Swedish update
svn: r14579
This commit is contained in:
parent
5c11bc6f09
commit
9efe53787d
161
po/sv.po
161
po/sv.po
@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: svnytt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 13:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Ordna bokmärken"
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1809
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1988
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4735
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:820
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:828
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:225
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91
|
||||
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Namn"
|
||||
#: ../src/plugins/view/eventview.py:80 ../src/plugins/view/familyview.py:73
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 ../src/plugins/view/noteview.py:76
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:593 ../src/plugins/view/repoview.py:82
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:821
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:961
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:969
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126
|
||||
@ -615,9 +615,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/QuickReports.py:80 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81
|
||||
#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:173
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:349
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:212
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:248
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:255
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152
|
||||
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:137
|
||||
msgid "Quick View"
|
||||
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Ordna om släktskap: %s"
|
||||
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:395
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:403
|
||||
#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:76
|
||||
#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62
|
||||
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62
|
||||
@ -824,8 +824,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/relview.py:438
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:975 ../src/plugins/view/relview.py:1022
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:643
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:438 ../src/plugins/view/relview.py:975
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1022
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1516
|
||||
#: ../src/glade/editperson.glade.h:18
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "Händelselänk"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303
|
||||
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:83
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:960
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:968
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94
|
||||
msgid "Place"
|
||||
msgstr "Plats"
|
||||
@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "Publiceringsinformation"
|
||||
msgid "Repository Link"
|
||||
msgstr "Länk till arkivplats"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:1216 ../src/ScratchPad.py:1253
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:1244 ../src/ScratchPad.py:1285
|
||||
#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Urklipp"
|
||||
@ -1902,7 +1903,7 @@ msgstr "PREFIX"
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1808
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1964
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2894
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1077
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1085
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Efternamn"
|
||||
|
||||
@ -2122,33 +2123,33 @@ msgstr ""
|
||||
#. constants
|
||||
#.
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:62
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:63
|
||||
msgid "Family Tree"
|
||||
msgstr "Släktträd"
|
||||
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:213
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting Import, %s"
|
||||
msgstr "Påbörjar importer, %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:219
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:220
|
||||
msgid "Import finished..."
|
||||
msgstr "Import avslutat..."
|
||||
|
||||
#. Create a new database
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:273 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:274 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387
|
||||
msgid "Importing data..."
|
||||
msgstr "Importerar data..."
|
||||
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:333
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:334
|
||||
msgid "Could not make database directory: "
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: "
|
||||
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:373
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:381
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:392
|
||||
#: ../src/cli/clidbman.py:400
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Locked by %s"
|
||||
msgstr "Låst av %s"
|
||||
@ -4362,7 +4363,7 @@ msgstr "Välj"
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145
|
||||
#: ../src/gui/editors/editperson.py:512
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:240
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:247
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
@ -4707,7 +4708,10 @@ msgstr "Inga vyer laddade"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No view plugins are loaded. Go to Help->Plugin Manager, and make sure some "
|
||||
"plugins of type 'View' are enabled. Then restart Gramps"
|
||||
msgstr "Inga insticksmoduler för vyer är laddade. Gå till Hjälp->Instickshanterare och säkerställ att några insticksmoduler av typen \"Vy\" är tillgängliga, syns. Starta sedan om Gramps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inga insticksmoduler för vyer är laddade. Gå till Hjälp->Instickshanterare "
|
||||
"och säkerställ att några insticksmoduler av typen \"Vy\" är tillgängliga, "
|
||||
"syns. Starta sedan om Gramps."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/viewmanager.py:1214
|
||||
msgid "Import Statistics"
|
||||
@ -4804,7 +4808,7 @@ msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
|
||||
msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:782
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:790
|
||||
msgid "No image given, click button to select one"
|
||||
msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en"
|
||||
|
||||
@ -4813,7 +4817,7 @@ msgid "Edit media object"
|
||||
msgstr "Redigera mediaobjekt"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:757
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:765
|
||||
