu"
|
msgstr "Füge ein Kind zur Familie hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/base.py:1810 ../gramps/gen/db/base.py:1816
|
#: ../gramps/gen/db/base.py:1804 ../gramps/gen/db/base.py:1810
|
||||||
msgid "Remove child from family"
|
msgid "Remove child from family"
|
||||||
msgstr "Entferne ein Kind aus der Familie"
|
msgstr "Entferne ein Kind aus der Familie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/base.py:1892 ../gramps/gen/db/base.py:1896
|
#: ../gramps/gen/db/base.py:1886 ../gramps/gen/db/base.py:1890
|
||||||
msgid "Remove Family"
|
msgid "Remove Family"
|
||||||
msgstr "Entferne die Familie"
|
msgstr "Entferne die Familie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/base.py:1938
|
#: ../gramps/gen/db/base.py:1932
|
||||||
msgid "Remove father from family"
|
msgid "Remove father from family"
|
||||||
msgstr "Entferne den Vater aus der Familie"
|
msgstr "Entferne den Vater aus der Familie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/base.py:1940
|
#: ../gramps/gen/db/base.py:1934
|
||||||
msgid "Remove mother from family"
|
msgid "Remove mother from family"
|
||||||
msgstr "Entferne die Mutter aus der Familie"
|
msgstr "Entferne die Mutter aus der Familie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(settings_file)s"
|
"%(settings_file)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2038 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2133
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -3268,12 +3268,12 @@ msgstr "_Rückgängig %s"
|
|||||||
msgid "_Redo %s"
|
msgid "_Redo %s"
|
||||||
msgstr "_Wiederherstellen %s"
|
msgstr "_Wiederherstellen %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2459 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2009
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2430 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1966
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293
|
||||||
msgid "Number of people"
|
msgid "Number of people"
|
||||||
msgstr "Personenanzahl"
|
msgstr "Personenanzahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2460 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2010
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2431 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1967
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129
|
||||||
@ -3281,57 +3281,57 @@ msgstr "Personenanzahl"
|
|||||||
msgid "Number of families"
|
msgid "Number of families"
|
||||||
msgstr "Familienanzahl"
|
msgstr "Familienanzahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2461 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2011
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2432 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1968
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:157
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:157
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:206
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:206
|
||||||
msgid "Number of sources"
|
msgid "Number of sources"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Quellen"
|
msgstr "Anzahl der Quellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2462 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2012
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2433 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1969
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:161
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:161
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:209
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:209
|
||||||
msgid "Number of citations"
|
msgid "Number of citations"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Fundstellen"
|
msgstr "Anzahl der Fundstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2463 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2013
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2434 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1970
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200
|
||||||
msgid "Number of events"
|
msgid "Number of events"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Ereignisse"
|
msgstr "Anzahl der Ereignisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2464 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2014
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2435 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1971
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298
|
||||||
msgid "Number of media"
|
msgid "Number of media"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Medien"
|
msgstr "Anzahl der Medien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2465 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2015
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2436 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1972
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:153
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:153
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:203
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:203
|
||||||
msgid "Number of places"
|
msgid "Number of places"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Orte"
|
msgstr "Anzahl der Orte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2466 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2016
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2437 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1973
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:165
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:165
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:212
|
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:212
|
||||||
msgid "Number of repositories"
|
msgid "Number of repositories"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Aufbewahrungsorte"
|
msgstr "Anzahl der Aufbewahrungsorte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2467 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2017
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2438 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1974
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301
|
||||||
msgid "Number of notes"
|
msgid "Number of notes"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Notizen"
|
msgstr "Anzahl der Notizen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2468 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2018
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2439 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1975
|
||||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302
|
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302
|
||||||
msgid "Number of tags"
|
msgid "Number of tags"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Markierungen"
|
msgstr "Anzahl der Markierungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2469 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
|
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2440 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
|
||||||
msgid "Schema version"
|
msgid "Schema version"
|
||||||
msgstr "Schemaversion"
|
msgstr "Schemaversion"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6551,8 +6551,8 @@ msgstr "Entspricht Quellen, die als vertraulich markiert sind."
