Translated using Weblate (Tamil)
Currently translated at 7.0% (488 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ta/
This commit is contained in:
parent
9b8d0f6240
commit
a6311c7853
65
po/ta.po
65
po/ta.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-24 23:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/ta/>\n"
|
||||
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:3
|
||||
msgid "Bulgaria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பல்கேரியா"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:52
|
||||
msgid "Canada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கனடா"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "சேய்"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:107
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சீனா"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:110
|
||||
msgid "Croatia"
|
||||
@ -115,11 +115,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:171
|
||||
msgid "Finland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஃபின்லாந்து"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:265
|
||||
msgid "France"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஃபிரான்ஸ்"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:301
|
||||
msgid "Germany"
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:318
|
||||
msgid "Japan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஜப்பான்"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:341
|
||||
msgid "Jewish Holidays"
|
||||
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:"
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:445 ../gramps/cli/arghandler.py:449
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:457
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5786,11 +5786,11 @@ msgstr "நகரம்:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52
|
||||
msgid "County:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மாவட்டம்:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மாநிலம்:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:57
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591
|
||||
msgid "Units:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அலகுகள்:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -6057,8 +6057,9 @@ msgid "Address:"
|
||||
msgstr "முகவரி:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL ஐ"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:51
|
||||
msgid "Repositories matching parameters"
|
||||
@ -6399,7 +6400,7 @@ msgstr "உறவுமுறையைத் திருத்து"
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1434
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/updates.py:148
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "குறிப்புகள்"
|
||||
|
||||
#. wrap it all up and return to its callers
|
||||
#. position 0 = translatable label, position 1 = column class
|
||||
@ -6489,7 +6490,7 @@ msgstr "தேதி"
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2899
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2966
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தெரு"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:612
|
||||
@ -10240,17 +10241,17 @@ msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை"
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2184
|
||||
msgctxt "male,unmarried"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பங்குதாரர்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2186
|
||||
msgctxt "female,unmarried"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பங்குதாரர்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2188
|
||||
msgctxt "gender unknown,unmarried"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பங்குதாரர்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2191
|
||||
msgctxt "male,unmarried"
|
||||
@ -10272,17 +10273,17 @@ msgstr "பாலினம் தெரியாதது,தெரியாத
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2198
|
||||
msgctxt "male,civil union"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பங்குதாரர்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2200
|
||||
msgctxt "female,civil union"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பங்குதாரர்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2202
|
||||
msgctxt "gender unknown,civil union"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பங்குதாரர்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -10465,11 +10466,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பல்கேரியன்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73
|
||||
msgid "Breton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பிரெட்டன்"
|
||||
|
||||
#. Windows has no translation for Breton
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74
|
||||
@ -10478,19 +10479,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "செக்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "டேனிஷ்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஜெர்மன்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கிரேக்கம்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79
|
||||
msgid "English (USA)"
|
||||
@ -10498,11 +10499,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஆங்கிலம்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "எஸ்பரேன்டோ"
|
||||
|
||||
#. Windows has no translation for Esperanto
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82
|
||||
@ -10512,11 +10513,11 @@ msgstr "வீச்சு"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஃபின்னிஷ்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பிரெஞ்சு"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85
|
||||
msgid "Gaelic"
|
||||
@ -10529,7 +10530,7 @@ msgstr "எப்ரியூ"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "குரோஷியன்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
@ -30619,7 +30620,7 @@ msgstr "பெற்றோர்"
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:238
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:150
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பங்குதாரர்"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:313
|
||||
msgid "Partial"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user