Translated using Weblate (English (United Kingdom))

Currently translated at 100.0% (6991 of 6991 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/en_GB/
This commit is contained in:
Nick Hall 2023-07-27 20:18:12 +02:00
parent 65a79c7dd8
commit 95f2a7e3a8

View File

@ -33,15 +33,15 @@
# unrecognized -> unrecognised
#
# Copyright (C)
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
@ -10861,26 +10861,24 @@ msgid "RT90"
msgstr "RT90"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected citation"
msgid "Degree, minutes, seconds notation"
msgstr "Delete the selected citation"
msgstr "Degree, minutes, seconds notation"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :"
msgstr ""
msgstr "Degree, minutes, seconds notation with :"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:104
msgid "Degree notation, 4 decimals"
msgstr ""
msgstr "Degree notation, 4 decimals"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:105
msgid "Degree notation, 8 decimals (precision like ISO-DMS)"
msgstr ""
msgstr "Degree notation, 8 decimals (precision like ISO-DMS)"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:106
msgid "Output format for the Swedish coordinate system RT90"
msgstr ""
msgstr "Output format for the Swedish coordinate system RT90"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
@ -11258,10 +11256,8 @@ msgstr "Clipboard"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1379 ../gramps/gui/configure.py:197
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1164 ../gramps/gui/views/tags.py:389
#, fuzzy
#| msgid "Change is not immediate"
msgid "Any changes are saved immediately"
msgstr "Change is not immediate"
msgstr "Any changes are saved immediately"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1515 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141
#, python-format
@ -11657,7 +11653,7 @@ msgstr "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM"
#: ../gramps/gui/configure.py:842
msgid "Suppress tooltip warnings about data being saved immediately"
msgstr ""
msgstr "Suppress tooltip warnings about data being saved immediately"
#: ../gramps/gui/configure.py:847
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error"
@ -15121,10 +15117,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive:"
msgstr "Case sensitive"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650
msgid "Rule Name"
@ -17900,20 +17894,16 @@ msgid "_Report a Bug"
msgstr "_Report a Bug"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Reports"
msgid "_Reports"
msgstr "Reports"
msgstr "_Reports"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Tools"
msgid "_Tools"
msgstr "Tools"
msgstr "_Tools"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_User Manual"
@ -21726,14 +21716,12 @@ msgstr ""
"You can customise font and colour for each generation in the style editor"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:765
#, fuzzy
#| msgid "Flip name on the left of the fan"
msgid "Flip names that are on the bottom half of the fan"
msgstr "Flip name on the left of the fan"
msgstr "Flip names that are on the bottom half of the fan"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
msgstr ""
msgstr "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:823
#, python-format
@ -24818,14 +24806,12 @@ msgid "Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number."
msgstr "Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number."
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:474
#, fuzzy
#| msgid "Show all events"
msgid "Show symbols for events"
msgstr "Show all events"
msgstr "Show symbols for events"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:476
msgid "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events."
msgstr ""
msgstr "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:211
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836
@ -38077,24 +38063,24 @@ msgid "Google maps API key"
msgstr "Google maps API key"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2495
#, fuzzy
#| msgid "The API key used for the Google maps"
msgid ""
"The API key used for the Google maps.\n"
"This key is mandatory and must be valid"
msgstr "The API key used for the Google maps"
msgstr ""
"The API key used for the Google maps.\n"
"This key is mandatory and must be valid"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504
#, fuzzy
#| msgid "Google maps API key"
msgid "How to get the API key"
msgstr "Google maps API key"
msgstr "How to get the API key"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2507
msgid ""
"Copy and paste this value in your browser.\n"
"The Google maps service must be selected."
msgstr ""
"Copy and paste this value in your browser.\n"
"The Google maps service must be selected."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2514
msgid "Toner"