|
|||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167
|
#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167
|
||||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106
|
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5566
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5570
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5733
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5737
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350
|
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112
|
#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
@ -6816,8 +6816,8 @@ msgstr "Postleitzahl"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795
|
#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795
|
||||||
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168
|
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4104
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4106
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5830
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5834
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105
|
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr "Telefon"
|
msgstr "Telefon"
|
||||||
@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "Pflegekind"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209
|
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89
|
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:714
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:823
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Fundstelle"
|
msgstr "Fundstelle"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "Vertraulichkeit"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62
|
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:726
|
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:726
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:836
|
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:836
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:700
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Quelle"
|
msgstr "Quelle"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "Quelle"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207
|
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93
|
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:556
|
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:556
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:743
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129
|
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90
|
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482
|
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482
|
||||||
@ -7337,7 +7337,7 @@ msgstr "nur Text"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204
|
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87
|
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454
|
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:672
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619
|
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619
|
||||||
msgid "Event"
|
msgid "Event"
|
||||||
msgstr "Ereignis"
|
msgstr "Ereignis"
|
||||||
@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "Ereignis"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92
|
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508
|
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
|
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
|
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
|
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621
|
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621
|
||||||
@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "Lebensereignisse"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203
|
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86
|
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271
|
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:657
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187
|
#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187
|
||||||
@ -8411,12 +8411,12 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94
|
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368
|
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430
|
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:757
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860
|
||||||
msgid "Note"
|
msgid "Note"
|
||||||
msgstr "Notiz"
|
msgstr "Notiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822
|
#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1415
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8571,7 +8571,7 @@ msgstr "Kind-Referenzen Notiz"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300
|
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454
|
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253
|
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:642
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178
|
#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:186
|
#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:186
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1162
|
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1162
|
||||||
@ -8787,7 +8787,7 @@ msgstr "Standortnummer/Signatur"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205
|
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264
|
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:728
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:835
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Aufbewahrungsort"
|
msgstr "Aufbewahrungsort"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9140,7 +9140,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte zusammenfassen"
|
|||||||
msgid "Merge Source"
|
msgid "Merge Source"
|
||||||
msgstr "Quellen zusammenfassen"
|
msgstr "Quellen zusammenfassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:344
|
#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:345
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Gramplet %s caused an error"
|
msgid "Gramplet %s caused an error"
|
||||||
msgstr "Gramplet %s verursachte einen Fehler"
|
msgstr "Gramplet %s verursachte einen Fehler"
|
||||||
@ -13126,7 +13126,7 @@ msgstr "Die Fundstelle kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
|
|||||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298
|
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846
|
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:318
|
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:318
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287
|
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:288
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189
|
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210
|
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -13244,7 +13244,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"brich das Bearbeiten ab."
|
"brich das Bearbeiten ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248
|
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:276
|
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:277
|
||||||
msgid "Cannot save event. ID already exists."
|
msgid "Cannot save event. ID already exists."
|
||||||
msgstr "Das Ereignis kann gespeichert werden. ID besteht bereits."
|
msgstr "Das Ereignis kann gespeichert werden. ID besteht bereits."
|
||||||
|
|
||||||
@ -13538,7 +13538,7 @@ msgstr "Die Familie kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093
|
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327
|
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294
|
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
|
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
|
||||||
@ -13626,7 +13626,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"brich die Bearbeitung ab."
|
"brich die Bearbeitung ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:297
|
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:297
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:279
|
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:280
|
||||||
msgid "Cannot save media object. ID already exists."
|
msgid "Cannot save media object. ID already exists."
|
||||||
msgstr "Das Medienobjekt kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
|
msgstr "Das Medienobjekt kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
|
||||||
|
|
||||||
@ -14033,13 +14033,13 @@ msgstr "Änderungen speichern?"
|
|||||||
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
|
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
|
||||||
msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren."
