10
po/eo.po
10
po/eo.po
@@ -655,14 +655,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Improving Gramps</b><br/>Users are encouraged to request enhancements to "
|
||||
"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-"
|
||||
"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-"
|
||||
"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is "
|
||||
"users or gramps-devel mailing lists, or by going to https://gramps-project.org/bugs/ and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is "
|
||||
"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Plibonigo de Gramps</b><br/>La uzantoj estas kuraĝigitaj peti kromajn "
|
||||
"plibonigojn por Gramps. Oni povas peti ilin tra la dissendolistoj de gramps-"
|
||||
"uzantoj (gramps-users)aŭ gramps-programistoj (gramps-devel), aŭ vizitante "
|
||||
"http://bugs.gramps-project.org kaj kreante Peton de ebleco. Ĉi-lasta maniero "
|
||||
"https://gramps-project.org/bugs/ kaj kreante Peton de ebleco. Ĉi-lasta maniero "
|
||||
"estas preferata, sed povus esti bone ankaŭ diskuti la ideojn en la "
|
||||
"dissendolistoj."
|
||||
|
||||
@@ -884,11 +883,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/tips.xml.in.h:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Reporting Bugs in Gramps</b><br/>The best way to report a bug in Gramps "
|
||||
"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"
|
||||
"is to use the Gramps bug tracking system at https://gramps-project.org/bugs/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Raporti cimojn en Gramps</b><br/>La plej bona maniero por raporti cimon "
|
||||
"en Gramps estas uzi la Gramps'an cimspuradan sistemon ĉe http://bugs.gramps-"
|
||||
"project.org"
|
||||
"en Gramps estas uzi la Gramps'an cimspuradan sistemon ĉe https://gramps-project.org/bugs/"
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user