5775: rebuild template (one new string) and make french translation more consistent

This commit is contained in:
Jérôme Rapinat 2014-01-21 21:01:55 +01:00
parent 15062a2d0f
commit 79680cb547
2 changed files with 222 additions and 213 deletions

223
po/fr.po
View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0.3\n" "Project-Id-Version: 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 15:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-21 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-21 21:01+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -9514,54 +9514,54 @@ msgstr "Édition de la citation (%s)"
msgid "Delete Citation (%s)" msgid "Delete Citation (%s)"
msgstr "Supprimer la citation (%s)" msgstr "Supprimer la citation (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:88
msgid "Regular" msgid "Regular"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Avant" msgstr "Avant"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Après" msgstr "Après"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Vers" msgstr "Vers"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Étendu(e)" msgstr "Étendu(e)"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84
msgid "Span" msgid "Span"
msgstr "Incrémenté(e)" msgstr "Incrémenté(e)"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85
msgid "Text only" msgid "Text only"
msgstr "Texte seulement" msgstr "Texte seulement"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89
msgid "Estimated" msgid "Estimated"
msgstr "Estimé(e)" msgstr "Estimé(e)"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:91 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90
msgid "Calculated" msgid "Calculated"
msgstr "Calculé(e)" msgstr "Calculé(e)"
# manuel wiki # manuel wiki
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:103 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:102
msgid "manual|Editing_Dates" msgid "manual|Editing_Dates"
msgstr "Édition des dates" msgstr "Édition des dates"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:130 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:129
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:275 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:278
msgid "Date selection" msgid "Date selection"
msgstr "Sélection de la date" msgstr "Sélection de la date"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:265 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:268
msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'"
msgstr "Corrigez la date ou passez du mode `{cur_mode}' à `{text_mode}'" msgstr "Corrigez la date ou passez du mode `{cur_mode}' à `{text_mode}'"
@ -20619,69 +20619,69 @@ msgstr ""
"Échec entre l'extension sélectionnée %(ext)s et le format actuel.\n" "Échec entre l'extension sélectionnée %(ext)s et le format actuel.\n"
" Écriture de %(filename)s au format %(impliedext)s." " Écriture de %(filename)s au format %(impliedext)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1782 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1787
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1863 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1868
#, python-format #, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importé du GEDCOM (%s)" msgstr "Importé du GEDCOM (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2658 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2663
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3030 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3035
msgid "GEDCOM import" msgid "GEDCOM import"
msgstr "Importation GEDCOM" msgstr "Importation GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2684 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2689
msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : aucune erreur détectée" msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : aucune erreur détectée"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2686 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2691
#, python-format #, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées" msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées"
# trunk # trunk
# limite à 32 caractères ! # limite à 32 caractères !
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2951 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2956
msgid "Tag recognized but not supported" msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Reconnu mais non-supporté (TAG)" msgstr "Reconnu mais non-supporté (TAG)"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2962 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2967
msgid "Line ignored as not understood" msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Ligne ignorée car non-comprise" msgstr "Ligne ignorée car non-comprise"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2987 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2992
msgid "Skipped subordinate line" msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Ligne suivante ignorée" msgstr "Ligne suivante ignorée"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3021 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026
msgid "Records not imported into " msgid "Records not imported into "
msgstr "Enregistrements non-importés dans " msgstr "Enregistrements non-importés dans "
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3057 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3062
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised" msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised"
msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement synthétisé" msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement synthétisé"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3066 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created"
msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement avec le type d'attribut 'Inconnu' créé" msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement avec le type d'attribut 'Inconnu' créé"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3110
#, python-format #, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person" msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person"
msgstr "Erreur: famille '%(family)s' (saisie comme @%(orig_family)s@) individu %(person)s (saisi comme %(orig_person)s) n'est pas un membre d'une famille référencée. La référence de la famille a été enlevée pour cet individu" msgstr "Erreur: famille '%(family)s' (saisie comme @%(orig_family)s@) individu %(person)s (saisi comme %(orig_person)s) n'est pas un membre d'une famille référencée. La référence de la famille a été enlevée pour cet individu"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3183 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -20701,74 +20701,74 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but #. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is #. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output #. truncated for output
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3251 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256
#, python-format #, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'" msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "'%s' ignoré par ADDR" msgstr "'%s' ignoré par ADDR"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3264 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3269
msgid "TRLR (trailer)" msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (trailer-piste)" msgstr "TRLR (trailer-piste)"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3293 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3298