|
msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:282
|
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:283
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:188
|
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:188
|
||||||
msgid "Cannot save repository. ID already exists."
|
msgid "Cannot save repository. ID already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Aufbewahrungsort kann nicht gespeichert werden. ID besteht bereits."
|
"Der Aufbewahrungsort kann nicht gespeichert werden. ID besteht bereits."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:285
|
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:286
|
||||||
msgid "Cannot save item. ID already exists."
|
msgid "Cannot save item. ID already exists."
|
||||||
msgstr "Kann Element nicht speichern. ID existiert bereits."
|
msgstr "Kann Element nicht speichern. ID existiert bereits."
|
||||||
|
|
||||||
@ -14838,26 +14838,32 @@ msgid "Cancel the rest of the operations"
|
|||||||
msgstr "Restliche Aktionen abbrechen"
|
msgstr "Restliche Aktionen abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433
|
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21
|
||||||
msgid "_No"
|
msgid "_No"
|
||||||
msgstr "_Nein"
|
msgstr "_Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:438
|
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:438
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:26
|
||||||
msgid "Do not apply the operation to this item"
|
msgid "Do not apply the operation to this item"
|
||||||
msgstr "Die Aktion nicht auf dieses Element anwenden"
|
msgstr "Die Aktion nicht auf dieses Element anwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449
|
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37
|
||||||
msgid "_Yes"
|
msgid "_Yes"
|
||||||
msgstr "_Ja"
|
msgstr "_Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:456
|
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:456
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:44
|
||||||
msgid "Apply the operation to this item"
|
msgid "Apply the operation to this item"
|
||||||
msgstr "Die Aktion auf dieses Element anwenden"
|
msgstr "Die Aktion auf dieses Element anwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:529
|
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:529
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:117
|
||||||
msgid "_Use this answer for the rest of the items"
|
msgid "_Use this answer for the rest of the items"
|
||||||
msgstr "_Diese Antwort für die restlichen Elemente verwenden"
|
msgstr "_Diese Antwort für die restlichen Elemente verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:533
|
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:533
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:121
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you check this button, your next answer will apply to the rest of the "
|
"If you check this button, your next answer will apply to the rest of the "
|
||||||
"selected items"
|
"selected items"
|
||||||
@ -17667,7 +17673,7 @@ msgstr "_Ausführen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047
|
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164
|
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:220
|
||||||
msgid "Main window"
|
msgid "Main window"
|
||||||
msgstr "Hauptfenster"
|
msgstr "Hauptfenster"
|
||||||
|
|
||||||
@ -21630,9 +21636,9 @@ msgstr "Schreibe Personen"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797
|
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797
|
||||||
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1079
|
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1079
|
||||||
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170
|
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4119
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4121
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5842
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5846
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6976
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6980
|
||||||
msgid "FAX"
|
msgid "FAX"
|
||||||
msgstr "FAX"
|
msgstr "FAX"
|
||||||
|
|
||||||
@ -21654,12 +21660,12 @@ msgid "Writing repositories"
|
|||||||
msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte"
|
msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172
|
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5854
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5858
|
||||||
msgid "EMAIL"
|
msgid "EMAIL"
|
||||||
msgstr "E-MAIL"
|
msgstr "E-MAIL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174
|
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5866
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5870
|
||||||
msgid "WWW"
|
msgid "WWW"
|
||||||
msgstr "WWW"
|
msgstr "WWW"
|
||||||
|
|
||||||
@ -25170,44 +25176,44 @@ msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig."
|
"Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1905
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1907
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
|
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
|
||||||
msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)"
|
msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2737
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2739
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3191
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3193
|
||||||
msgid "GEDCOM import"
|
msgid "GEDCOM import"
|
||||||
msgstr "GEDCOM-Import"
|
msgstr "GEDCOM-Import"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2765
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2767
|
||||||
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
|
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
|
||||||
msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden"
|
msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2767
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2769
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
|
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
|
||||||
msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden"
|
msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3084
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3086
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3109
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3111
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3122
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3124
|
||||||
msgid "Line ignored as not understood"
|
msgid "Line ignored as not understood"
|
||||||
msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde."
