Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/
This commit is contained in:
Stanislav 2021-12-15 14:13:45 +01:00 committed by Nick Hall
parent 1c5c2d2da9
commit 7c2519e33f

View File

@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
"<b>Говорите с родственниками, пока не слишком поздно</b><br/>Ваши старейшие "
"родственники могут быть Вашим самым важным источником информации. Они обычно "
"знают про семью то, что нигде не записано. Они могут рассказать Вам очень "
"важное людях, что однажды может открыть новое направление исследований. По "
"важное о людях, что однажды может открыть новое направление исследований. По "
"крайней мере, Вы услышите несколько отличных историй. Не забывайте "
"записывать разговоры!"
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Цитаты, помеченные как личные"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:44
msgid "Matches citations that are indicated as private"
msgstr "Выбирает цитаты, помеченных как личные"
msgstr "Выбирает цитаты, помеченные как личные"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasattribute.py:46
msgid "Citation attribute:"
@ -8367,17 +8367,17 @@ msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:76
msgctxt "Surname"
msgid "Inherited"
msgstr "Унаследование, по завещанию"
msgstr "Фамилия унаследованная"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:77
msgctxt "Surname"
msgid "Given"
msgstr "Фамилия, по рождению"
msgstr "Фамилия при рождении"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:78
msgctxt "Surname"
msgid "Taken"
msgstr "Фамилия, по принятию"
msgstr "Фамилия принятая"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65
#: ../gramps/gui/configure.py:857
@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "Матроним"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81
msgctxt "Surname"
msgid "Feudal"
msgstr "Акколада, по посвящению"
msgstr "Фамилия по посвящению"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82
msgid "Pseudonym"
@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr "Он(а) же"
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:49
msgid "Birth Name"
msgstr "Имя по рождению"
msgstr "Имя при рождении"
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:50
msgid "Married Name"