Some cleanups

svn: r2708
This commit is contained in:
Alexander Bogdashevsky 2004-01-26 05:12:53 +00:00
parent f9b5139ced
commit 64d13b272f

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 0.98.0\n" "Project-Id-Version: gramps 0.98.0\n"
"POT-Creation-Date: Thu Jan 22 23:56:16 2004\n" "POT-Creation-Date: Thu Jan 22 23:56:16 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 13:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 00:06-0500\n"
"Last-Translator: Alexander Bogdashevsky <sanderb@kezomba.com>\n" "Last-Translator: Alexander Bogdashevsky <sanderb@kezomba.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1160,10 +1160,9 @@ msgstr "Тип отношений:"
msgid "Number of children:" msgid "Number of children:"
msgstr "Количество детей:" msgstr "Количество детей:"
# !!!FIXME!!!
#: GenericFilter.py:1017 #: GenericFilter.py:1017
msgid "Matches the person who has a particular relationship" msgid "Matches the person who has a particular relationship"
msgstr "Выбирает людей, состоящих в определённом отношении" msgstr "Выбирает людей, состоящих в данном отношении"
#: GenericFilter.py:1079 #: GenericFilter.py:1079
msgid "Matches the person with a birth of a particular value" msgid "Matches the person with a birth of a particular value"
@ -1479,9 +1478,11 @@ msgstr "Настройки отчётов"
msgid "Researcher Information" msgid "Researcher Information"
msgstr "Информация об исследователе" msgstr "Информация об исследователе"
# Предположение
# !!!FIXME!!!
#: GrampsCfg.py:121 #: GrampsCfg.py:121
msgid "Data Guessing" msgid "Data Guessing"
msgstr "Предугадывание данных" msgstr "Угадывание данных"
#: GrampsCfg.py:667 #: GrampsCfg.py:667
#: GrampsCfg.py:682 #: GrampsCfg.py:682
@ -1544,12 +1545,12 @@ msgstr "Создать локальную копию"
# !!!FIXME!!! # !!!FIXME!!!
#: ImageSelect.py:672 #: ImageSelect.py:672
msgid "Change local media object properties" msgid "Change local media object properties"
msgstr "Изменить локальные свойства документа" msgstr "Изменить свойства локального документа"
# !!!FIXME!!! # !!!FIXME!!!
#: ImageSelect.py:835 #: ImageSelect.py:835
msgid "Change global media object properties" msgid "Change global media object properties"
msgstr "Изменить глобальные свойства документа" msgstr "Изменить свойства внешнего документа"
#: ImageSelect.py:959 #: ImageSelect.py:959
#: plugins/EventCmp.py:308 #: plugins/EventCmp.py:308
@ -2451,7 +2452,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"GRAMPS поддерживает Обряды LDS, которые являются\n" "GRAMPS поддерживает Обряды LDS, которые являются\n"
"специальными типами событий связанных с Церковью Иисуса\n" "специальными типами событий связанных с Церковью Иисуса\n"
"Христа Святых Последних Дней.\n" "Христа Святых Последних Дней (Церковь мормонов).\n"
"\n" "\n"
"Вы можете включить или выключить эту поддержку. Вы можете\n" "Вы можете включить или выключить эту поддержку. Вы можете\n"
"изменить эту настройку в будущем в диалоге Настройки." "изменить эту настройку в будущем в диалоге Настройки."
@ -2919,9 +2920,11 @@ msgstr "Фамилия в браке"
msgid "Other Name" msgid "Other Name"
msgstr "Другое имя" msgstr "Другое имя"
# LDS
# !!!FIXME!!!
#: const.py:861 #: const.py:861
msgid "Child" msgid "Child"
msgstr "Ребёнок" msgstr ""
# Кривовато немного # Кривовато немного
#: const.py:861 #: const.py:861
@ -3554,7 +3557,7 @@ msgstr "_женщина"
#: edit_person.glade:773 #: edit_person.glade:773
msgid "u_nknown" msgid "u_nknown"
msgstr "_нет данных" msgstr "_неизвестно"
#: edit_person.glade:802 #: edit_person.glade:802
#: mergedata.glade:603 #: mergedata.glade:603
@ -5443,7 +5446,6 @@ msgstr "Центральное лицо"
msgid "Different database" msgid "Different database"
msgstr "Другая база данных" msgstr "Другая база данных"
# !!!FIXME!!!
#: plugins/BookReport.py:660 #: plugins/BookReport.py:660
msgid "" msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n" "This book was created with the references to database %s.\n"
@ -5454,7 +5456,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Эта книга была создана со ссылками на базу данных %s.\n" "Эта книга была создана со ссылками на базу данных %s.\n"
"\n" "\n"
"В рузультате чего сохранённые ссылки на центральное лицо неверны.\n" "Сохранённые ссылки на центральное лицо теряют смысл в другой базе данных.\n"
"\n" "\n"
"Поэтому, за центральное лицо каждого элемента берётся активное лицо в текущей базе данных." "Поэтому, за центральное лицо каждого элемента берётся активное лицо в текущей базе данных."