|
msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3111
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3113
|
||||||
msgid "Tag recognized but not supported"
|
msgid "Tag recognized but not supported"
|
||||||
msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt."
|
msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3147
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3149
|
||||||
msgid "Skipped subordinate line"
|
msgid "Skipped subordinate line"
|
||||||
msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen"
|
msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3180
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3182
|
||||||
msgid "Records not imported into "
|
msgid "Records not imported into "
|
||||||
msgstr "Datensätze nicht importiert nach "
|
msgstr "Datensätze nicht importiert nach "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3218
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
|
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
|
||||||
@ -25216,7 +25222,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"FEHLER: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im "
|
"FEHLER: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im "
|
||||||
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert."
|
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3227
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
|
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
|
||||||
@ -25226,7 +25232,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden "
|
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden "
|
||||||
"Attribut 'Unbekannt' erstellt."
|
"Attribut 'Unbekannt' erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3271
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
|
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
|
||||||
@ -25237,7 +25243,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied "
|
"%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied "
|
||||||
"der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt."
|
"der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3349
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -25257,177 +25263,177 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. message means that the element %s was ignored, but
|
#. message means that the element %s was ignored, but
|
||||||
#. expressed the wrong way round because the message is
|
#. expressed the wrong way round because the message is
|
||||||
#. truncated for output
|
#. truncated for output
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3423
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3425
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "ADDR element ignored '%s'"
|
msgid "ADDR element ignored '%s'"
|
||||||
msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'"
|
msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3444
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3446
|
||||||
msgid "TRLR (trailer)"
|
msgid "TRLR (trailer)"
|
||||||
msgstr "TRLR (Anhang)"
|
msgstr "TRLR (Anhang)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3473
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3475
|
||||||
msgid "(Submitter):"
|
msgid "(Submitter):"
|
||||||
msgstr "(Ersteller):"
|
msgstr "(Ersteller):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3497
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3499
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7232
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7236
|
||||||
msgid "GEDCOM data"
|
msgid "GEDCOM data"
|
||||||
msgstr "GEDCOM Daten"
|
msgstr "GEDCOM Daten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3542
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3544
|
||||||
msgid "Unknown tag"
|
msgid "Unknown tag"
|
||||||
msgstr "Unbekannte Markierung"
|
msgstr "Unbekannte Markierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3544
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3546
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3558
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3560
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3562
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3564
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3583
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3585
|
||||||
msgid "Top Level"
|
msgid "Top Level"
|
||||||
msgstr "Oberste Ebene"
|
msgstr "Oberste Ebene"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3658
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3660
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
|
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
|
||||||
msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s"
|
msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3777
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3779
|
||||||
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
|
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
|
||||||
msgstr "Leerer Alias <PERSÖNLICHER NAME> ignoriert"
|
msgstr "Leerer Alias <PERSÖNLICHER NAME> ignoriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4948
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4950
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
|
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
|
||||||
msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s"
|
msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5300
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5304
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6664
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668
|
||||||
msgid "Filename omitted"
|
msgid "Filename omitted"
|
||||||
msgstr "Dateiname ausgelassen"
|
msgstr "Dateiname ausgelassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5333
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5337
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6705
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not import %s"
|
msgid "Could not import %s"
|
||||||
msgstr "Kann Datei %s nicht importieren"
|
msgstr "Kann Datei %s nicht importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5390
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5394
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6805
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6809
|
||||||
msgid "Media-Type"
|
msgid "Media-Type"
|
||||||
msgstr "Medienart"
|
msgstr "Medienart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5414
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6695
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6699
|
||||||
msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored"
|
msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored"
|
||||||
msgstr "Mehrere FILE in einem einzelnen OBJ ignoriert"
|
msgstr "Mehrere FILE in einem einzelnen OBJ ignoriert"
|
||||||
|
|
||||||
#. We have previously found a PLAC
|
#. We have previously found a PLAC
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5568
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5572
|
||||||
msgid "A second PLAC ignored"
|
msgid "A second PLAC ignored"
|
||||||
msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert"
|
msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert"
|
||||||
|
|
||||||
#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, ...
|
#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, ...
