updated german translation
svn: r20001
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										317
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										317
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: de\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 00:45+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 14:39+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 16:05+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:13+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: de\n"
 | 
			
		||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Name"
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:348 ../src/Merge/mergeperson.py:174
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:352 ../src/Merge/mergeperson.py:174
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:131 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:399
 | 
			
		||||
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:613
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1905 ../src/plugins/view/geofamily.py:403
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1959 ../src/plugins/view/geofamily.py:403
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:450 ../src/plugins/view/relview.py:450
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:347
 | 
			
		||||
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Ort"
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:88 ../src/gui/editors/editmedia.py:171
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:133
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1014
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1015
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1610
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:343
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:460
 | 
			
		||||
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "Time"
 | 
			
		||||
msgstr "Zeit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1951
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2005
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:161
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:160
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:217
 | 
			
		||||
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. #################
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/columnorder.py:130 ../src/gui/configure.py:947
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:907
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:908
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1487
 | 
			
		||||
msgid "Display"
 | 
			
		||||
msgstr "Anzeige"
 | 
			
		||||
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "Medium:"
 | 
			
		||||
#. What to include
 | 
			
		||||
#. #########################
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/viewmanager.py:1545
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:985
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:986
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:975
 | 
			
		||||
@@ -8777,12 +8777,20 @@ msgstr "Springe zur Hauptperson"
 | 
			
		||||
msgid "Set _Home Person"
 | 
			
		||||
msgstr "Hauptperson _setzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:338
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:335
 | 
			
		||||
msgid "No Home Person"
 | 
			
		||||
msgstr "Keine Hauptperson"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:336
 | 
			
		||||
msgid "You need to set a 'default person' to go to."
 | 
			
		||||
msgstr "Du musst eine 'Hauptperson' setzen um dorthin zu springen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:342
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:346
 | 
			
		||||
msgid "Jump to by Gramps ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Springe zur Gramps-ID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:367
 | 
			
		||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:371
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Fehler: %s ist keine gültige Gramps ID"
 | 
			
		||||
@@ -9792,7 +9800,7 @@ msgid "The style used for headings."
 | 
			
		||||
msgstr "Der Stil für Überschriften."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/Records.py:611
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1066
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1067
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1670
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:458
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:367
 | 
			
		||||
@@ -10026,27 +10034,27 @@ msgstr "⚭"
 | 
			
		||||
msgid "Ancestor Graph for %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ahnendiagramm für %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:697
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:783
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:698
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:784
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
 | 
			
		||||
msgid "Ancestor Tree"
 | 
			
		||||
msgstr "Ahnenbaum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:698
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:699
 | 
			
		||||
msgid "Making the Tree..."
 | 
			
		||||
msgstr "Erstelle den Baum..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:784
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785
 | 
			
		||||
msgid "Printing the Tree..."
 | 
			
		||||
msgstr "Drucke den Baum..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. #################
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:865
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1452
 | 
			
		||||
msgid "Tree Options"
 | 
			
		||||
msgstr "Baumoptionen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:866
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:398
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261
 | 
			
		||||
@@ -10061,11 +10069,11 @@ msgstr "Baumoptionen"
 | 
			
		||||
msgid "Center Person"
 | 
			
		||||
msgstr "Hauptperson"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868
 | 
			
		||||
msgid "The center person for the tree"
 | 
			
		||||
msgstr "Die Hauptperson für den Baum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:871
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:282
 | 
			
		||||
@@ -10075,12 +10083,12 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Baum"
 | 
			
		||||
msgid "Generations"
 | 
			
		||||
msgstr "Generationen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:871
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:872
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1473
 | 
			
		||||
msgid "The number of generations to include in the tree"
 | 
			
		||||
msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:876
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Display unknown\n"
 | 
			
		||||
"generations"
 | 
			
		||||
@@ -10088,16 +10096,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Zeige unbekannte\n"
 | 
			
		||||
"Generationen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:877
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:878
 | 
			
		||||
msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed"
 | 
			
		||||
msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen die angezeigt werden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481
 | 
			
		||||
msgid "Co_mpress tree"
 | 
			
		||||
msgstr "Baum ko_mprimieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:886
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are "
 | 
			
