Update
svn: r7459
This commit is contained in:
106
gramps2/po/cs.po
106
gramps2/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps 2.0.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-27 11:57-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-27 17:00-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 14:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -14061,6 +14061,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Back up your database</b>: As you modifiy your database you can easily "
|
||||
"back it up by selecting <b>Tools -> Revision control -> Checkpoint the "
|
||||
"database</b>. This will back up the database in its current state using a "
|
||||
"revision control system. You can then always retrieve it using the same "
|
||||
"menu. You must have a revision control system installed. RCS is a common "
|
||||
"choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Bookmarking Individuals</b>: The Bookmark menu at the top of the window "
|
||||
"is a convenient place to store the names of frequently used individuals. "
|
||||
"Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. "
|
||||
@@ -14072,7 +14082,7 @@ msgstr ""
|
||||
"osobou. Chcete-li vytvořit záložku pro osobu, nastavte ji jako aktivní "
|
||||
"osobu, klikněte na ni pravým tlačítkem a vyberte 'Přidat záložku'."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:3
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Calculating Relationships</b>: This tool, under <b>Tools > Utilities "
|
||||
"> Relationship calculator</b> allows you to check if someone else in the "
|
||||
@@ -14084,7 +14094,7 @@ msgstr ""
|
||||
"příbuzný (pokrevně, ne sňatkem). Je oznámen přesný typ vztahu a také "
|
||||
"společní předci."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:4
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Changing The Preferred Name</b>: It is easy to manage people with several "
|
||||
"names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the "
|
||||
@@ -14099,7 +14109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kliknete pravým tlačítkem myši na jméno a vyberete 'Nastavit vybrané jméno "
|
||||
"jako preferované'."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:5
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Contributing to GRAMPS</b>: Want to help with GRAMPS but can't program? "
|
||||
"Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide "
|
||||
@@ -14115,17 +14125,19 @@ msgstr ""
|
||||
"vývojářské konference GRAMPSu gramps-devel a představte se. Pokyny k "
|
||||
"přihlášení najdete na lists.sf.net. "
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:6
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Different Views</b>: There are six different views for navigating your "
|
||||
"family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to "
|
||||
"achieve one or more specific tasks."
|
||||
"<b>Different Views</b>: There are nine different views for navigating your "
|
||||
"family: People, Relationships, Family List, Pedigree, Events, Sources, "
|
||||
"Places, Media and Repositories. Each helps you to achieve one or more "
|
||||
"specific tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Různé pohledy</b>: Je celkem šest různých pohledů pro navigaci ve vaší "
|
||||
"rodině: Osoby, Rodina, Rodokmen, Prameny, Místa, Média. Každý z nich vám "
|
||||
"pomáhá v provádění jedné nebo více specifických úloh."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:7
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Duplicate Entries</b>: <b>Tools > Database Processing > Find "
|
||||
@@ -14136,33 +14148,23 @@ msgstr ""
|
||||
"duplicitní osoby</b> vám dovolí nalézt (a sloučit) záznamy stejné osoby "
|
||||
"zadané do databáze více než jednou"
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:8
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Editing The Relationship of a Child</b>: Not all children are the related "
|
||||
"by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each "
|
||||
"parent by selecting the child, right-clicking, and choosing "Edit the "
|
||||
"child parent relationship". Relationships can be any of Birth, Adopted, "
|
||||
"Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown."
|
||||
"parent by making the child the active person. In the Relationship View, "
|
||||
"click on the third icon to the right of the "Parents:" entry. This "
|
||||
"brings up the Family Editor. Now select the child, right-click and choose "
|
||||
""Edit relationship". Here you can set the relationship between the "
|
||||
"child and its father and mother. Relationships can be any of Adopted, Birth, "
|
||||
"Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Editování vztahu dítěte</b>: Všechny děti nejsou vlastní. Vztah mezi "
|
||||
"dítětem a rodiči můžete editovat vybráním dítěte, stiskem pravého tlačítka "
|
||||
"myši a vybráním "Upravit vztah dítě/rodič". Vztah může být např. "
|
||||
"narozen(a), adoptován(a), nevlastní dítě, pěstoun, neznámý..."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Example of a Family Tree</b>: To see an example of what a family looks "
|
||||
"like in GRAMPS, check <b>Help > Open example database</b>. You will then "
|
||||
"be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 "
|
||||
"individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the "
|
||||
"individuals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Příklad rodinného stromu</b>: Chcete-li si prohlédnout, jak vypadá rodina "
|
||||
"v GRAMPSu, zkuste <b>Nápověda > Otevřít ukázkovou databázi</b>. Uvidíte "
|
||||
"podrobnou databázi rodiny Smithů, která obsahuje 42 osob a 15 rodin s "
|
||||
"poměrně úplnými údaji o mnoha jednotlivcích."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14301,18 +14303,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Shifting a Family View</b>: Changing the Active Person in the Family View "
|
||||
"is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just "
|
||||
"to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by "
|
||||
"clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the "
|
||||
"Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the "
|
||||
"arrow button to the right of the Children."
