Translation of export options in headlines.

svn: r18450
This commit is contained in:
Peter Landgren 2011-11-15 17:49:50 +00:00
parent 061e96e9d5
commit a3d2502bb4

268
po/sv.po
View File

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 08:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-15 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-15 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n" "Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ordna bokmärken"
#: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 #: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44 #: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:559 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:561
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:506 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:506
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:853 #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:853
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:578
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1410 ../src/plugins/view/geofamily.py:402 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1410 ../src/plugins/view/geofamily.py:402
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:448 ../src/plugins/view/relview.py:450 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:448 ../src/plugins/view/relview.py:450
#: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042
@ -850,9 +850,9 @@ msgstr "ex-partner"
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:199 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:199
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:210 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:210
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:309
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:609
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210
#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:883 #: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:883
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4918 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4918
@ -868,9 +868,9 @@ msgstr "Far"
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:216 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:216
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:227 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:227
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:318
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:322
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:614
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216
#: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:884 #: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:884
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4933 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4933
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:582 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:582
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:544 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:544
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:551 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:551
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:414
#: ../src/plugins/view/relview.py:652 #: ../src/plugins/view/relview.py:652
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3889 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3889
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90
@ -2430,7 +2430,8 @@ msgstr "Byrå"
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:74 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:74
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:351 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:351
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:179
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:326
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55
msgid "Age" msgid "Age"
msgstr "Ålder" msgstr "Ålder"
@ -3478,7 +3479,7 @@ msgstr "Diverse"
#, python-format #, python-format
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr "" msgstr ""
"FEL: Misslyckades med att läsa registrering för instickmodul %(filename)s" "FEL: Misslyckades med att läsa registrering för insticksmodul %(filename)s"
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1100 #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1100
#, python-format #, python-format
@ -3964,7 +3965,7 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "Slutnoter" msgstr "Slutnoter"
#: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 #: ../src/gen/plug/report/utils.py:143
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:553 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:555
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1315 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1315
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1568 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1568
@ -3973,7 +3974,7 @@ msgid "Could not add photo to page"
msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan"
#: ../src/gen/plug/report/utils.py:144 ../src/gui/utils.py:335 #: ../src/gen/plug/report/utils.py:144 ../src/gui/utils.py:335
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:556
msgid "File does not exist" msgid "File does not exist"
msgstr "Filen finns inte" msgstr "Filen finns inte"
@ -5124,7 +5125,7 @@ msgstr "Filtertest"
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:654
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6498 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6498
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364
@ -5300,7 +5301,7 @@ msgstr "Slå samman"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:370 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:370
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:253
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369
#: ../src/plugins/view/noteview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 #: ../src/plugins/view/noteview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136
@ -5534,6 +5535,12 @@ msgstr "' och '"
msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Gramps tillägg" msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Gramps tillägg"
#: ../src/gui/viewmanager.py:476
msgid "t"
msgid_plural "t"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:533 #: ../src/gui/viewmanager.py:533
msgid "Downloading and installing selected addons..." msgid "Downloading and installing selected addons..."
msgstr "Laddar ner och installerar valda tillägg..." msgstr "Laddar ner och installerar valda tillägg..."
@ -6169,7 +6176,7 @@ msgstr "Nr."
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:572
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4722 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4722
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127
msgid "Gender" msgid "Gender"
@ -7877,7 +7884,7 @@ msgstr "Välj alternativ"
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:618 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:618
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:365 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:365
@ -8675,7 +8682,7 @@ msgid "Merge People"
msgstr "Slå samman personer" msgstr "Slå samman personer"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:189 #: ../src/Merge/mergeperson.py:189
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:335 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:337
msgid "Alternate Names" msgid "Alternate Names"
msgstr "Alternativa namn" msgstr "Alternativa namn"
@ -8701,7 +8708,7 @@ msgid "No spouses or children found"
msgstr "Inga makar eller barn hittades" msgstr "Inga makar eller barn hittades"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:245 #: ../src/Merge/mergeperson.py:245
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:365 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:367
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:844 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:844
msgid "Addresses" msgid "Addresses"
msgstr "Adresser" msgstr "Adresser"
@ -9150,7 +9157,7 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten."
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:913 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:913
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:331 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:331
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:660
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6504 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6504
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370
@ -9216,7 +9223,7 @@ msgstr "Mall som används för rubriker."