		||||
"unknown"
 | 
			
		||||
@@ -10114,7 +10122,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#. "Display Format"))
 | 
			
		||||
#. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?"))
 | 
			
		||||
#. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp)
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:899
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Center person uses\n"
 | 
			
		||||
"which format"
 | 
			
		||||
@@ -10122,19 +10130,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Zentrale Person verwendet\n"
 | 
			
		||||
"welches Format"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:901
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:902
 | 
			
		||||
msgid "Use Fathers Display format"
 | 
			
		||||
msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:902
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903
 | 
			
		||||
msgid "Use Mothers display format"
 | 
			
		||||
msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:904
 | 
			
		||||
msgid "Which Display format to use the center person"
 | 
			
		||||
msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:909
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Father\n"
 | 
			
		||||
"Display Format"
 | 
			
		||||
@@ -10142,7 +10150,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vater\n"
 | 
			
		||||
"Anzeigeformat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:913
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:914
 | 
			
		||||
msgid "Display format for the fathers box."
 | 
			
		||||
msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -10153,7 +10161,7 @@ msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox."
 | 
			
		||||
#. missing.set_help(_("What will print when information is not known"))
 | 
			
		||||
#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing)
 | 
			
		||||
#. category_name = _("Secondary")
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:926
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:927
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Mother\n"
 | 
			
		||||
"Display Format"
 | 
			
		||||
@@ -10161,21 +10169,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Mutter\n"
 | 
			
		||||
"Anzeigeformat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:932
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:933
 | 
			
		||||
msgid "Display format for the mothers box."
 | 
			
		||||
msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:935
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:936
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1521
 | 
			
		||||
msgid "Include Marriage box"
 | 
			
		||||
msgstr "Heiratsboxen aufnehmen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:937
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:938
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1523
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
 | 
			
		||||
msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:940
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:941
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1526
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Marriage\n"
 | 
			
		||||
@@ -10184,43 +10192,43 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Heirat\n"
 | 
			
		||||
"Anzeigeformat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:941
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:942
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1527
 | 
			
		||||
msgid "Display format for the marital box."
 | 
			
		||||
msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. #################
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:945
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:946
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540
 | 
			
		||||
msgid "Size"
 | 
			
		||||
msgstr "Größe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542
 | 
			
		||||
msgid "Scale tree to fit"
 | 
			
		||||
msgstr "Baum passend skalieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:949
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543
 | 
			
		||||
msgid "Do not scale tree"
 | 
			
		||||
msgstr "Baum nicht skalieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:949
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:950
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544
 | 
			
		||||
msgid "Scale tree to fit page width only"
 | 
			
		||||
msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:950
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:951
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545
 | 
			
		||||
msgid "Scale tree to fit the size of the page"
 | 
			
		||||
msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:952
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:953
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547
 | 
			
		||||
msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size"
 | 
			
		||||
msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:958
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:959
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1553
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Resize Page to Fit Tree size\n"
 | 
			
		||||
@@ -10231,7 +10239,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Beachte: Überschreibt Optionen im Papieroptionen Reiter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:964
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:965
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1559
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Whether to resize the page to fit the size \n"
 | 
			
		||||
@@ -10264,67 +10272,67 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Mit 'Baum auf Seitengröße skalieren' wird die Seite so\n"
 | 
			
		||||
"  angepasst das jeder Abstand in der Höhe und Breite entfernt wird"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:987
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:988
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1583
 | 
			
		||||
msgid "Report Title"
 | 
			
		||||
msgstr "Berichttitel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:988
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1633
 | 
			
		||||
msgid "Do not include a title"
 | 
			
		||||
msgstr "Ohne Titel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:990
 | 
			
		||||
msgid "Include Report Title"
 | 
			
		||||
msgstr "Berichttitel aufnehmen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:990
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:991
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1586
 | 
			
		||||
msgid "Choose a title for the report"
 | 
			
		||||
msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:993
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1590
 | 
			
		||||
msgid "Include a border"
 | 
			
		||||
msgstr "Mit Rand"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:995
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1591
 | 
			
