Update due to change in enirosweden.py.

svn: r12408
This commit is contained in:
Peter Landgren 2009-04-08 12:41:15 +00:00
parent fc9759c177
commit 840e77aec8

View File

@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-21 21:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-08 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 21:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n" "Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: svenska <en@li.org>\n" "Language-Team: svenska <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -6079,7 +6079,7 @@ msgstr "GRAMPS-bok"
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1062 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1062
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:304 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:304
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:596 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:596
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:190 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:189
#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:80 #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:80
#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:84 #: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:84
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:104 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:104
@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr ""
#. Register with the plugin system #. Register with the plugin system
#. #.
#. ------------------------------------------------------------------------ #. ------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1221 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1220
msgid "" msgid ""
"GRAMPS XML export is a complete archived XML backup of the GRAMPS database " "GRAMPS XML export is a complete archived XML backup of the GRAMPS database "
"without the media object files. Suitable for backup purposes." "without the media object files. Suitable for backup purposes."
@ -6168,11 +6168,11 @@ msgstr ""
"GRAMPS-XML export är en arkiverad komplett XML-databas utan med " "GRAMPS-XML export är en arkiverad komplett XML-databas utan med "
"mediaobjektfiler. Passande för säkerhetskopiering." "mediaobjektfiler. Passande för säkerhetskopiering."
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1224 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1223
msgid "GRAMPS XML export options" msgid "GRAMPS XML export options"
msgstr "Alternativ vid GRAMPS XML-export" msgstr "Alternativ vid GRAMPS XML-export"
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1227 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1226
msgid "GRAMPS _XML database" msgid "GRAMPS _XML database"
msgstr "GRAMPS-_XML-databas" msgstr "GRAMPS-_XML-databas"
@ -6409,7 +6409,7 @@ msgid "Witness name: %s"
msgstr "Vittnets namn: %s" msgstr "Vittnets namn: %s"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1307 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1307
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2926
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this "
@ -6425,8 +6425,8 @@ msgstr "Vittnets kommentar: %s"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2446 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2446
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2452 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2452
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2453 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2775
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2466 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2788
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80
#, python-format #, python-format
@ -9249,11 +9249,11 @@ msgstr "GeneWeb"
msgid "Import data from GeneWeb files" msgid "Import data from GeneWeb files"
msgstr "Importera data från GeneWeb-filer" msgstr "Importera data från GeneWeb-filer"
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1080 ../src/gen/db/dbdir.py:1124 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1081 ../src/gen/db/dbdir.py:1124
msgid "Rebuild reference map" msgid "Rebuild reference map"
msgstr "Bygg om referenskarta" msgstr "Bygg om referenskarta"
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2460 ../src/gen/db/dbdir.py:1215 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2782 ../src/gen/db/dbdir.py:1215
msgid "" msgid ""
"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n"
"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data "
@ -9263,19 +9263,19 @@ msgstr ""
"Uppgradera till motsvarande version eller använd XML för att flytta data " "Uppgradera till motsvarande version eller använd XML för att flytta data "
"mellan olika databasversioner." "mellan olika databasversioner."
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2467 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2789
msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS."
msgstr "Databasversionen stöd inte av denna version av GRAMPS." msgstr "Databasversionen stöd inte av denna version av GRAMPS."
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2618 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2940
msgid "Import database" msgid "Import database"
msgstr "Importera databas" msgstr "Importera databas"
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2686 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:3008
msgid "GRAMPS 2.x database" msgid "GRAMPS 2.x database"
msgstr "GRAMPS 2.x databas" msgstr "GRAMPS 2.x databas"
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:3009
msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files"
msgstr "Importera data från GRAMPS 2.x databasfil" msgstr "Importera data från GRAMPS 2.x databasfil"
@ -9385,23 +9385,32 @@ msgstr " församling"
msgid " state" msgid " state"
msgstr " län" msgstr " län"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:138 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:127
#, python-format
msgid "Eniro map not available for %s"
msgstr "Eniros karta ej tillgänglig för %s"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:128
msgid "Only for Sweden and Denmark"
msgstr "Endast för Sverige och Danmark"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:143
#, python-format #, python-format
msgid "Latitude not within %s to %s\n" msgid "Latitude not within %s to %s\n"
msgstr "Latitud ej inom %s till %s\n" msgstr "Latitud ej inom %s till %s\n"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:139 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144
#, python-format #, python-format
msgid "Longitude not within %s to %s" msgid "Longitude not within %s to %s"
msgstr "Longitud ej inom %s till %s" msgstr "Longitud ej inom %s till %s"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:141 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:146
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:145 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:149
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:173 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:175
msgid "Eniro map not available" msgid "Eniro map not available"
msgstr "Eniros karta ej tillgänglig" msgstr "Eniros karta ej tillgänglig"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:146 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:150
msgid "" msgid ""
"Latitude and longitude,\n" "Latitude and longitude,\n"
"or street and city needed" "or street and city needed"
@ -9409,26 +9418,17 @@ msgstr ""
"Latitud och longitud,\n" "Latitud och longitud,\n"
"eller gata och stad behövs" "eller gata och stad behövs"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:174 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:176
msgid "Coordinates needed in Denmark" msgid "Coordinates needed in Denmark"
msgstr "Koordinater behövs i Danmark" msgstr "Koordinater behövs i Danmark"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:178 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:188
#, python-format
msgid "Eniro map not available for %s"
msgstr "Eniros karta ej tillgänglig för %s"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:179
msgid "Only for Sweden and Denmark"
msgstr "Endast för Sverige och Danmark"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:189
msgid "EniroMaps" msgid "EniroMaps"
msgstr "Eniros karta" msgstr "Eniros karta"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:191 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:190
msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgid "Opens 'kartor.eniro.se' for places in Denmark and Sweden"
msgstr "Öppnar på kartor.eniro.se" msgstr "Öppnar 'kartor.eniro.se' för platser i Danmark och Sverige"
#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:79 #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:79
msgid "GoogleMaps" msgid "GoogleMaps"
@ -21307,7 +21307,7 @@ msgstr "Även familjehändelser, där person är maka/make"
msgid "Rule Name" msgid "Rule Name"
msgstr "Namn på regel" msgstr "Namn på regel"
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:609 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:620 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:635 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:646
#: ../src/glade/rule.glade.h:20 #: ../src/glade/rule.glade.h:20
msgid "No rule selected" msgid "No rule selected"
msgstr "Ingen regel vald" msgstr "Ingen regel vald"