Translated using Weblate (French)

Currently translated at 98.9% (6841 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fr/
This commit is contained in:
Jean-Marc 2021-05-23 13:21:19 +00:00 committed by Nick Hall
parent 4c563872e8
commit 900654c297

View File

@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 13:17+0000\n"
"Last-Translator: romjerome <romjerome@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Marc <m.balthazar@posteo.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -376,10 +376,10 @@ msgid ""
"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the "
"conversations!"
msgstr ""
"<b>Parlez à vos grand parents avant qu'il ne soit trop tard</b><br/>Vos plus "
"anciens parents peuvent être la plus importante source d'informations. Ils "
"savent des choses qui ne seront jamais écrites. Ils peuvent vous fournir de "
"vraies pépites et vous conduire sur des nouvelles pistes. Enfin, vous "
"<b>Parlez à vos grands-parents avant qu'il ne soit trop tard</b><br/>Vos "
"plus anciens parents peuvent être la plus importante source d'informations. "
"Ils savent des choses qui ne seront jamais écrites. Ils peuvent vous fournir "
"de vraies pépites et vous conduire sur de nouvelles pistes. Et puis, vous "
"entendrez des histoires passionnantes. N'oubliez pas d'enregistrer vos "
"conversations !"
@ -428,8 +428,8 @@ msgstr ""
"du nom pour dérouler la liste et afficher tous les individus avec le même "
"patronyme. Pour retrouver un nom de famille dans une longue liste, "
"sélectionnez un nom de famille (pas une personne) et commencez par saisir. "
"La vue va automatiquement trouver les premiers noms de famille qui "
"correspondent aux premières lettres entrées."
"La vue trouvera automatiquement les premiers noms de famille qui "
"correspondent aux premières lettres saisies."
#: ../data/tips.xml:20
msgid ""
@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
"family unit as two parents and their children."
msgstr ""
"<b>La vue Familles</b><br/>La vue Familles est utilisée pour afficher une "
"famille classique, les parents, conjoints et enfants d'un individu."
"famille classique, parents, conjoints et enfants d'un individu."
#: ../data/tips.xml:22
msgid ""
@ -448,8 +448,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Changement de personne active</b><br/>Le changement de la personne active "
"dans les vues est simple. Dans la vue Relations, cliquez simplement sur "
"quelqu'un. Dans la vue Lignée, cliquez deux fois sur un individu ou utilisez "
"le menu contextuel par un clic du bouton droit de la souris pour "
"quelqu'un. Dans la vue Graphiques, cliquez deux fois sur un individu ou "
"utilisez le menu contextuel par un clic du bouton droit de la souris pour "
"sélectionner les conjoints, frères et sœurs, enfants ou parents."
#: ../data/tips.xml:24