Update French translation
svn: r11240
This commit is contained in:
134
po/fr.po
134
po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-20 08:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 16:05+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 16:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "GRAMPS pense cette base de données est en cours d'édition. Vous ne pou
|
|||||||
msgid "Break lock"
|
msgid "Break lock"
|
||||||
msgstr "Enlever le verrou"
|
msgstr "Enlever le verrou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:606
|
#: ../src/DbManager.py:607
|
||||||
msgid "Rename failed"
|
msgid "Rename failed"
|
||||||
msgstr "Impossible de renommer"
|
msgstr "Impossible de renommer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:607
|
#: ../src/DbManager.py:608
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
|
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -513,71 +513,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:622
|
#: ../src/DbManager.py:623
|
||||||
msgid "Could not rename the Family Tree."
|
msgid "Could not rename the Family Tree."
|
||||||
msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial."
|
msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:623
|
#: ../src/DbManager.py:624
|
||||||
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
|
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
|
||||||
msgstr "Cet arbre familial existe, choisissez un nom unique."
|
msgstr "Cet arbre familial existe, choisissez un nom unique."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:636
|
#: ../src/DbManager.py:637
|
||||||
msgid "Could not rename family tree"
|
msgid "Could not rename family tree"
|
||||||
msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial"
|
msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial"
|
||||||
|
|
||||||
# Substantif (GNOME fr)
|
# Substantif (GNOME fr)
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:670
|
#: ../src/DbManager.py:671
|
||||||
msgid "Extracting archive..."
|
msgid "Extracting archive..."
|
||||||
msgstr "Extraction de l'archive…"
|
msgstr "Extraction de l'archive…"
|
||||||
|
|
||||||
# Substantif (GNOME fr)
|
# Substantif (GNOME fr)
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:675
|
#: ../src/DbManager.py:676
|
||||||
msgid "Importing archive..."
|
msgid "Importing archive..."
|
||||||
msgstr "Importation de l'archive…"
|
msgstr "Importation de l'archive…"
|
||||||
|
|
||||||
# objet sélectionné
|
# objet sélectionné
|
||||||
# Supprimer car efface
|
# Supprimer car efface
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:691
|
#: ../src/DbManager.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove the '%s' family tree?"
|
msgid "Remove the '%s' family tree?"
|
||||||
msgstr "Supprimer l'arbre familial '%s' ?"
|
msgstr "Supprimer l'arbre familial '%s' ?"
|
||||||
|
|
||||||
# Substantif (GNOME fr)
|
# Substantif (GNOME fr)
|
||||||
# Supprimer car efface
|
# Supprimer car efface
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:692
|
#: ../src/DbManager.py:693
|
||||||
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
|
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
|
||||||
msgstr "La suppression de cet arbre familial effacera définitivement les données."
|
msgstr "La suppression de cet arbre familial effacera définitivement les données."
|
||||||
|
|
||||||
# objet sélectionné
|
# objet sélectionné
|
||||||
# Supprimer car efface
|
# Supprimer car efface
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:693
|
#: ../src/DbManager.py:694
|
||||||
msgid "Remove family tree"
|
msgid "Remove family tree"
|
||||||
msgstr "Supprimer l'arbre familial"
|
msgstr "Supprimer l'arbre familial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:699
|
#: ../src/DbManager.py:700
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
|
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
|
||||||
msgstr "Retrait de la version '%(revision)s' de '%(database)s'"
|
msgstr "Retrait de la version '%(revision)s' de '%(database)s'"
|
||||||
|
|
||||||
# Substantif (GNOME fr)
|
# Substantif (GNOME fr)
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:703
|
#: ../src/DbManager.py:704
|
||||||
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
|
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
|
||||||
msgstr "Le retrait de cette version vous empêchera toute extraction future."