msgid "Select an existing media object"
|
||||
msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt"
|
||||
|
||||
@ -4831,7 +4835,7 @@ msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
|
||||
msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en notis"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:705
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:713
|
||||
msgid "No note given, click button to select one"
|
||||
msgstr "Ingen notis angiven, klicka på knappen för att välja en"
|
||||
|
||||
@ -4841,7 +4845,7 @@ msgid "Edit Note"
|
||||
msgstr "Redigera notis"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:675
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:683
|
||||
msgid "Select an existing note"
|
||||
msgstr "Välj en befintlig notis"
|
||||
|
||||
@ -5906,7 +5910,7 @@ msgid "_Gallery"
|
||||
msgstr "_Galleri"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:244
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:251
|
||||
msgid "Open Containing _Folder"
|
||||
msgstr "Öppnar innehålls_mapp"
|
||||
|
||||
@ -5914,8 +5918,8 @@ msgstr "Öppnar innehålls_mapp"
|
||||
msgid "Non existing media found in the Gallery"
|
||||
msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:483
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:221
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:487
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:228
|
||||
msgid "Drag Media Object"
|
||||
msgstr "Dra mediaobjekt"
|
||||
|
||||
@ -6007,14 +6011,14 @@ msgstr "Ange som standardnamn"
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:496
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:917
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:925
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:497
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:916
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:924
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
@ -6275,7 +6279,7 @@ msgid "Select Media Object"
|
||||
msgstr "Välj mediaobjekt"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:67
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:914
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:922
|
||||
msgid "Select Person"
|
||||
msgstr "Välj person"
|
||||
|
||||
@ -6299,19 +6303,19 @@ msgstr "Välj arkivplats"
|
||||
msgid "Select Source"
|
||||
msgstr "Välj källa"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:356
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
msgstr "_Lägg till..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:358
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Ta bort"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:364
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:350
|
||||
msgid "Export View..."
|
||||
msgstr "Exportera vy..."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:207 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:347
|
||||
#: ../src/gui/views/listview.py:207 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333
|
||||
msgid "action|_Edit..."
|
||||
msgstr "R_edigera..."
|
||||
|
||||
@ -6695,10 +6699,10 @@ msgstr "Jämför personer"
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:91 ../src/Merge/_MergePerson.py:96
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:272 ../src/Merge/_MergePerson.py:279
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:311 ../src/Merge/_MergePerson.py:316
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:387
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:400
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:411
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:425
|
||||
msgid "Cannot merge people"
|
||||
msgstr "Kan inte slå samman personer"
|
||||
|
||||
@ -6986,11 +6990,11 @@ msgstr "Feldetaljer"
|
||||
msgid "Not Applicable"
|
||||
msgstr "Ej tillämpbart"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:171 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:615
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:171 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:623
|
||||
msgid "unknown father"
|
||||
msgstr "okänd far"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:177 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:621
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:177 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:629
|
||||
msgid "unknown mother"
|
||||
msgstr "okänd mor"
|
||||
|
||||
@ -10353,43 +10357,43 @@ msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit avkortad."
|
||||
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
|
||||
msgstr "Import från GEDCOM (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2217
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2220
|
||||
msgid "GEDCOM import"
|
||||
msgstr "GEDCOM-import"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2473
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2476
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %d was not understood, so it was ignored."
|
||||
msgstr "Rad %d gick inte att förstå, så den ignorerades."
|
||||
|
||||
#. empty: discard, with warning and skip subs
|
||||
#. Note: level+2
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4324
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4326
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %d: empty event note was ignored."
|
||||
msgstr "Rad %d: tom händelsenotis ignorerades."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5012 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5586
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5014 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5588
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not import %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte importera %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5356
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5358
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import from %s"
|
||||
msgstr "Import från %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5444 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5456
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5446 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %d: empty note was ignored."
|
||||
msgstr "Rad %d: tom notis ignorerades."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5495
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d"
|
||||
msgstr "hoppade över %(skip)d underordnad(e) på rad %(line)d"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5750
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5752
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
|
||||
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
|
||||
@ -10397,11 +10401,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Din GEDCOM-fil är förstörd. Filen verkar varar kodad med UTF16-"
|
||||
"teckenuppsättning, men saknar BOM-markering."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5753
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5755
|
||||
msgid "Your GEDCOM file is empty."