#, python-format #, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr "SUBM (Soumetteur) : @%s@" msgstr "SUBM (Soumetteur) : @%s@"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3317 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6800 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6805
msgid "GEDCOM data" msgid "GEDCOM data"
msgstr "Donnée GEDCOM" msgstr "Donnée GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3363 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3368
msgid "Unknown tag" msgid "Unknown tag"
msgstr "Balise inconnue" msgstr "Balise inconnue"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3365 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3370
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3379 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3384
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3383 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3388
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3404 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3409
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Niveau supérieur" msgstr "Niveau supérieur"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3476 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481
#, python-format #, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s" msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3593 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3598
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored" msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
msgstr "Alias <NOM PERSONNEL> vide ignoré" msgstr "Alias <NOM PERSONNEL> vide ignoré"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3673 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3678
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4980 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5178 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5183
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5315 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5320
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5950 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5955
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6094 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6099
msgid "Filename omitted" msgid "Filename omitted"
msgstr "Nom de fichier ignoré" msgstr "Nom de fichier ignoré"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3675 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3680
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4982 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4987
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5180 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5185
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5317 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5322
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5952 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5957
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6096 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6101
msgid "Form omitted" msgid "Form omitted"
msgstr "Forme ignorée" msgstr "Forme ignorée"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4746 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4751
#, python-format #, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s" msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s"
@ -20777,241 +20777,241 @@ msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s"
# limite à 32 caractères ! # limite à 32 caractères !
#. empty: discard, with warning and skip subs #. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2 #. Note: level+2
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5469 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5474
msgid "Empty event note ignored" msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Note vide ignorée (événement)" msgstr "Note vide ignorée (événement)"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5787 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5792
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6603 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6608
msgid "Warn: ADDR overwritten" msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Attention : ADDR réécrite" msgstr "Attention : ADDR réécrite"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5969
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6389 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6394
msgid "REFN ignored" msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignoré" msgstr "REFN ignoré"
# trunk # trunk
#. SOURce with the given gramps_id had no title #. SOURce with the given gramps_id had no title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6057 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062
#, python-format #, python-format
msgid "No title - ID %s" msgid "No title - ID %s"
msgstr "Aucun titre - ID %s" msgstr "Aucun titre - ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6067
#, python-format #, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6315 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6320
#, python-format #, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (objet multimédia) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (objet multimédia) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6343 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6348
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301
#, python-format #, python-format
msgid "Could not import %s" msgid "Could not import %s"
msgstr "Impossible d'importer %s" msgstr "Impossible d'importer %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6379 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6384
msgid "BLOB ignored" msgid "BLOB ignored"
msgstr "BLOB ignoré" msgstr "BLOB ignoré"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6399 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6404
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr "REFN multimedia : TYPE ignoré" msgstr "REFN multimedia : TYPE ignoré"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6409 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6414
msgid "Mutimedia RIN ignored" msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr "RIN multimedia ignoré" msgstr "RIN multimedia ignoré"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6496 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501
#, python-format #, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (dépôt) Gramps ID %s" msgstr "REPO (dépôt) Gramps ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6728 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6733
msgid "Head (header)" msgid "Head (header)"
msgstr "En-tête (header)" msgstr "En-tête (header)"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
msgid "Approved system identification" msgid "Approved system identification"
msgstr "Système d'identification approuvé" msgstr "Système d'identification approuvé"
# trunk # trunk
#. feature request 2356: avoid genitive form #. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6754 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6759
msgid "Generated by" msgid "Generated by"
msgstr "Généré par" msgstr "Généré par"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6773
msgid "Name of software product" msgid "Name of software product"
msgstr "Nom du logiciel source" msgstr "Nom du logiciel source"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6780 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785
msgid "Version number of software product" msgid "Version number of software product"