|
msgstr "Le retrait de cette version vous empêchera toute extraction future."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:705
|
#: ../src/DbManager.py:706
|
||||||
msgid "Remove version"
|
msgid "Remove version"
|
||||||
msgstr "Retirer la version"
|
msgstr "Retirer la version"
|
||||||
|
|
||||||
# objet sélectionné
|
# objet sélectionné
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:734
|
#: ../src/DbManager.py:735
|
||||||
msgid "Could not delete family tree"
|
msgid "Could not delete family tree"
|
||||||
msgstr "Impossible de supprimer l'arbre familial"
|
msgstr "Impossible de supprimer l'arbre familial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:759
|
#: ../src/DbManager.py:760
|
||||||
msgid "Deletion failed"
|
msgid "Deletion failed"
|
||||||
msgstr "Impossible de supprimer"
|
msgstr "Impossible de supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:760
|
#: ../src/DbManager.py:761
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
|
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -589,23 +589,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
# Substantif (GNOME fr)
|
# Substantif (GNOME fr)
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:803
|
#: ../src/DbManager.py:804
|
||||||
msgid "Rebuilding database from backup files"
|
msgid "Rebuilding database from backup files"
|
||||||
msgstr "Reconstruire une base de données depuis les fichiers de sauvegarde"
|
msgstr "Reconstruire une base de données depuis les fichiers de sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:838
|
#: ../src/DbManager.py:839
|
||||||
msgid "Could not create family tree"
|
msgid "Could not create family tree"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer l'arbre familial"
|
msgstr "Impossible de créer l'arbre familial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:928
|
#: ../src/DbManager.py:929
|
||||||
msgid "Could not make database directory: "
|
msgid "Could not make database directory: "
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données : "
|
msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données : "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:942
|
#: ../src/DbManager.py:943
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Jamais"
|
msgstr "Jamais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1016
|
#: ../src/DbManager.py:1017
|
||||||
#: ../src/ScratchPad.py:101
|
#: ../src/ScratchPad.py:101
|
||||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:400
|
#: ../src/DataViews/RelationView.py:400
|
||||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:863
|
#: ../src/DataViews/RelationView.py:863
|
||||||
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Jamais"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1035
|
#: ../src/DbManager.py:1036
|
||||||
msgid "Retrieve failed"
|
msgid "Retrieve failed"
|
||||||
msgstr "Impossible de récupérer"
|
msgstr "Impossible de récupérer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1036
|
#: ../src/DbManager.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
|
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -666,12 +666,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
# Substantif (GNOME fr)
|
# Substantif (GNOME fr)
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1073
|
#: ../src/DbManager.py:1074
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1097
|
#: ../src/DbManager.py:1098
|
||||||
msgid "Archiving failed"
|
msgid "Archiving failed"
|
||||||
msgstr "Impossible d'archiver"
|
msgstr "Impossible d'archiver"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1074
|
#: ../src/DbManager.py:1075
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
|
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -683,16 +683,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
# Substantif (GNOME fr)
|
# Substantif (GNOME fr)
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1079
|
#: ../src/DbManager.py:1080
|
||||||
msgid "Creating data to be archived..."
|
msgid "Creating data to be archived..."
|
||||||
msgstr "Création des données à archiver…"
|
msgstr "Création des données à archiver…"
|
||||||
|
|
||||||
# Substantif (GNOME fr)
|
# Substantif (GNOME fr)
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1084
|
#: ../src/DbManager.py:1085
|
||||||
msgid "Saving archive..."
|
msgid "Saving archive..."
|
||||||
msgstr "Enregistrement de l'archive…"
|
msgstr "Enregistrement de l'archive…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1098
|
#: ../src/DbManager.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
|
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -857,6 +857,12 @@ msgid "Descendants of %s"
|
|||||||
msgstr "Descendants de %s"
|
msgstr "Descendants de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ExportOptions.py:120
|
#: ../src/ExportOptions.py:120
|
||||||
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Descendant Families of %s"
|
||||||
|
msgstr "Familles descendantes de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ExportOptions.py:126
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:195
|
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:195
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101
|
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:99
|
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:99
|
||||||
@@ -867,7 +873,7 @@ msgstr "Descendants de %s"
|
|||||||
msgid "Ancestors of %s"
|
msgid "Ancestors of %s"
|
||||||
msgstr "Ascendants de %s"
|
msgstr "Ascendants de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ExportOptions.py:126
|
#: ../src/ExportOptions.py:132
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:201
|
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:201
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107
|
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:105
|
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:105
|
||||||
@@ -4575,7 +4581,7 @@ msgstr "Impossible de créer %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382
|
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382
|
||||||
#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:489
|
#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:489
|
||||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448
|
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:450
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open in %s"
|
msgid "Open in %s"
|
||||||
@@ -4660,7 +4666,7 @@ msgstr "Imprimer une copie"
|
|||||||
msgid "PostScript"
|
msgid "PostScript"
|
||||||
msgstr "PostScript"
|
msgstr "PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:453
|
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:455
|
||||||
msgid "RTF document"
|
msgid "RTF document"
|
||||||
msgstr "Document RTF"
|
msgstr "Document RTF"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5558,6 +5564,7 @@ msgid "New Person"
|
|||||||
msgstr "Nouvel individu"
|
msgstr "Nouvel individu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:266
|
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:266
|
||||||
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51
|
||||||
msgid "Patronymic:"
|
msgid "Patronymic:"
|
||||||
msgstr "Patronyme :"
|
msgstr "Patronyme :"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8269,7 +8276,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n"
|
"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-opened detached the next time you start GRAMPS."