		||||
msgid "Whether to make a border around the report."
 | 
			
		||||
msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:997
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:998
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1594
 | 
			
		||||
msgid "Include Page Numbers"
 | 
			
		||||
msgstr "Mit Seitennummern"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:998
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:999
 | 
			
		||||
msgid "Whether to print page numbers on each page."
 | 
			
		||||
msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1001
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598
 | 
			
		||||
msgid "Include Blank Pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Enthält leere Seiten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1002
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1003
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1599
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include pages that are blank."
 | 
			
		||||
msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. category_name = _("Notes")
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1009
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1010
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1604
 | 
			
		||||
msgid "Include a note"
 | 
			
		||||
msgstr "Eine Notiz aufnehmen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1010
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1011
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1606
 | 
			
		||||
msgid "Whether to include a note on the report."
 | 
			
		||||
msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1015
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1016
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1611
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add a note\n"
 | 
			
		||||
@@ -10335,29 +10343,29 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"$T heutiges Datum einfügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1020
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1021
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1616
 | 
			
		||||
msgid "Note Location"
 | 
			
		||||
msgstr "Position der Notiz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1023
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1024
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1619
 | 
			
		||||
msgid "Where to place the note."
 | 
			
		||||
msgstr "Wo die Notiz platziert wird."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1038
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1039
 | 
			
		||||
msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors"
 | 
			
		||||
msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1041
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1042
 | 
			
		||||
msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors"
 | 
			
		||||
msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1045
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1046
 | 
			
		||||
msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
 | 
			
		||||
msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1077
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1078
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1660
 | 
			
		||||
msgid "The basic style used for the title display."
 | 
			
		||||
msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird."
 | 
			
		||||
@@ -11581,7 +11589,7 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen"
 | 
			
		||||
msgid "No families matched by selected filter"
 | 
			
		||||
msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:645
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:665
 | 
			
		||||
msgid "Select file"
 | 
			
		||||
msgstr "Datei wählen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -14663,9 +14671,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. there is no old style XML
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:762
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1191
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1437
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1812
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1194
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1440
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1815
 | 
			
		||||
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
 | 
			
		||||
msgstr "Die Gramps XML die du versuchst zu importieren ist missgebildet."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -14791,21 +14799,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Old xml file"
 | 
			
		||||
msgstr "Alte XML Datei"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1112
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2458
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1115
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2461
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Witness name: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Namen des Zeugen: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1192
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1195
 | 
			
		||||
msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute."
 | 
			
		||||
msgstr "Alle Ereignisreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1438
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1441
 | 
			
		||||
msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute."
 | 
			
		||||
msgstr "Alle Personenreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1599
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1602
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did "
 | 
			
		||||
@@ -14814,19 +14822,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", "
 | 
			
		||||
"Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1602
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1605
 | 
			
		||||
msgid "Gramps ignored namemap value"
 | 
			
		||||
msgstr "Gramps hat Namenskartenwert ignoriert"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1661
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1664
 | 
			
		||||
msgid "Unknown when imported"
 | 
			
		||||
msgstr "Beim Import unbekannt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1813
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1816
 | 
			
		||||
msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute."
 | 
			
		||||
msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2349
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2352
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Witness comment: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Kommentar für Zeugen: %s"
 | 
			
		||||
@@ -18903,19 +18911,19 @@ msgstr "Alter des Vaters"
 | 
			
		||||
msgid "Mother Age"
 | 
			
		||||
msgstr "Alter der Mutter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:718
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:719
 | 
			
		||||
msgid "Top Left"
 | 
			
		||||
msgstr "Oben Links"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:719
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:720
 | 
			
		||||
msgid "Top Right"
 | 
			
		||||
msgstr "Oben rechts"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:720
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:721
 | 
			
		||||
msgid "Bottom Left"
 | 
			
		||||
msgstr "Unten links"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:721
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:722
 | 
			
		||||
msgid "Bottom Right"
 | 
			
		||||
msgstr "Unten rechts"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -21538,15 +21546,15 @@ msgid_plural "%d event records were modified."
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d Ereigniseintrag wurde geändert."
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d Ereigniseinträge wurden geändert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:102 ../src/plugins/tool/Check.py:229
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:97 ../src/plugins/tool/Check.py:227
 | 
			