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5707
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5711
|
||||||
msgid "Detail"
|
msgid "Detail"
|
||||||
msgstr "Detail"
|
msgstr "Detail"
|
||||||
|
|
||||||
#. We have perviously found an ADDR, or have populated
|
#. We have perviously found an ADDR, or have populated
|
||||||
#. location from PLAC title
|
#. location from PLAC title
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5724
|
||||||
msgid "Location already populated; ADDR ignored"
|
msgid "Location already populated; ADDR ignored"
|
||||||
msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert"
|
msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6125
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6129
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7013
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017
|
||||||
msgid "Warn: ADDR overwritten"
|
msgid "Warn: ADDR overwritten"
|
||||||
msgstr "Warn: ADDR überschrieben"
|
msgstr "Warn: ADDR überschrieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6290
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6294
|
||||||
msgid "Citation Justification"
|
msgid "Citation Justification"
|
||||||
msgstr "Fundstelle Begründung"
|
msgstr "Fundstelle Begründung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6317
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6321
|
||||||
msgid "REFN ignored"
|
msgid "REFN ignored"
|
||||||
msgstr "REFN ignoriert"
|
msgstr "REFN ignoriert"
|
||||||
|
|
||||||
#. SOURce with the given gramps_id had no title
|
#. SOURce with the given gramps_id had no title
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6416
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6420
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No title - ID %s"
|
msgid "No title - ID %s"
|
||||||
msgstr "Kein Titel - ID %s"
|
msgstr "Kein Titel - ID %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6421
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6425
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
|
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
|
||||||
msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s"
|
msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6675
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
|
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
|
||||||
msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s"
|
msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
|
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
|
||||||
msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s"
|
msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6962
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6966
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7947
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7951
|
||||||
msgid "Only one phone number supported"
|
msgid "Only one phone number supported"
|
||||||
msgstr "Es wird nur eine Telefonnummer unterstützt"
|
msgstr "Es wird nur eine Telefonnummer unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7148
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7152
|
||||||
msgid "HEAD (header)"
|
msgid "HEAD (header)"
|
||||||
msgstr "Kopf (Dateikopf)"
|
msgstr "Kopf (Dateikopf)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7169
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7173
|
||||||
msgid "Approved system identification"
|
msgid "Approved system identification"
|
||||||
msgstr "Anerkannte Systemidentifikation"
|
msgstr "Anerkannte Systemidentifikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185
|
||||||
msgid "Generated By"
|
msgid "Generated By"
|
||||||
msgstr "Erstellt von"
|
msgstr "Erstellt von"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7197
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7201
|
||||||
msgid "Name of software product"
|
msgid "Name of software product"
|
||||||
msgstr "Name der Software"
|
msgstr "Name der Software"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7211
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7215
|
||||||
msgid "Version number of software product"
|
msgid "Version number of software product"
|
||||||
msgstr "Versionsnummer des Programms"
|
msgstr "Versionsnummer des Programms"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7229
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7233
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Business that produced the product: %s"
|
msgid "Business that produced the product: %s"
|
||||||
msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s"
|
msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7251
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7255
|
||||||
msgid "Name of source data"
|
msgid "Name of source data"
|
||||||
msgstr "Name der Quelldaten"
|
msgstr "Name der Quelldaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7268
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7272
|
||||||
msgid "Copyright of source data"
|
msgid "Copyright of source data"
|
||||||
msgstr "Copyright der Quelldaten"
|
msgstr "Copyright der Quelldaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289
|
||||||
msgid "Publication date of source data"
|
msgid "Publication date of source data"
|
||||||
msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten"
|
msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten"
|
||||||
|
|
||||||
#. feature request 2356: avoid genitive form
|
#. feature request 2356: avoid genitive form
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7303
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Import from %s"
|
msgid "Import from %s"
|
||||||
msgstr "Aus %s importieren"
|
msgstr "Aus %s importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7338
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7342
|
||||||
msgid "Submission record identifier"
|
msgid "Submission record identifier"
|
||||||
msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung"
|
msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7351
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7355
|
||||||
msgid "Language of GEDCOM text"
|
msgid "Language of GEDCOM text"
|
||||||
msgstr "Sprache des GEDCOM Text"
|
msgstr "Sprache des GEDCOM Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7377
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
|
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
|
||||||
@ -25436,89 +25442,89 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der "
|
"Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der "
|
||||||
"resultierenden Datenbank verursachen!"