|
||||
"<b>Shifting a Family View</b>: Changing the Active Person in the "
|
||||
"Relationships View is easy. Just doubleclick on the name of a person to make "
|
||||
"it the active one.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Posunutí pohledu na rodinu</b>: Změnit aktivní osobu v pohledu na rodinu "
|
||||
"je jednoduché. Partner aktivní osoby se stane aktivní osobou, pokud kliknete "
|
||||
"na tlačítko se šipkou vpravo od jména aktivní osoby. Dítě se stane aktivní "
|
||||
"osobou, pokud ho vyberete ze seznamu dětí a pak kliknete na tlačítko se "
|
||||
"šipkou vpravo od dítěte."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -14354,8 +14348,7 @@ msgid ""
|
||||
"<b>Starting a New Family Tree</b>: A good way to start a new family tree is "
|
||||
"to enter all the members of the family into the database (use <b>Edit > "
|
||||
"Add</b> or click on the Add button under the People menu). Then go to the "
|
||||
"Family View and create relationships between people. Then go about tracing "
|
||||
"the relationships among them all under the Family menu."
|
||||
"Relationship View and create relationships between people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Začnutí nového rodinného stromu</b>: Dobrým způsobem, jak začít nový "
|
||||
"rodinný strom, je vložit do databáze všechny členy rodiny (použijte "
|
||||
@@ -14421,10 +14414,12 @@ msgstr ""
|
||||
"března 2003\""
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting "
|
||||
"the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by "
|
||||
"clicking the right mouse button, and selecting from the menu."
|
||||
"clicking the right mouse button, and selecting "set as default "
|
||||
"name" from the menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternativní jméno osoby může být nastaveno jako preferované vybráním "
|
||||
"požadovaného jména v seznamu jmen osoby, vyvoláním kontextového menu pravým "
|
||||
@@ -14500,7 +14495,7 @@ msgid ""
|
||||
"Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition "
|
||||
"to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to "
|
||||
"create filters limited only by your imagination. Custom filters can be "
|
||||
"created from <b>Tools > Utilities > Custom Filter Editor</b>."
|
||||
"created from <b>Edit > Person Filter Editor</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtry vám umožňují omezit seznam lidí, kteří jsou zobrazeni v Pohledu na "
|
||||
"osoby. Kromě mnoha předvolených filtrů si můžete vytvořit i filtry vlastní. "
|
||||
@@ -14881,6 +14876,33 @@ msgstr ""
|
||||
"K vašemu rodinnému stromu můžete v GRAMPSU připojit libovolná elektronická "
|
||||
"média (včetně netextové informace) a jiné typy souborů."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<b>Example of a Family Tree</b>: To see an example of what a family looks "
|
||||
#~ "like in GRAMPS, check <b>Help > Open example database</b>. You will "
|
||||
#~ "then be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 "
|
||||
#~ "individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the "
|
||||
#~ "individuals."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<b>Příklad rodinného stromu</b>: Chcete-li si prohlédnout, jak vypadá "
|
||||
#~ "rodina v GRAMPSu, zkuste <b>Nápověda > Otevřít ukázkovou databázi</b>. "
|
||||
#~ "Uvidíte podrobnou databázi rodiny Smithů, která obsahuje 42 osob a 15 "
|
||||
#~ "rodin s poměrně úplnými údaji o mnoha jednotlivcích."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<b>Shifting a Family View</b>: Changing the Active Person in the Family "
|
||||
#~ "View is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the "
|
||||
#~ "button just to the right of the Active Person. A father can be made the "
|
||||
#~ "Active Person by clicking on the arrow to the right of their name. A "
|
||||
#~ "child can be made the Active Person by selecting them from the Children "
|
||||
#~ "list and then clicking the arrow button to the right of the Children."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<b>Posunutí pohledu na rodinu</b>: Změnit aktivní osobu v pohledu na "
|
||||
#~ "rodinu je jednoduché. Partner aktivní osoby se stane aktivní osobou, "
|
||||
#~ "pokud kliknete na tlačítko se šipkou vpravo od jména aktivní osoby. Dítě "
|
||||
#~ "se stane aktivní osobou, pokud ho vyberete ze seznamu dětí a pak kliknete "
|
||||
#~ "na tlačítko se šipkou vpravo od dítěte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not display again"
|
||||
#~ msgstr "Příště již nezobrazovat"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user