17
po/it.po
17
po/it.po
@@ -718,14 +718,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Improving Gramps</b><br/>Users are encouraged to request enhancements to "
|
||||
"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-"
|
||||
"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-"
|
||||
"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is "
|
||||
"users or gramps-devel mailing lists, or by going to https://gramps-project.org/bugs/ and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is "
|
||||
"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Migliorare Gramps</b><br/>Gli utenti sono incoraggiati a richiedere "
|
||||
"miglioramenti in Gramps. Le richieste di miglioramenti possono essere fatte "
|
||||
"sia tramite le liste gramps-users o gramps-devel, sia creando una richiesta "
|
||||
"di nuova funzionalità (Feature Request) su http://bugs.gramps-project.org. "
|
||||
"di nuova funzionalità (Feature Request) su https://gramps-project.org/bugs/. "
|
||||
"Quest'ultima procedura è quella consigliata, anche se potrebbe essere "
|
||||
"positivo discutere le proprie idee tramite le liste di discussione."
|
||||
|
||||
@@ -955,11 +954,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/tips.xml.in.h:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Reporting Bugs in Gramps</b><br/>The best way to report a bug in Gramps "
|
||||
"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"
|
||||
"is to use the Gramps bug tracking system at https://gramps-project.org/bugs/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Segnalare bug in Gramps</b><br/>Il modo migliore per segnalare un bug in "
|
||||
"Gramps è utilizzare il sistema di gestione dei bug di Gramps all'indirizzo "
|
||||
"http://bugs.gramps-project.org"
|
||||
"https://gramps-project.org/bugs/"
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -39535,24 +39534,24 @@ msgstr "Nessun foglio di stile"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
|
||||
#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, "
|
||||
#~ "Use https://gramps-project.org/bugs/ to submit bugs of official plugins, "
|
||||
#~ "contact the plugin author otherwise. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il plugin non si è caricato. Controllare il menu Aiuto, Stato plugin per "
|
||||
#~ "maggiori informazioni.\n"
|
||||
#~ "Per le segnalazioni di bug si deve usare http://bugs.gramps-project.org "
|
||||
#~ "Per le segnalazioni di bug si deve usare https://gramps-project.org/bugs/ "
|
||||
#~ "per i plugin ufficiali, altrimenti bisogna contattare l'autore del "
|
||||
#~ "plugin. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more "
|
||||
#~ "info.\n"
|
||||
#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, "
|
||||
#~ "Use https://gramps-project.org/bugs/ to submit bugs of official views, "
|
||||
#~ "contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La vista %(name)s non si è caricata. Controllare il menu Aiuto, Stato "
|
||||
#~ "plugin per maggiori informazioni.\n"
|
||||
#~ "Per le segnalazioni di bug si deve usare http://bugs.gramps-project.org "
|
||||
#~ "Per le segnalazioni di bug si deve usare https://gramps-project.org/bugs/ "
|
||||
#~ "per le viste ufficiali, altrimenti bisogna contattare l'autore della "
|
||||
#~ "vista (%(firstauthoremail)s). "
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user