Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 93.6% (6476 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/vi/

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 7.1% (496 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ta/

Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 77.1% (5337 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sr/

Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 37.4% (2588 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sq/

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 85.3% (5899 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sk/

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 99.9% (6914 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/pt_PT/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 92.8% (6422 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/pl/

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 97.8% (6766 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nl/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 94.2% (6516 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nb_NO/

Translated using Weblate (Macedonian)

Currently translated at 23.6% (1636 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/mk/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 92.3% (6384 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/lt/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 81.6% (5649 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ja/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/hu/

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.9% (6912 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 91.6% (6340 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/eo/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 98.1% (6789 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/cs/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 53.4% (3697 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/bg/

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 51.8% (3582 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ar/
This commit is contained in:
Nick Hall
2021-06-04 23:59:35 +02:00
parent 31eba5f05d
commit a7d9438a7d
18 changed files with 509 additions and 521 deletions

112
po/ar.po
View File

@@ -4,13 +4,14 @@
# mbnoimi, 2013.
# Muhammad Bashir Al-Noimi <mbnoimi@gmail.com>, 2013.
# Munzir Taha (منذر طه) <munzirtaha@gmail.com>, 2014.
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps-5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -11313,7 +11314,7 @@ msgstr ": %s\n"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:70
msgctxt "manual"
msgid "Using_the_Clipboard"
msgstr "manual|Using_the_Clipboard"
msgstr "Using_the_Clipboard"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:401
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:126
@@ -12928,10 +12929,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:70
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Select_a_media_selector"
msgstr "manual|Merge_Media_Objects"
msgstr "Select_a_media_selector"
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:104
msgid "Select a media object"
@@ -13720,10 +13720,9 @@ msgid "Child Reference Editor"
msgstr "محرر مرجع الابن"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:69
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "New_Citation_dialog"
msgstr "manual|Merge_Citations"
msgstr "New_Citation_dialog"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:128
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:134
@@ -13820,10 +13819,9 @@ msgstr "محسوب"
# شك
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:99
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Editing_dates"
msgstr "manual|Editing_Dates"
msgstr "Editing_dates"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:126 ../gramps/gui/editors/editdate.py:279
msgid "Date selection"
@@ -13835,10 +13833,9 @@ msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:64
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "New_Event_dialog"
msgstr "manual|Merge_Events"
msgstr "New_Event_dialog"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:265
@@ -14255,10 +14252,9 @@ msgid "Location Editor"
msgstr "محرر الموقع"
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:68
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "New_Media_dialog"
msgstr "manual|Media_Manager"
msgstr "New_Media_dialog"
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:412
@@ -14399,10 +14395,9 @@ msgid "Group this name only"
msgstr "تجميع حسب هذا الاسم فقط"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:67
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Editing_information_about_notes"
msgstr "manual|Editing_Information_About_Events"
msgstr "Editing_information_about_notes"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:150
#, python-format
@@ -14472,10 +14467,9 @@ msgid "New Person"
msgstr "شخص جديد"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:243
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Editing_information_about_people"
msgstr "manual|Editing_Information_About_Events"
msgstr "Editing_information_about_people"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478
@@ -14758,10 +14752,9 @@ msgid "Add Repository"
msgstr "إضافة مستودع"
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:60
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "New_Repository_dialog"
msgstr "manual|Merge_Repositories"
msgstr "New_Repository_dialog"
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:92
msgid "Edit Repository"
@@ -14792,10 +14785,9 @@ msgid "Delete Repository (%s)"
msgstr "حذف المستودع (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "New_Source_dialog"
msgstr "manual|Merge_Sources"