@ -6178,7 +6180,7 @@ msgstr "Создаёт подробный отчёт о предках"
#: plugins/DetAncestralReport.py:1329 #: plugins/DetAncestralReport.py:1329
#: plugins/DetDescendantReport.py:1338 #: plugins/DetDescendantReport.py:1338
msgid " at the age of %d days" msgid " at the age of %d days"
msgstr " в %d днях от роду" msgstr " в возрасте %d дней от роду"
# !!!FIXME!!! # !!!FIXME!!!
#: plugins/DetAncestralReport.py:1331 #: plugins/DetAncestralReport.py:1331
@ -7897,11 +7899,10 @@ msgstr "Включать ссылки на главную страницу"
msgid "Do not include records marked private" msgid "Do not include records marked private"
msgstr "Не включать записи, помеченные как личные" msgstr "Не включать записи, помеченные как личные"
# !!!FIXME!!!
#: plugins/WebPage.py:904 #: plugins/WebPage.py:904
#: plugins/pafexport.glade:292 #: plugins/pafexport.glade:292
msgid "Restrict information on living people" msgid "Restrict information on living people"
msgstr "Ограничить информацию о живущих лицах" msgstr "Ограничить информацию о живых людях"
#: plugins/WebPage.py:905 #: plugins/WebPage.py:905
msgid "Do not use images" msgid "Do not use images"
@ -7999,10 +8000,9 @@ msgstr "Стиль заголовка раздела изображений."
msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgid "The style used for the header for the marriages and children section."
msgstr "Стиль заголовка раздела браков и детей." msgstr "Стиль заголовка раздела браков и детей."
# !!!FIXME!!!
#: plugins/WebPage.py:1089 #: plugins/WebPage.py:1089
msgid "The style used for the general data labels." msgid "The style used for the general data labels."
msgstr "Стиль общих временных меток." msgstr "Общий стиль временных меток."
#: plugins/WebPage.py:1096 #: plugins/WebPage.py:1096
msgid "The style used for the general data." msgid "The style used for the general data."
@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr "Очистить книгу"
# !!!FIXME!!! # !!!FIXME!!!
#: plugins/book.glade:154 #: plugins/book.glade:154
msgid "Save current set of configured selections" msgid "Save current set of configured selections"
msgstr "Сохранить текущий набор составляющих" msgstr "Сохранить текущий набор настроек"
#: plugins/book.glade:182 #: plugins/book.glade:182
msgid "Open previously created book" msgid "Open previously created book"
@ -8226,7 +8226,7 @@ msgstr "Экспорт GEDCOM"
#: plugins/gedcomexport.glade:198 #: plugins/gedcomexport.glade:198
msgid "_Target:" msgid "_Target:"
msgstr "_Формат:" msgstr "_Диалект:"
#: plugins/gedcomexport.glade:236 #: plugins/gedcomexport.glade:236
msgid "Standard GEDCOM 5.5" msgid "Standard GEDCOM 5.5"
@ -8289,7 +8289,7 @@ msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)"
# !!!FIXME!!! # !!!FIXME!!!
#: plugins/gedcomexport.glade:527 #: plugins/gedcomexport.glade:527
msgid "Use _Living as first name" msgid "Use _Living as first name"
msgstr "Использовать _Живущий в качестве имени" msgstr "Использовать _Живой в качестве имени"
#: plugins/gedcomexport.glade:562 #: plugins/gedcomexport.glade:562
msgid "Exclude _notes" msgid "Exclude _notes"
@ -8503,7 +8503,7 @@ msgstr "Максимальный возраст чтобы стать отцом
# !!!FIXME!!! # !!!FIXME!!!
#: plugins/verify.glade:903 #: plugins/verify.glade:903
msgid "Estimate missing dates" msgid "Estimate missing dates"
msgstr "Рассчитывать (приблизительно) недостающие даты" msgstr "Оценивать недостающие даты"
#: preferences.glade:8 #: preferences.glade:8
msgid "GRAMPS Preferences" msgid "GRAMPS Preferences"
@ -8735,11 +8735,9 @@ msgstr "Базовый каталог для размещения результ
msgid "Default _web site directory:" msgid "Default _web site directory:"
msgstr "Базовый каталог для _Web сайтов:" msgstr "Базовый каталог для _Web сайтов:"
# HTML отчётов?
# !!!FIXME!!!
#: preferences.glade:2160 #: preferences.glade:2160
msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators"
msgstr "Базовый каталог для размещения Web отчётов" msgstr "Базовый каталог для размещения файлов Web сайта"
#: preferences.glade:2184 #: preferences.glade:2184
msgid "<b>Report preferences</b>" msgid "<b>Report preferences</b>"
@ -8844,8 +8842,6 @@ msgstr "Комментарий:"
msgid "<b>Definition</b>" msgid "<b>Definition</b>"
msgstr "<b>Определение</b>" msgstr "<b>Определение</b>"
# Правила?
# !!!FIXME!!!
#: rule.glade:130 #: rule.glade:130
msgid "<b>Rule List</b>" msgid "<b>Rule List</b>"
msgstr "<b>Список правил</b>" msgstr "<b>Список правил</b>"