|
||||
msgstr "Din GEDCOM-fil är tom."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5816
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5818
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
|
||||
msgstr "Ogiltig rad %d i GEDCOM-fil."
|
||||
@ -14170,12 +14174,12 @@ msgid "Last Changed"
|
||||
msgstr "Senast ändrad"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:108
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:357
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343
|
||||
msgid "Add a new person"
|
||||
msgstr "Lägg till en ny person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:109
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:348
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334
|
||||
msgid "Edit the selected person"
|
||||
msgstr "Redigera den valda personen"
|
||||
|
||||
@ -14196,29 +14200,29 @@ msgstr "_Radera person"
|
||||
msgid "Delete Person (%s)"
|
||||
msgstr "Radera person (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331
|
||||
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:505
|
||||
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:632
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:400
|
||||
msgid "Person Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera personfilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:359
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345
|
||||
msgid "Remove the Selected Person"
|
||||
msgstr "Ta bort den valda personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:360
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:346
|
||||
msgid "Compare and _Merge..."
|
||||
msgstr "Jämför och slå sa_mman..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:362
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:348
|
||||
msgid "_Fast Merge..."
|
||||
msgstr "Sna_bbsammanslagning..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:388
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:401
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:374
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:387
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:398
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:412
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can "
|
||||
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
|
||||
@ -18048,6 +18052,20 @@ msgstr "Radera den valda familjen"
|
||||
msgid "Family Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera familjefilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:3
|
||||
msgid "Fan Chart View"
|
||||
msgstr "Antavla i cirkelformat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:4
|
||||
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:40
|
||||
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130
|
||||
msgid "Ancestry"
|
||||
msgstr "Anor"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:5
|
||||
msgid "The view showing relations through a fanchart"
|
||||
msgstr "Vyn visar antavla i form av ett cirkeldiagram"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoview.py:344
|
||||
msgid "Clear the entry field in the places selection box."
|
||||
msgstr "Rensa inmatningsfältet i valrutan för platser."
|
||||
@ -18464,19 +18482,19 @@ msgstr "Redigera det valda mediaobjektet"
|
||||
msgid "Delete the selected media object"
|
||||
msgstr "Radera det valda mediaobjektet"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:238
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:245
|
||||
msgid "Media Filter Editor"
|
||||
msgstr "Redigera mediafilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:241
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:248
|
||||
msgid "View in the default viewer"
|
||||
msgstr "Visa i standardvisaren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:245
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:252
|
||||
msgid "Open the folder containing the media file"
|
||||
msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:293 ../src/glade/editmedia.glade.h:2
|
||||
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:300 ../src/glade/editmedia.glade.h:2
|
||||
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8
|
||||
msgid "Double click image to view in an external viewer"
|
||||
msgstr "Dubbelklicka på bilden för att visa den i ett visningsprogram"
|
||||
@ -18642,11 +18660,6 @@ msgstr "Antavelvy"
|
||||
msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person"
|
||||
msgstr "Vyn visar en antavla för den valda personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:40
|
||||
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130
|
||||
msgid "Ancestry"
|
||||
msgstr "Anor"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/persontreeview.py:59
|
||||
msgid "People Tree View"
|
||||
msgstr "Hierarkisk personvy"
|
||||
@ -20096,26 +20109,26 @@ msgstr "Välj en personen för rapporten"
|
||||
msgid "Select a different family"
|
||||
msgstr "Välj en annan familj"
|
||||
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:623
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:631
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s and %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s och %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Also include %s?"
|
||||
msgstr "Skall även %s tas med?"
|
||||
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1078
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1086
|
||||
msgid "Colour"
|
||||
msgstr "Färg"
|
||||
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1252
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1260
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:430
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Spara som"
|
||||
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1324
|
||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1332
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:287
|
||||
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:100
|
||||
msgid "Style Editor"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user