|
"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start GRAMPS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bienvenu dans GRAMPS !\n"
|
"Bienvenu dans GRAMPS !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -11473,7 +11480,7 @@ msgstr "Correspond aux individus sans prénom"
|
|||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:45
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47
|
||||||
@@ -11490,8 +11497,8 @@ msgstr "Correspond aux individus sans prénom"
|
|||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49
|
||||||
@@ -11513,14 +11520,14 @@ msgstr "Filtres généraux"
|
|||||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44
|
||||||
msgid "Substring:"
|
msgid "Substring:"
|
||||||
msgstr "Sous-chaîne :"
|
msgstr "Sous-chaîne :"
|
||||||
|
|
||||||
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
||||||
#: ../src/plugins/SameSurnames.py:47
|
#: ../src/plugins/SameSurnames.py:47
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
|
||||||
msgid "People matching the <name>"
|
msgid "People matching the <name>"
|
||||||
msgstr "Individus avec le même <nom>"
|
msgstr "Individus avec le même <nom>"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16415,11 +16422,6 @@ msgstr "Décès : %(death_date)s."
|
|||||||
msgid "Died: %(death_place)s."
|
msgid "Died: %(death_place)s."
|
||||||
msgstr "Décès : %(death_place)s."
|
msgstr "Décès : %(death_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Descendant Families of %s"
|
|
||||||
msgstr "Familles descendantes de %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85
|
||||||
msgid "Document Styles"
|
msgid "Document Styles"
|
||||||
msgstr "Styles de document"
|
msgstr "Styles de document"
|
||||||
@@ -17367,7 +17369,7 @@ msgstr "A la marque de"
|
|||||||
|
|
||||||
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49
|
||||||
msgid "Matches markers of a partikular type"
|
msgid "Matches markers of a particular type"
|
||||||
msgstr "Correspond aux marqueurs avec un type particulier"
|
msgstr "Correspond aux marqueurs avec un type particulier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
|
||||||
@@ -17522,29 +17524,37 @@ msgstr "Individus avec l'<Id>"
|
|||||||
msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID"
|
msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID"
|
||||||
msgstr "Correspond aux individus ayant l'identifiant GRAMPS spécifié"
|
msgstr "Correspond aux individus ayant l'identifiant GRAMPS spécifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46
|
||||||
msgid "Given name:"
|
msgid "Given name:"
|
||||||
msgstr "Prénom :"
|
msgstr "Prénom :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47
|
||||||
msgid "Family name:"
|
msgid "Family name:"
|
||||||
msgstr "Nom de famille :"
|
msgstr "Nom de famille :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48
|
||||||
msgid "Suffix:"
|
msgid "Suffix:"
|
||||||
msgstr "Suffixe :"
|
msgstr "Suffixe :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49
|
||||||
msgid "person|Title:"
|
msgid "person|Title:"
|
||||||
msgstr "Titre (Dr. ou Me.) :"
|
msgstr "Titre (Dr. ou Me.) :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50
|
||||||
|
msgid "Prefix:"
|
||||||
|
msgstr "Préfixe :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52
|
||||||
|
msgid "Call Name:"
|
||||||
|
msgstr "Nom usuel :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53
|
||||||
msgid "People with the <name>"
|
msgid "People with the <name>"
|
||||||
msgstr "Individus avec le <nom>"
|
msgstr "Individus avec le <nom>"
|
||||||
|
|
||||||
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48
|
||||||
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
|
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
|
||||||
msgstr "Correspond aux individus ayant un nom (partiel) spécifié"
|
msgstr "Correspond aux individus ayant un nom (partiel) spécifié"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17970,17 +17980,17 @@ msgstr "Individus avec l'<Id> correspondant à une expression rationnelle"
|
|||||||
msgid "Matches people whose GRAMPS ID matches the regular expression"
|
msgid "Matches people whose GRAMPS ID matches the regular expression"
|
||||||
msgstr "Correspond aux individus dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnelle"
|
msgstr "Correspond aux individus dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47
|
||||||
msgid "Expression:"
|
msgid "Expression:"
|
||||||
msgstr "Expression :"
|
msgstr "Expression :"
|
||||||
|
|
||||||
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48
|
||||||
msgid "People matching the <regex_name>"
|
msgid "People matching the <regex_name>"
|
||||||