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:712 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:712
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:747 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:762
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:205 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:205
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:292 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:292
@ -9393,7 +9400,7 @@ msgstr ""
"Detta skulle kunna skapa problem med filhantering. Det rekommenderas att du " "Detta skulle kunna skapa problem med filhantering. Det rekommenderas att du "
"bör välja en annan mapp till att lagra webbsidor." "bör välja en annan mapp till att lagra webbsidor."
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:548 #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:532
#, python-format #, python-format
msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
msgstr "Kunde inte skapa jpeg-version av bild %(name)s" msgstr "Kunde inte skapa jpeg-version av bild %(name)s"
@ -10533,7 +10540,7 @@ msgid "%s (persons):"
msgstr "%s (personer):" msgstr "%s (personer):"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:914 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:914
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:661
msgid "The center person for the filter." msgid "The center person for the filter."
msgstr "Huvudpersonen för filtret." msgstr "Huvudpersonen för filtret."
@ -10620,7 +10627,7 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden."
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:993 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:993
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:703 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:703
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:715 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:730
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:364 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:364
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:198 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:198
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:156 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:156
@ -10702,6 +10709,10 @@ msgstr "_Web Family Tree"
msgid "Web Family Tree format" msgid "Web Family Tree format"
msgstr "Web Family Tree-format." msgstr "Web Family Tree-format."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:62
msgid "Web Family Tree export options"
msgstr "Web Family Tree-exportalternativ"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1
#: ../data/gramps.xml.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1
@ -10721,6 +10732,10 @@ msgstr ""
"GEDCOM används för att överföra data mellan släktforskningsprogram. De " "GEDCOM används för att överföra data mellan släktforskningsprogram. De "
"flesta släktforskningsprogram accepterar en GEDCOM-fil som indata." "flesta släktforskningsprogram accepterar en GEDCOM-fil som indata."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:84
msgid "GEDCOM export options"
msgstr "GEDCOM exportalternativ"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2
msgid "GeneWeb" msgid "GeneWeb"
@ -10734,6 +10749,10 @@ msgstr "_GeneWeb"
msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
msgstr "GeneWeb är ett webbaserat släktforskningsprogram." msgstr "GeneWeb är ett webbaserat släktforskningsprogram."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:105
msgid "GeneWeb export options"
msgstr "GeneWeb exportalternativ"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116
msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" msgid "Gramps XML Package (family tree and media)"
msgstr "Gramps-XML-paket (släktträd och media)" msgstr "Gramps-XML-paket (släktträd och media)"
@ -10749,6 +10768,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Gramps-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler." "Gramps-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:127
msgid "Gramps package export options"
msgstr "Gramps paket exportalternativ"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138
msgid "Gramps XML (family tree)" msgid "Gramps XML (family tree)"
msgstr "Gramps-XML (Släktträd)" msgstr "Gramps-XML (Släktträd)"
@ -10765,6 +10788,10 @@ msgstr ""
"Gramps XML-export är en komplett arkiverad XML-databas utan " "Gramps XML-export är en komplett arkiverad XML-databas utan "
"mediaobjektfiler. Den är lämplig som säkerhetskopia." "mediaobjektfiler. Den är lämplig som säkerhetskopia."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:150
msgid "Gramps XML export options"
msgstr "Gramps XML exportalternativ"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:161 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:161
msgid "vCalendar" msgid "vCalendar"
msgstr "vCalendar" msgstr "vCalendar"
@ -10777,6 +10804,10 @@ msgstr "vCa_lender"
msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications."