msgstr "Numéro de version du logiciel source" msgstr "Numéro de version du logiciel source"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6797 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6802
#, python-format #, python-format
msgid "Business that produced the product: %s" msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Entreprise produisant : %s" msgstr "Entreprise produisant : %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6818 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6823
msgid "Name of source data" msgid "Name of source data"
msgstr "Nom de la source des données" msgstr "Nom de la source des données"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6837
msgid "Copyright of source data" msgid "Copyright of source data"
msgstr "Droit à la copie des données" msgstr "Droit à la copie des données"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6846 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6851
msgid "Publication date of source data" msgid "Publication date of source data"
msgstr "Date de publication des données" msgstr "Date de publication des données"
# trunk # trunk
#. feature request 2356: avoid genitive form #. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6859 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864
#, python-format #, python-format
msgid "Import from %s" msgid "Import from %s"
msgstr "Importé depuis %s" msgstr "Importé depuis %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6897 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6902
msgid "Submission record identifier" msgid "Submission record identifier"
msgstr "Identifiant de soumission de l'enregistrement" msgstr "Identifiant de soumission de l'enregistrement"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6908 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913
msgid "Language of GEDCOM text" msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Language du texte GEDCOM" msgstr "Language du texte GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6932 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937
#, python-format #, python-format
msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!" msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!"
msgstr "Importation du fichier GEDCOM %(filename)s avec DEST=%(by)s, peut générer des erreurs dans la base de données !" msgstr "Importation du fichier GEDCOM %(filename)s avec DEST=%(by)s, peut générer des erreurs dans la base de données !"
# Substantif (GNOME fr) # Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6940
msgid "Look for nameless events." msgid "Look for nameless events."
msgstr "Recherche des événements sans nom." msgstr "Recherche des événements sans nom."
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Encodage du caractère" msgstr "Encodage du caractère"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6960 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6965
msgid "Character set and version" msgid "Character set and version"
msgstr "Encodage du caractère et la version" msgstr "Encodage du caractère et la version"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6976 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6981
msgid "GEDCOM version not supported" msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "Version du GEDCOM non-supportée" msgstr "Version du GEDCOM non-supportée"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6979 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984
msgid "GEDCOM version" msgid "GEDCOM version"
msgstr "Version du GEDCOM" msgstr "Version du GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987
msgid "GEDCOM form not supported" msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "Forme de GEDCOM non-supportée" msgstr "Forme de GEDCOM non-supportée"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
msgid "GEDCOM form" msgid "GEDCOM form"
msgstr "Forme de GEDCOM" msgstr "Forme de GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7030 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7035
msgid "Creation date of GEDCOM" msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Date de création du GEDCOM" msgstr "Date de création du GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7039
msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Date et heure de création du GEDCOM" msgstr "Date et heure de création du GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7071 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7111 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116
msgid "Empty note ignored" msgid "Empty note ignored"
msgstr "Note vide ignorée" msgstr "Note vide ignorée"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7126 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7131
#, python-format #, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s" msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7176 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181
msgid "Submission: Submitter" msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Soumission : soumetteur" msgstr "Soumission : soumetteur"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7178 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7183
msgid "Submission: Family file" msgid "Submission: Family file"
msgstr "Soumission : fichier de famille" msgstr "Soumission : fichier de famille"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7180 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185
msgid "Submission: Temple code" msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Soumission : code du temple (LDS)" msgstr "Soumission : code du temple (LDS)"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7182 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7187
msgid "Submission: Generations of ancestors" msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Soumission : générations d'ascendants" msgstr "Soumission : générations d'ascendants"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7184 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189
msgid "Submission: Generations of descendants" msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Soumission : générations de descendants" msgstr "Soumission : générations de descendants"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7186 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191
msgid "Submission: Ordinance process flag" msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Soumission : marque de l'ordinance (LDS)" msgstr "Soumission : marque de l'ordinance (LDS)"
# trunk # trunk
#. # Okay we have no clue which temple this is. #. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway. #. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7398 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7403
msgid "Invalid temple code" msgid "Invalid temple code"
msgstr "Code de temple invalide" msgstr "Code de temple invalide"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7486 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant l'encodage de caractères UTF-16, mais il manque le marqueur BOM." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant l'encodage de caractères UTF-16, mais il manque le marqueur BOM."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7489 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7494
msgid "Your GEDCOM file is empty." msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est vide." msgstr "Votre fichier GEDCOM est vide."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7552 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7557
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr "Ligne %d invalide dans le fichier GEDCOM." msgstr "Ligne %d invalide dans le fichier GEDCOM."