msgstr "Individus correspondants à l'<expression rationnelle_nom>"
|
msgstr "Individus correspondants à l'<expression rationnelle_nom>"
|
||||||
|
|
||||||
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49
|
||||||
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
|
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
|
||||||
msgstr "Correspond aux noms d'individus avec une expression rationnelle spécifique"
|
msgstr "Correspond aux noms d'individus avec une expression rationnelle spécifique"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -19213,7 +19223,7 @@ msgid "People:"
|
|||||||
msgstr "Individus :"
|
msgstr "Individus :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:11
|
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:11
|
||||||
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
|
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
|
||||||
msgstr "Ce fichier GEDCOM a été identifié comme utilisant l'encodage ANSEL. Il peut s'agir d'une erreur. Si les données importées contiennent des caractères inhabituels, annuler l'importation, et sélectionnez un encodage différent."
|
msgstr "Ce fichier GEDCOM a été identifié comme utilisant l'encodage ANSEL. Il peut s'agir d'une erreur. Si les données importées contiennent des caractères inhabituels, annuler l'importation, et sélectionnez un encodage différent."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:12
|
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:12
|
||||||
@@ -20789,8 +20799,8 @@ msgid "GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are prop
|
|||||||
msgstr "GRAMPS offre un support unicode total. Les caractères de chaque langue sont s'affichent correctement."
|
msgstr "GRAMPS offre un support unicode total. Les caractères de chaque langue sont s'affichent correctement."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
||||||
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries are installed."
|
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are installed."
|
||||||
msgstr "GRAMPS fonctionne sous KDE, tant que les librairies Gtk nécessaires sont installées."
|
msgstr "GRAMPS fonctionne sous KDE, tant que les librairies GTK nécessaires sont installées."
|
||||||
|
|
||||||
# Récits pour Narratives plutôt que sagas…
|
# Récits pour Narratives plutôt que sagas…
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
||||||
@@ -20887,9 +20897,3 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page Web. Sélectio
|
|||||||
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
|
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
|
||||||
msgstr "Vous pouvez relier un media électronique (comprenant les informations sans texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS."
|
msgstr "Vous pouvez relier un media électronique (comprenant les informations sans texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use rounded corners"
|
|
||||||
msgstr "Utiliser les coins arrondis"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
|
|
||||||
msgstr "Utilise des coins arrondis pour différencier les femmes des hommes."
|
|
||||||
|
|
||||||
|
103
po/gramps.pot
103
po/gramps.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-25 18:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 16:05+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Break lock"
|
msgid "Break lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:606
|
#: ../src/DbManager.py:607
|
||||||
msgid "Rename failed"
|
msgid "Rename failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:607
|
#: ../src/DbManager.py:608
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
|
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -428,62 +428,62 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:622
|
#: ../src/DbManager.py:623
|
||||||
msgid "Could not rename the Family Tree."
|
msgid "Could not rename the Family Tree."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:623
|
#: ../src/DbManager.py:624
|
||||||
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
|
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:636
|
#: ../src/DbManager.py:637
|
||||||
msgid "Could not rename family tree"
|
msgid "Could not rename family tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:670
|
#: ../src/DbManager.py:671
|
||||||
msgid "Extracting archive..."
|
msgid "Extracting archive..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:675
|
#: ../src/DbManager.py:676
|
||||||
msgid "Importing archive..."
|
msgid "Importing archive..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:691
|
#: ../src/DbManager.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove the '%s' family tree?"