|
"resultierenden Datenbank verursachen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7380
|
||||||
msgid "Look for nameless events."
|
msgid "Look for nameless events."
|
||||||
msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen."
|
msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7399
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7403
|
||||||
msgid "Character set"
|
msgid "Character set"
|
||||||
msgstr "Zeichensatz"
|
msgstr "Zeichensatz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7404
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7408
|
||||||
msgid "Character set and version"
|
msgid "Character set and version"
|
||||||
msgstr "Zeichensatz und Version"
|
msgstr "Zeichensatz und Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7421
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7425
|
||||||
msgid "GEDCOM version not supported"
|
msgid "GEDCOM version not supported"
|
||||||
msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt"
|
msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7425
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7429
|
||||||
msgid "GEDCOM version"
|
msgid "GEDCOM version"
|
||||||
msgstr "GEDCOM Version"
|
msgstr "GEDCOM Version"
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in
|
#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in
|
||||||
#. uppercase (Note: Gramps is not a validator! prc)
|
#. uppercase (Note: Gramps is not a validator! prc)
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7434
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7438
|
||||||
msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase"
|
msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase"
|
||||||
msgstr "GEDCOM FORM sollte groß geschrieben sein"
|
msgstr "GEDCOM FORM sollte groß geschrieben sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7437
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7441
|
||||||
msgid "GEDCOM FORM not supported"
|
msgid "GEDCOM FORM not supported"
|
||||||
msgstr "GEDCOM FORM nicht unterstützt"
|
msgstr "GEDCOM FORM nicht unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7444
|
||||||
msgid "GEDCOM form"
|
msgid "GEDCOM form"
|
||||||
msgstr "GEDCOM Formular"
|
msgstr "GEDCOM Formular"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7495
|
||||||
msgid "Creation date of GEDCOM"
|
msgid "Creation date of GEDCOM"
|
||||||
msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM"
|
msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7496
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7500
|
||||||
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
|
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
|
||||||
msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM"
|
msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7537
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7541
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7579
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7583
|
||||||
msgid "Empty note ignored"
|
msgid "Empty note ignored"
|
||||||
msgstr "Leere Notiz ignoriert"
|
msgstr "Leere Notiz ignoriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7596
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7600
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "NOTE Gramps ID %s"
|
msgid "NOTE Gramps ID %s"
|
||||||
msgstr "Notiz Gramps ID: %s"
|
msgstr "Notiz Gramps ID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7647
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7651
|
||||||
msgid "Submission: Submitter"
|
msgid "Submission: Submitter"
|
||||||
msgstr "Einreichung: Antragsteller"
|
msgstr "Einreichung: Antragsteller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7649
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7653
|
||||||
msgid "Submission: Family file"
|
msgid "Submission: Family file"
|
||||||
msgstr "Einreichung: Familiendatei"
|
msgstr "Einreichung: Familiendatei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7651
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7655
|
||||||
msgid "Submission: Temple code"
|
msgid "Submission: Temple code"
|
||||||
msgstr "Einreichung: Tempelkode"
|
msgstr "Einreichung: Tempelkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7653
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7657
|
||||||
msgid "Submission: Generations of ancestors"
|
msgid "Submission: Generations of ancestors"
|
||||||
msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren"
|
msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7655
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7659
|
||||||
msgid "Submission: Generations of descendants"
|
msgid "Submission: Generations of descendants"
|
||||||
msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen"
|
msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7657
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7661
|
||||||
msgid "Submission: Ordinance process flag"
|
msgid "Submission: Ordinance process flag"
|
||||||
msgstr "Einreichung: Ordinance process flag"
|
msgstr "Einreichung: Ordinance process flag"
|
||||||
|
|
||||||
#. Okay we have no clue which temple this is.