		||||
msgid "Checking Database"
 | 
			
		||||
msgstr "Datenbank überprüfen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:103
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:98
 | 
			
		||||
msgid "Looking for cross table duplicates"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach cross table Duplikaten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:145
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:143
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Your family tree contains cross table duplicate handles.\n"
 | 
			
		||||
" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n"
 | 
			
		||||
@@ -21561,11 +21569,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"abgebrochen, das überprüfen und reparieren Werkzeug sollte auf\n"
 | 
			
		||||
"dem neuen Stammbaum erneut ausgeführt werden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:152
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:150
 | 
			
		||||
msgid "Check Integrity"
 | 
			
		||||
msgstr "Integrität überprüfen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:230
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:228
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why "
 | 
			
		||||
@@ -21575,35 +21583,35 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"fehlen aber dies ist der Grund warum sie erstellt wurden, als du überprüfen "
 | 
			
		||||
"und reparieren auf %s ausgeführt hast."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:252
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:250
 | 
			
		||||
msgid "Looking for invalid name format references"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:304
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:302
 | 
			
		||||
msgid "Looking for duplicate spouses"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Partnern"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:327
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:325
 | 
			
		||||
msgid "Looking for character encoding errors"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Zeichenkodierungsfehlern"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:364
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:365
 | 
			
		||||
msgid "Looking for ctrl characters in notes"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Strg Zeichen in den Notizen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:389
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:390
 | 
			
		||||
msgid "Looking for broken family links"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach ungültige Familienverknüpfungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:573
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:591
 | 
			
		||||
msgid "Looking for unused objects"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach unbenutzten Objekten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:673
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:697
 | 
			
		||||
msgid "Media object could not be found"
 | 
			
		||||
msgstr "Medienobjekt konnte nicht gefunden werden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:674
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:698
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The file:\n"
 | 
			
		||||
@@ -21620,99 +21628,99 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur "
 | 
			
		||||
"fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:742
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:775
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty people records"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Personendatensätzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:750
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:783
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty family records"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Familiendatensätzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:758
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:791
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty event records"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Ereignisdatensätzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:766
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:799
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty source records"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Quellendatensätzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:774
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:807
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty citation records"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Fundstellendatensätzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:782
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:815
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty place records"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Ortsdatensätzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:790
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:823
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty media records"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Mediendatensätzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:798
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:831
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty repository records"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Aufbewahrungsortedatensätzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:806
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:839
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty note records"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Notizdatensätzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:851
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:885
 | 
			
		||||
msgid "Looking for empty families"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach leeren Familien"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:886
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:920
 | 
			
		||||
msgid "Looking for broken parent relationships"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach kaputten Beziehungen von Elternteilen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:923
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:957
 | 
			
		||||
msgid "Looking for event problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Ereignissen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1075
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1121
 | 
			
		||||
msgid "Looking for person reference problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Personen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1105
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1151
 | 
			
		||||
msgid "Looking for family reference problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Familien"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1129
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1175
 | 
			
		||||
msgid "Looking for repository reference problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1160
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1206
 | 
			
		||||
msgid "Looking for place reference problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1234
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1286
 | 
			
		||||
msgid "Looking for citation reference problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Fundstellenreferenzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1363
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1415
 | 
			
		||||
msgid "Looking for source reference problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Quellen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1400
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1454
 | 
			
		||||
msgid "Looking for media object reference problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medienobjekten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1536
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1590
 | 
			
		||||
msgid "Looking for note reference problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Notizen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1688
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1742
 | 
			
		||||
msgid "Looking for tag reference problems"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Markierungsreferenzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1881
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1935
 | 
			
		||||
msgid "No errors were found"
 | 
			
		||||
msgstr "Keine Fehler gefunden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1882
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1936
 | 
			
		||||
msgid "The database has passed internal checks"
 | 
			
		||||
msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1891
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1945
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n"
 | 
			