|
msgid "Remove the '%s' family tree?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:692
|
#: ../src/DbManager.py:693
|
||||||
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
|
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:693
|
#: ../src/DbManager.py:694
|
||||||
msgid "Remove family tree"
|
msgid "Remove family tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:699
|
#: ../src/DbManager.py:700
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
|
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:703
|
#: ../src/DbManager.py:704
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
|
"Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:705
|
#: ../src/DbManager.py:706
|
||||||
msgid "Remove version"
|
msgid "Remove version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:734
|
#: ../src/DbManager.py:735
|
||||||
msgid "Could not delete family tree"
|
msgid "Could not delete family tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:759
|
#: ../src/DbManager.py:760
|
||||||
msgid "Deletion failed"
|
msgid "Deletion failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:760
|
#: ../src/DbManager.py:761
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
|
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -491,23 +491,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:803
|
#: ../src/DbManager.py:804
|
||||||
msgid "Rebuilding database from backup files"
|
msgid "Rebuilding database from backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:838
|
#: ../src/DbManager.py:839
|
||||||
msgid "Could not create family tree"
|
msgid "Could not create family tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:928
|
#: ../src/DbManager.py:929
|
||||||
msgid "Could not make database directory: "
|
msgid "Could not make database directory: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:942
|
#: ../src/DbManager.py:943
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1016 ../src/ScratchPad.py:101
|
#: ../src/DbManager.py:1017 ../src/ScratchPad.py:101
|
||||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:863
|
#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:863
|
||||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:901
|
#: ../src/DataViews/RelationView.py:901
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119
|
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119
|
||||||
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1035
|
#: ../src/DbManager.py:1036
|
||||||
msgid "Retrieve failed"
|
msgid "Retrieve failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1036
|
#: ../src/DbManager.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
|
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -545,11 +545,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1073 ../src/DbManager.py:1097
|
#: ../src/DbManager.py:1074 ../src/DbManager.py:1098
|
||||||
msgid "Archiving failed"
|
msgid "Archiving failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1074
|
#: ../src/DbManager.py:1075
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
|
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -557,15 +557,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1079
|
#: ../src/DbManager.py:1080
|
||||||
msgid "Creating data to be archived..."
|
msgid "Creating data to be archived..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1084
|
#: ../src/DbManager.py:1085
|
||||||
msgid "Saving archive..."
|
msgid "Saving archive..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1098
|
#: ../src/DbManager.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
|
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
|
||||||
@@ -4834,6 +4834,7 @@ msgid "New Person"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:266
|
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:266
|
||||||
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51
|
||||||
msgid "Patronymic:"
|
msgid "Patronymic:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7344,7 +7345,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties "
|
"gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties "
|
||||||
"button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to "
|
"button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to "
|
||||||
"float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-"
|
"float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-"
|
||||||
"opened detached the next time you start GRAMPS."
|
"open detached the next time you start GRAMPS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:875
|
#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:875
|
||||||
@@ -10441,7 +10442,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:45
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47
|
||||||
@@ -10458,8 +10459,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49
|
||||||
@@ -10481,13 +10482,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44
|
||||||
msgid "Substring:"
|
msgid "Substring:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/SameSurnames.py:47
|
#: ../src/plugins/SameSurnames.py:47
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
|
||||||
msgid "People matching the <name>"
|
msgid "People matching the <name>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16538,7 +16539,7 @@ msgid "Has marker of"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49
|
||||||
msgid "Matches markers of a partikular type"
|
msgid "Matches markers of a particular type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
|
||||||
@@ -16683,28 +16684,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID"
|
msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46
|
||||||
msgid "Given name:"
|
msgid "Given name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47
|
||||||
msgid "Family name:"
|
msgid "Family name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48
|
||||||
msgid "Suffix:"
|
msgid "Suffix:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49
|
||||||
msgid "person|Title:"
|
msgid "person|Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50
|
||||||
|
msgid "Prefix:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52
|
||||||
|
msgid "Call Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53
|
||||||
msgid "People with the <name>"
|
msgid "People with the <name>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48
|
||||||
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
|
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -17100,15 +17109,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matches people whose GRAMPS ID matches the regular expression"
|
msgid "Matches people whose GRAMPS ID matches the regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47
|
||||||
msgid "Expression:"
|
msgid "Expression:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48
|
||||||
msgid "People matching the <regex_name>"
|
msgid "People matching the <regex_name>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49
|
||||||
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
|
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -18226,7 +18235,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:11
|
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, "
|
"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, "
|
||||||
"this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the "
|
"this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the "
|
||||||
"import, and override the character set by selecting a different encoding "
|
"import, and override the character set by selecting a different encoding "
|
||||||
"below."
|
"below."
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user