msgstr "vCalendar används av många kalender- och PIM-program." msgstr "vCalendar används av många kalender- och PIM-program."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:171
msgid "vCalendar export options"
msgstr "vCalendar exportalternativ"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:182 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:182
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164
msgid "vCard" msgid "vCard"
@ -10790,6 +10821,10 @@ msgstr "_vCard"
msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
msgstr "vCard används av många adressboks- och pimprogram." msgstr "vCard används av många adressboks- och pimprogram."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:192
msgid "vCard export options"
msgstr "vCard exportalternativ"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194
msgid "Include people" msgid "Include people"
msgstr "Ta med personer" msgstr "Ta med personer"
@ -10970,78 +11005,85 @@ msgstr ""
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "Kör" msgstr "Kör"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:56
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:66
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:73 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:82
msgid "Max age" msgid "Max age"
msgstr "Max ålder" msgstr "Max ålder"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:67
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:83
msgid "Max age of Mother at birth" msgid "Max age of Mother at birth"
msgstr "Maximal ålder hos mor vid födelse" msgstr "Maximal ålder hos mor vid födelse"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:68
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:84
msgid "Max age of Father at birth" msgid "Max age of Father at birth"
msgstr "Maximal ålder hos far vid födelse" msgstr "Maximal ålder hos far vid födelse"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:62
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:69
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:76 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:85
msgid "Chart width" msgid "Chart width"
msgstr "Diagrambredd" msgstr "Diagrambredd"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:179
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:180
msgid "Lifespan Age Distribution" msgid "Lifespan Age Distribution"
msgstr "Livslängdsfördelning" msgstr "Livslängdsfördelning"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:181
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:182
msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
msgstr "Fördelning av far - barn åldersskillnad" msgstr "Fördelning av far - barn åldersskillnad"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:181
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:183
msgid "Diff" msgid "Diff"
msgstr "Skillnad" msgstr "Skillnad"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:183
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:184
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
msgstr "Fördelning av mor - barn åldersskillnad" msgstr "Fördelning av mor - barn åldersskillnad"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:241
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:227 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:227
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:234 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:234
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:242
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totalt " msgstr "Totalt "
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:231 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:243
msgid "Minimum" msgid "Minimum"
msgstr "Minimum" msgstr "Minimum"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:232 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:244
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Medel " msgstr "Medel "
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:233 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:245
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median " msgstr "Median "
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:234 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:246
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:277 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:289
#, python-format #, python-format
msgid "Double-click to see %d people" msgid "Double-click to see %d people"
msgstr "Dubbelklicka för att kunna se %d personer" msgstr "Dubbelklicka för att kunna se %d personer"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:327 ../src/plugins/tool/Leak.py:88
msgid "Number"
msgstr "Antal"
#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:42 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:42
msgid "" msgid ""
"Double-click on a row to view a quick report showing all people with the " "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the "
@ -11339,7 +11381,7 @@ msgstr "Gramplet visande en persons barn"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:468 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:468
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:428
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1909 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1909
#: ../src/plugins/view/relview.py:1358 #: ../src/plugins/view/relview.py:1358
@ -19278,6 +19320,7 @@ msgstr "Matchar personer utan efternamn"
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:66 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:66
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:83 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:83
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:32
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:49
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49
@ -19772,11 +19815,13 @@ msgstr "Släktskap med: %s"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:671
msgid "Page break before end notes" msgid "Page break before end notes"
msgstr "Sidbrytning före slutnotiser" msgstr "Sidbrytning före slutnotiser"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:673
msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgid "Whether to start a new page before the end notes."
msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna."
@ -19930,11 +19975,13 @@ msgstr "Huruvida ta med källreferenser."
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:800 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:800
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:950 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:950
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:680
msgid "Include sources notes" msgid "Include sources notes"
msgstr "Ta med källnotiser" msgstr "Ta med källnotiser"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:681
msgid "" msgid ""
"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
"Include sources is selected." "Include sources is selected."
@ -20242,66 +20289,66 @@ msgstr "Sektioner"
msgid "Individual Facts" msgid "Individual Facts"
msgstr "Individuella fakta" msgstr "Individuella fakta"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:192 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:194
#, python-format #, python-format
msgid "%s in %s. " msgid "%s in %s. "
msgstr "%s i %s. " msgstr "%s i %s. "
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:281 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:283
msgid "Alternate Parents" msgid "Alternate Parents"
msgstr "Alternativa föräldrar" msgstr "Alternativa föräldrar"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:393 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:395
msgid "Marriages/Children" msgid "Marriages/Children"
msgstr "Giftermål/Barn" msgstr "Giftermål/Barn"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:533 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:535
#, python-format #, python-format
msgid "Summary of %s" msgid "Summary of %s"
msgstr "Sammanfattning av %s" msgstr "Sammanfattning av %s"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:572 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:574
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr "Man" msgstr "Man"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:574 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576
msgid "Female" msgid "Female"
msgstr "Kvinna" msgstr "Kvinna"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656
msgid "Select the filter to be applied to the report." msgid "Select the filter to be applied to the report."
msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten." msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten."