|
#. Okay we have no clue which temple this is.
|
||||||
#. We should tell the user and store it anyway.
|
#. We should tell the user and store it anyway.
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7885
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7889
|
||||||
msgid "Invalid temple code"
|
msgid "Invalid temple code"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Tempelkode"
|
msgstr "Ungültiger Tempelkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7981
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7985
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
|
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
|
||||||
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
|
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
|
||||||
@ -25526,7 +25532,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, "
|
"Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, "
|
||||||
"aber die BOM Markierung fehlt."
|
"aber die BOM Markierung fehlt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7984
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7988
|
||||||
msgid "Your GEDCOM file is empty."
|
msgid "Your GEDCOM file is empty."
|
||||||
msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer."
|
msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer."
|
||||||
|
|
||||||
@ -29790,7 +29796,7 @@ msgid "Count/Total"
|
|||||||
msgstr "Gesamt"
|
msgstr "Gesamt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89
|
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1364
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1401
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -33209,13 +33215,13 @@ msgstr "Markieren"
|
|||||||
msgid "Remove unused objects"
|
msgid "Remove unused objects"
|
||||||
msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen"
|
msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1368
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1406
|
||||||
msgid "Enable ID reordering."
|
msgid "Enable ID reordering."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ermögliche ID\n"
|
"Ermögliche ID\n"
|
||||||
"Neunummerierung."
|
"Neunummerierung."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1385
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1420
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List next ID available\n"
|
"List next ID available\n"
|
||||||
"(maynot be continuous)."
|
"(maynot be continuous)."
|
||||||
@ -33223,27 +33229,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nummer der nächsten verfügbaren ID\n"
|
"Nummer der nächsten verfügbaren ID\n"
|
||||||
"(evt. nicht fortlaufend)."
|
"(evt. nicht fortlaufend)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1388
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1424
|
||||||
msgid " Actual"
|
msgid " Actual"
|
||||||
msgstr " Aktuell"
|
msgstr " Aktuell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1402
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1436
|
||||||
msgid "Amount of ID in use."
|
msgid "Amount of ID in use."
|
||||||
msgstr "Anzahl der benutzten IDs."
|
msgstr "Anzahl der benutzten IDs."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1404
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1438
|
||||||
msgid " Quantity"
|
msgid " Quantity"
|
||||||
msgstr " Anzahl"
|
msgstr " Anzahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1419
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1452
|
||||||
msgid "Actual / Upcoming ID format."
|
msgid "Actual / Upcoming ID format."
|
||||||
msgstr "Aktuelles / Kommendes ID Format."
|
msgstr "Aktuelles / Kommendes ID Format."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1434
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1465
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Änderung"
|
msgstr "Änderung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1438
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1470
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable ID reordering\n"
|
"Enable ID reordering\n"
|
||||||
"with Start / Step sequence."
|
"with Start / Step sequence."
|
||||||
@ -33251,31 +33257,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ermögliche ID Neunummerierung mit\n"
|
"Ermögliche ID Neunummerierung mit\n"
|
||||||
"Start / Schrittweite Sequenz."
|
"Start / Schrittweite Sequenz."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1454
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1483
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1458
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1488
|
||||||
msgid "Reorder ID start number."