		||||
@@ -21720,16 +21728,16 @@ msgstr[0] "%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehung wurde repariert\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
"%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehungen wurden repariert\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1900
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1954
 | 
			
		||||
msgid "Non existing child"
 | 
			
		||||
msgstr "Kein existierendes Kind"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1908
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1962
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%(person)s wurde von der Familie von %(family)s entfernt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1914
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1968
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n"
 | 
			
		||||
@@ -21738,60 +21746,60 @@ msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
"%(quantity)d beschädigte Partner/Familie Beziehungen wurden repariert\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1923 ../src/plugins/tool/Check.py:1946
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1977 ../src/plugins/tool/Check.py:2000
 | 
			
		||||
msgid "Non existing person"
 | 
			
		||||
msgstr "Nicht-existierende Person"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1931 ../src/plugins/tool/Check.py:1954
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1985 ../src/plugins/tool/Check.py:2008
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%(person)s wurde in der Familie von %(family)s wiederhergestellt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1937
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1991
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1960
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2014
 | 
			
		||||
msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "1 Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1965
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2019
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%(quantity)d Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1971
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2025
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d beschädigte Familienbeziehung repariert\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d beschädigte Familienbeziehungen repariert\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1978
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2032
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d person was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d Person wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1985
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2039
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d family was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d Familie wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d Familien wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1991
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2045
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d date was corrected\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d Datum wurde korrigiert\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d Daten wurden korrigiert\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1997
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2051
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n"
 | 
			
		||||
@@ -21800,7 +21808,7 @@ msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
"%(quantity)d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2003
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2057
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n"
 | 
			
		||||
@@ -21808,70 +21816,70 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
"%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2010
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2064
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2017
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2071
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2024
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2078
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2031
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2085
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d Ereignis wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d Ereignisse wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2038
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2092
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2045
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2099
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2052
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2106
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2059
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2113
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d Fundstelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d Fundstellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2066
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2120
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2073
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2127
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
@@ -21879,7 +21887,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
"%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2080
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2134
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
@@ -21887,7 +21895,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
"%(quantity)d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2086 ../src/plugins/tool/Check.py:2092
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2140 ../src/plugins/tool/Check.py:2146
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n"
 | 
			
		||||
@@ -21896,14 +21904,14 @@ msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
"%(quantity)d Markierungsobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2098
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2152
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2104
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2158
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"%(empty_obj)d empty objects removed:\n"
 | 
			
		||||
@@ -21926,11 +21934,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"   %(repo)d Aufbewahrungsorteobjekte\n"
 | 
			
		||||
"   %(note)d Notizobjekte\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2151
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2205
 | 
			
		||||
msgid "Integrity Check Results"
 | 
			
		||||
msgstr "Resultate der Integritätsprüfung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2156
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2210
 | 
			
		||||
msgid "Check and Repair"
 | 
			
		||||
msgstr "Prüfen und reparieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -27291,19 +27299,24 @@ msgid "Author:"
 | 
			
		||||
msgstr "Autor:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:51
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 ../src/glade/mergesource.glade.h:7
 | 
			
		||||
msgid "Abbreviation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Abkürzung:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:52
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 ../src/glade/mergesource.glade.h:8
 | 
			
		||||
msgid "Publication:"
 | 
			
		||||
msgstr "Veröffentlichung:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:52
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:53
 | 
			
		||||
msgid "Sources matching parameters"
 | 
			
		||||
msgstr "Quellen entsprechend Parameter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:53
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:54
 | 
			
		||||
msgid "Matches citations with a source of a particular value"
 | 
			
		||||
msgstr "Passt auf Fundstellen mit einer Quelle mit einem bestimmten Wert"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:55
 | 
			
		||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:56
 | 
			
		||||
msgid "Source filters"
 | 
			
		||||
msgstr "Quellenfilter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -29368,10 +29381,6 @@ msgstr "Zusammenführ_en und bearbeiten"
 | 
			
		||||
msgid "_Merge and close"
 | 
			
		||||
msgstr "Zusa_mmenführen und schließen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 ../src/glade/mergesource.glade.h:7
 | 
			
		||||
msgid "Abbreviation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Abkürzung:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:15
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Select the person that will provide the primary data for the merged person."
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user