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:667
msgid "List events chronologically" msgid "List events chronologically"
msgstr "Lista händelser kronologiskt" msgstr "Lista händelser kronologiskt"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:663 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:668
msgid "Whether to sort events into chronological order." msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr "Huruvida sortera händelser kronologiskt." msgstr "Huruvida sortera händelser kronologiskt."
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:666 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:676
msgid "Include Source Information" msgid "Include Source Information"
msgstr "Ta med källinformation" msgstr "Ta med källinformation"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:667 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:677
msgid "Whether to cite sources." msgid "Whether to cite sources."
msgstr "Huruvida citera källor." msgstr "Huruvida citera källor."
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:673 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:688
msgid "Event groups" msgid "Event groups"
msgstr "Händelsegrupper" msgstr "Händelsegrupper"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:674 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:689
msgid "Check if a separate section is required." msgid "Check if a separate section is required."
msgstr "Kontrollera om en särskild sektion krävs." msgstr "Kontrollera om en särskild sektion krävs."
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:727 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:742
msgid "The style used for category labels." msgid "The style used for category labels."
msgstr "Mall som används för kategorietiketter." msgstr "Mall som används för kategorietiketter."
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:738 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:753
msgid "The style used for the spouse's name." msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr "Mall som används för makans/makens namn." msgstr "Mall som används för makans/makens namn."
@ -21352,10 +21399,6 @@ msgstr "Slå samman misstänkta dubbletter"
msgid "Uncollected Objects Tool" msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt" msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt"
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88
msgid "Number"
msgstr "Antal"
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:92 #: ../src/plugins/tool/Leak.py:92
msgid "Uncollected object" msgid "Uncollected object"
msgstr "Ej skräpsamlade objekt" msgstr "Ej skräpsamlade objekt"
@ -24259,6 +24302,55 @@ msgstr " %s är inte"
msgid "%s does not contain" msgid "%s does not contain"
msgstr "%s innehåller inte" msgstr "%s innehåller inte"
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
msgid "Changed after:"
msgstr "Ändrat efter:"
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
msgid "but before:"
msgstr "men före:"
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:28
msgid "Objects changed after <date time>"
msgstr "Objekt ändrat efter <datum tid>"
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29
msgid ""
"Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
"ss) or in range, if a second date/time is given."
msgstr ""
"Matchar objektposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:"
"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58
msgid "Wrong format of date-time"
msgstr "Fel format på datum-tid"
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:59
#, python-format
msgid ""
"Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time "
"part is optional, are accepted. %s does not satisfy."
msgstr ""
"Endast datum-tid i ISO-format enligt yyyy-mm-dd hh:mm:ss, där tidsdelen är "
"valfri, godkännes. %s uppfyller ej detta."
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45 #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45
msgid "Every object" msgid "Every object"
msgstr "Alla objekt" msgstr "Alla objekt"
@ -24297,28 +24389,6 @@ msgstr "Matchar objekt som indikerats som privata"
msgid "Miscellaneous filters" msgid "Miscellaneous filters"
msgstr "Diverse filter" msgstr "Diverse filter"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
msgid "Changed after:"
msgstr "Ändrat efter:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
msgid "but before:"
msgstr "men före:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24 #: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24
msgid "Persons changed after <date time>" msgid "Persons changed after <date time>"
msgstr "Personer ändrade efter <datum tid>" msgstr "Personer ändrade efter <datum tid>"
@ -29361,26 +29431,6 @@ msgstr ""
"indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika " "indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika "
"kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren." "kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren."
#~ msgid "Objects changed after <date time>"
#~ msgstr "Objekt ändrat efter <datum tid>"
#~ msgid ""
#~ "Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:"
#~ "mm:ss) or in range, if a second date/time is given."
#~ msgstr ""
#~ "Matchar objektposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd "
#~ "hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#~ msgid "Wrong format of date-time"
#~ msgstr "Fel format på datum-tid"
#~ msgid ""
#~ "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time "
#~ "part is optional, are accepted. %s does not satisfy."
#~ msgstr ""
#~ "Endast datum-tid i ISO-format enligt yyyy-mm-dd hh:mm:ss, där tidsdelen "
#~ "är valfri, godkännes. %s uppfyller ej detta."
#~ msgid "Baptism:" #~ msgid "Baptism:"
#~ msgstr "Dop:" #~ msgstr "Dop:"