|
msgid "Reorder ID start number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neunummerierung ID\n"
|
"Neunummerierung ID\n"
|
||||||
"Start Nummer."
|
"Start Nummer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1473
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1501
|
||||||
msgid "Step"
|
msgid "Step"
|
||||||
msgstr "Schritt"
|
msgstr "Schritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1477
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1506
|
||||||
msgid "Reorder ID step width."
|
msgid "Reorder ID step width."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neunummerierung ID\n"
|
"Neunummerierung ID\n"
|
||||||
"Schrittweite."
|
"Schrittweite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1492
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1518
|
||||||
msgid "Keep"
|
msgid "Keep"
|
||||||
msgstr "Schutz"
|
msgstr "Schutz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1496
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1523
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keep IDs with alternate\n"
|
"Keep IDs with alternate\n"
|
||||||
"prefixes untouched."
|
"prefixes untouched."
|
||||||
@ -33288,20 +33294,28 @@ msgid "manual|Reorder_Gramps_ID"
|
|||||||
msgstr "Ordne Gramps-IDs neu"
|
msgstr "Ordne Gramps-IDs neu"
|
||||||
|
|
||||||
#. set gramps style title for the window
|
#. set gramps style title for the window
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203
|
#. self.top.set_icon(ICON)
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:422
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:220
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:514
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:441
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:533
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:604
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:609
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375
|
||||||
msgid "Reorder Gramps IDs"
|
msgid "Reorder Gramps IDs"
|
||||||
msgstr "Ordne Gramps-IDs neu"
|
msgstr "Ordne Gramps-IDs neu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:525
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:544
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:529
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:548
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reorder %s IDs ..."
|
msgid "Reorder %s IDs ..."
|
||||||
msgstr "Ordne %s IDs neu"
|
msgstr "Ordne %s IDs neu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:622
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to replace %s?"
|
||||||
|
msgstr "Willst du %s ersetzen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:671
|
||||||
msgid "Finding and assigning unused IDs."
|
msgid "Finding and assigning unused IDs."
|
||||||
msgstr "Nicht verwendete IDs finden und neu zuordnen."
|
msgstr "Nicht verwendete IDs finden und neu zuordnen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -34699,9 +34713,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"with coordinates. You can change the markers color depending on place type. "
|
"with coordinates. You can change the markers color depending on place type. "
|
||||||
"You can use filtering."
|
"You can use filtering."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Klicke rechts auf die Karte und wähle 'zeige alle Orte' um alle bekannten"
|
"Klicke rechts auf die Karte und wähle 'zeige alle Orte' um alle bekannten "
|
||||||
" Orte mit Koordinaten zu zeigen. Du kannst die Markieruńgsfarbe abhängig vom"
|
"Orte mit Koordinaten zu zeigen. Du kannst die Markieruńgsfarbe abhängig vom "
|
||||||
" Ortstyp ändern. Du kannst Filter verwenden."
|
"Ortstyp ändern. Du kannst Filter verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381
|
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -34709,10 +34723,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can "
|
"with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can "
|
||||||
"change the markers color depending on place type. You can use filtering."
|
"change the markers color depending on place type. You can use filtering."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Klicke rechts auf die Karte und wähle 'zeige alle Orte' um alle bekannten"
|
"Klicke rechts auf die Karte und wähle 'zeige alle Orte' um alle bekannten "
|
||||||
" Orte mit Koordinaten zu zeigen. Du kannst den Verlauf verwenden um auf der"
|
"Orte mit Koordinaten zu zeigen. Du kannst den Verlauf verwenden um auf der "
|
||||||
" Karte zu navigieren. Du kannst die Markieruńgsfarbe abhängig vom Ortstyp"
|
"Karte zu navigieren. Du kannst die Markieruńgsfarbe abhängig vom Ortstyp "
|
||||||
" ändern. Du kannst Filter verwenden."
|
"ändern. Du kannst Filter verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:396
|
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:396
|
||||||
msgid "The place name in the status bar is disabled."
|
msgid "The place name in the status bar is disabled."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user