@ -28159,7 +28159,7 @@ msgstr "Réorganisation des identifiants des individus"
# Substantif (GNOME fr) # Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:89
msgid "Reordering Family IDs" msgid "Reordering Family IDs"
msgstr "Réorganiser des identifiants des familles" msgstr "Réorganisation des identifiants des familles"
# Substantif (GNOME fr) # Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:99
@ -28178,22 +28178,27 @@ msgstr "Réorganisation des identifiants des sources"
# Substantif (GNOME fr) # Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129
msgid "Reordering Citation IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des citations"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139
msgid "Reordering Place IDs" msgid "Reordering Place IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des lieux" msgstr "Réorganisation des identifiants des lieux"
# Substantif (GNOME fr) # Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149
msgid "Reordering Repository IDs" msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts" msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts"
# Substantif (GNOME fr) # Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:150 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:160
msgid "Reordering Note IDs" msgid "Reordering Note IDs"
msgstr "Réorganiser des identifiants des notes" msgstr "Réorganisation des identifiants des notes"
# Substantif (GNOME fr) # Substantif (GNOME fr)
# utiliser plutôt que référencer # utiliser plutôt que référencer
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:234
msgid "Finding and assigning unused IDs" msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr "Recherche et assignation d'un ID non-utilisé" msgstr "Recherche et assignation d'un ID non-utilisé"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 15:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-21 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -8680,51 +8680,51 @@ msgstr ""
msgid "Delete Citation (%s)" msgid "Delete Citation (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80 ../gramps/gui/editors/editdate.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79 ../gramps/gui/editors/editdate.py:88
msgid "Regular" msgid "Regular"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81
msgid "After" msgid "After"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84
msgid "Span" msgid "Span"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85
msgid "Text only" msgid "Text only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89
msgid "Estimated" msgid "Estimated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:91 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90
msgid "Calculated" msgid "Calculated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:103 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:102
msgid "manual|Editing_Dates" msgid "manual|Editing_Dates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:130 ../gramps/gui/editors/editdate.py:275 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:129 ../gramps/gui/editors/editdate.py:278
msgid "Date selection" msgid "Date selection"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:265 #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:268
msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'"
msgstr "" msgstr ""
@ -19413,60 +19413,60 @@ msgid ""
" Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s." " Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1782 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1787
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1863 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1868
#, python-format #, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2658 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2663
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3030 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3035
msgid "GEDCOM import" msgid "GEDCOM import"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2684 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2689
msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2686 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2691
#, python-format #, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2951 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2956
msgid "Tag recognized but not supported" msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2962 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2967
msgid "Line ignored as not understood" msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2987 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2992
msgid "Skipped subordinate line" msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3021 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026
msgid "Records not imported into " msgid "Records not imported into "
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3057 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3062
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
"Record synthesised" "Record synthesised"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3066 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
"Record with typifying attribute 'Unknown' created" "Record with typifying attribute 'Unknown' created"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3110
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@ -19474,7 +19474,7 @@ msgid ""
"reference removed from person" "reference removed from person"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3183 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -19488,269 +19488,269 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but #. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is #. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output #. truncated for output
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3251 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256
#, python-format #, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'" msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3264 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3269
msgid "TRLR (trailer)" msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3293 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3298
#, python-format #, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3317 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6800 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6805
msgid "GEDCOM data" msgid "GEDCOM data"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3363 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3368
msgid "Unknown tag" msgid "Unknown tag"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3365 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3370
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3379 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3384
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3383 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3388
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3404 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3409
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3476 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481
#, python-format #, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3593 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3598
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored" msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3673 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3678
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4980 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5178 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5183
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5315 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5320
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5950 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5955
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6094 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6099
msgid "Filename omitted" msgid "Filename omitted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3675 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3680
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4982 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4987
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5180 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5185
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5317 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5322
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5952 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5957
