Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/
This commit is contained in:
Pär Ekholm 2021-05-22 22:33:58 +00:00 committed by Nick Hall
parent eb9d778f31
commit 58a7d18bee

View File

@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 22:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-23 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>\n" "Last-Translator: Pär Ekholm <par.ekholm@pekholm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/sv/>\n" "gramps/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "Formatet och språket för datum, med exempel"
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:333 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:333
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:357 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:357
msgid "Do not include" msgid "Do not include"
msgstr "Tag ej med" msgstr "Ta ej med"
#. -------------------- #. --------------------
#. ############################### #. ###############################
@ -10390,8 +10390,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Fel vid tolkning av lista med nyligen använd DBs från fil {fname}: {error}.\n" "Fel vid tolkning av lista med nyligen använd DBs från fil {fname}: {error}.\n"
"Detta kan indikera en skada på dina filer.\n" "Detta kan indikera en skada på dina filer.\n"
"Om du är säker på att det inte är några problem med andra filer, tag bort " "Om du är säker på att det inte är några problem med andra filer, ta bort den "
"den och starta om Gramps." "och starta om Gramps."
#: ../gramps/gen/relationship.py:1273 #: ../gramps/gen/relationship.py:1273
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1606 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1606
@ -15064,7 +15064,7 @@ msgstr "Även familjehändelser där person är maka/make"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:577 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:577
msgid "Only include primary participants" msgid "Only include primary participants"
msgstr "Tag bara med primära deltagare" msgstr "Ta bara med primära deltagare"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:593 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:593
#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 #: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73
@ -15239,7 +15239,7 @@ msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393
msgid "Remove media object" msgid "Remove media object"
msgstr "Tag bort mediaobjekt" msgstr "Ta bort mediaobjekt"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:434 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:434
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
@ -18975,7 +18975,7 @@ msgstr "Byt ut fullständigt namn på levande personer"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:741 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:741
msgid "Do not include living people" msgid "Do not include living people"
msgstr "Tag ej med levande personer" msgstr "Ta ej med levande personer"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:750 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:750
msgid "Include all selected records" msgid "Include all selected records"
@ -20818,7 +20818,7 @@ msgstr "Rapporttitel"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1755 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1755
msgid "Do not include a title" msgid "Do not include a title"
msgstr "Tag ej med titel" msgstr "Ta ej med titel"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847
msgid "Include Report Title" msgid "Include Report Title"
@ -20842,7 +20842,7 @@ msgstr "Huruvida göra en ram runt rapporten."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:855 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:855
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598
msgid "Include Page Numbers" msgid "Include Page Numbers"
msgstr "Tag med sidnummer" msgstr "Ta med sidnummer"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856
msgid "Whether to print page numbers on each page." msgid "Whether to print page numbers on each page."
@ -21513,7 +21513,7 @@ msgstr "Nivå för make/makar"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr "0=inga makar, 1=tag med makar, 2=tag med makar till makar, etc" msgstr "0=inga makar, 1=ta med makar, 2=ta med makar till makar, etc"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554
msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
@ -22324,7 +22324,7 @@ msgstr "Ta med giftermål"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087
msgid "Include children" msgid "Include children"
msgstr "Tag med barn" msgstr "Ta med barn"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235
@ -24776,7 +24776,7 @@ msgstr "Datum och/eller platser"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866
msgid "Do not include any dates or places" msgid "Do not include any dates or places"
msgstr "Tag ej med några datum eller platser" msgstr "Ta ej med några datum eller platser"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867
msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places"
@ -24875,7 +24875,7 @@ msgstr "Huruvida ta med det sista yrket"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:931 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:931
msgid "Include relationship debugging numbers also" msgid "Include relationship debugging numbers also"
msgstr "Tag även med släktskapsavlusningsnummer" msgstr "Ta även med släktskapsavlusningsnummer"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:934 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:934
msgid "" msgid ""
@ -32582,7 +32582,7 @@ msgstr "Huruvida ta med referenser till make/maka."
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149
msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgid "Include sign of succession ('+') in child-list"
msgstr "Tag med tecken på avkomma ('+') i barnlista" msgstr "Ta med tecken på avkomma ('+') i barnlista"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150
msgid "" msgid ""