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6096 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6101
msgid "Form omitted" msgid "Form omitted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4746 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4751
#, python-format #, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "" msgstr ""
#. empty: discard, with warning and skip subs #. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2 #. Note: level+2
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5469 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5474
msgid "Empty event note ignored" msgid "Empty event note ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5787 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5792
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6603 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6608
msgid "Warn: ADDR overwritten" msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5969
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6389 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6394
msgid "REFN ignored" msgid "REFN ignored"
msgstr "" msgstr ""
#. SOURce with the given gramps_id had no title #. SOURce with the given gramps_id had no title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6057 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062
#, python-format #, python-format
msgid "No title - ID %s" msgid "No title - ID %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6067
#, python-format #, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6315 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6320
#, python-format #, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6343 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6348
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301
#, python-format #, python-format
msgid "Could not import %s" msgid "Could not import %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6379 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6384
msgid "BLOB ignored" msgid "BLOB ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6399 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6404
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6409 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6414
msgid "Mutimedia RIN ignored" msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6496 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501
#, python-format #, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6728 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6733
msgid "Head (header)" msgid "Head (header)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
msgid "Approved system identification" msgid "Approved system identification"
msgstr "" msgstr ""
#. feature request 2356: avoid genitive form #. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6754 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6759
msgid "Generated by" msgid "Generated by"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6773
msgid "Name of software product" msgid "Name of software product"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6780 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785
msgid "Version number of software product" msgid "Version number of software product"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6797 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6802
#, python-format #, python-format
msgid "Business that produced the product: %s" msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6818 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6823
msgid "Name of source data" msgid "Name of source data"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6837
msgid "Copyright of source data" msgid "Copyright of source data"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6846 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6851
msgid "Publication date of source data" msgid "Publication date of source data"
msgstr "" msgstr ""
#. feature request 2356: avoid genitive form #. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6859 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864
#, python-format #, python-format
msgid "Import from %s" msgid "Import from %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6897 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6902
msgid "Submission record identifier" msgid "Submission record identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6908 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913
msgid "Language of GEDCOM text" msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6932 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
"the resulting database!" "the resulting database!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6940
msgid "Look for nameless events." msgid "Look for nameless events."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6960 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6965
msgid "Character set and version" msgid "Character set and version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6976 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6981
msgid "GEDCOM version not supported" msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6979 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984
msgid "GEDCOM version" msgid "GEDCOM version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987
msgid "GEDCOM form not supported" msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
msgid "GEDCOM form" msgid "GEDCOM form"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7030 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7035
msgid "Creation date of GEDCOM" msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7039
msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7071 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7111 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116
msgid "Empty note ignored" msgid "Empty note ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7126 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7131
#, python-format #, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s" msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7176 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181
msgid "Submission: Submitter" msgid "Submission: Submitter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7178 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7183
msgid "Submission: Family file" msgid "Submission: Family file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7180 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185
msgid "Submission: Temple code" msgid "Submission: Temple code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7182 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7187
msgid "Submission: Generations of ancestors" msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7184 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189
msgid "Submission: Generations of descendants" msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7186 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191
msgid "Submission: Ordinance process flag" msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "" msgstr ""
#. # Okay we have no clue which temple this is. #. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway. #. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7398 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7403
msgid "Invalid temple code" msgid "Invalid temple code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7486 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491
msgid "" msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker." "UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7489 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7494
msgid "Your GEDCOM file is empty." msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7552 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7557
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr "" msgstr ""
@ -26799,18 +26799,22 @@ msgid "Reordering Source IDs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129
msgid "Reordering Place IDs" msgid "Reordering Citation IDs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149
msgid "Reordering Repository IDs" msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:150 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:160
msgid "Reordering Note IDs" msgid "Reordering Note IDs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:234
msgid "Finding and assigning unused IDs" msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr "" msgstr ""