msgstr "New_Source_dialog"
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:88
msgid "New Source"
@@ -14859,10 +14851,9 @@ msgid "Add_Rule_dialog"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Define_Filter_dialog"
msgstr "manual|General"
msgstr "Define_Filter_dialog"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
#, fuzzy
@@ -18016,7 +18007,7 @@ msgstr "أنشئ في %4d/%02d/%02d"
#: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:46
msgctxt "manual"
msgid "Merge_Citations"
msgstr "manual|Merge_Citations"
msgstr "Merge_Citations"
#: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:68
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:442
@@ -18026,7 +18017,7 @@ msgstr "دمج استشهادات"
#: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:45
msgctxt "manual"
msgid "Merge_Events"
msgstr "manual|Merge_Events"
msgstr "Merge_Events"
#: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:67
msgid "Merge Events"
@@ -18035,7 +18026,7 @@ msgstr "دمج أحداث"
#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:46
msgctxt "manual"
msgid "Merge_Families"
msgstr "manual|Merge_Families"
msgstr "Merge_Families"
#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:68
msgid "Merge Families"
@@ -18057,12 +18048,12 @@ msgstr "غير قادر على دمج الأشخاص"
#: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:44
msgctxt "manual"
msgid "Merge_Media_Objects"
msgstr "manual|Merge_Media_Objects"
msgstr "Merge_Media_Objects"
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:44
msgctxt "manual"
msgid "Merge_Notes"
msgstr "manual|Merge_Notes"
msgstr "Merge_Notes"
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94
msgid "flowed"
@@ -18075,7 +18066,7 @@ msgstr "منسّق"
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:58
msgctxt "manual"
msgid "Merge_People"
msgstr "manual|Merge_People"
msgstr "Merge_People"
#. Translators: needed for French, ignore otherwise
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
@@ -18146,17 +18137,17 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:53
msgctxt "manual"
msgid "Merge_Places"
msgstr "manual|Merge_Places"
msgstr "Merge_Places"
#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:44
msgctxt "manual"
msgid "Merge_Repositories"
msgstr "manual|Merge_Repositories"
msgstr "Merge_Repositories"
#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:45
msgctxt "manual"
msgid "Merge_Sources"
msgstr "manual|Merge_Sources"
msgstr "Merge_Sources"
#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:67
msgid "Merge Sources"
@@ -19058,10 +19049,9 @@ msgid "Document Styles"
msgstr "قوالب المستند"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Document_Styles_dialog"
msgstr "manual|General"
msgstr "Document_Styles_dialog"
# شك
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:147
@@ -19190,36 +19180,32 @@ msgid "Select Event"
msgstr "تحديد حدث"
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:79
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Select_Event_selector"
msgstr "manual|Merge_Events"
msgstr "Select_Event_selector"
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:76
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Select_Family_selector"
msgstr "manual|Merge_Families"
msgstr "Select_Family_selector"
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:64
msgid "Select Note"
msgstr "تحديد ملاحظة"
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:82
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Select_Note_selector"
msgstr "manual|Merge_Notes"
msgstr "Select_Note_selector"
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:67
msgid "Select Media Object"
msgstr "تحديد كائن وسائط"
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:108
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Select_Media_Object_selector"
msgstr "manual|Merge_Media_Objects"
msgstr "Select_Media_Object_selector"
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:64
msgctxt "manual"
@@ -19237,40 +19223,36 @@ msgid "Select_Child_selector"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:70
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Select_Person_selector"
msgstr "manual|Merge_Places"
msgstr "Select_Person_selector"
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:60
msgid "Select Place"
msgstr "تحديد مكان"
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:90
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Select_Place_selector"
msgstr "manual|Merge_Places"
msgstr "Select_Place_selector"
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:59
msgid "Select Repository"
msgstr "تحديد مستودع"
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:75
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Select_Repository_selector"
msgstr "manual|Merge_Notes"
msgstr "Select_Repository_selector"
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:59
msgid "Select Source"
msgstr "تحديد مصدر"
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:76
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Select_Source_selector"
msgstr "manual|Merge_Notes"
msgstr "Select_Source_selector"
#: ../gramps/gui/spell.py:92
msgid "Off"
@@ -19545,7 +19527,7 @@ msgstr "إحباط النسخ الاحتياطي"
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69
msgctxt "manual"
msgid "Bookmarks"
msgstr "manual|Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371
@@ -19737,10 +19719,9 @@ msgid "Organize_Tags_Window"
msgstr "تنظيم الوسوم"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:113
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "New_Tag_dialog"
msgstr "manual|Tags"
msgstr "New_Tag_dialog"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:250
#, fuzzy, python-format
@@ -32805,10 +32786,9 @@ msgid "_Accept changes and close"
msgstr "_قبول التعديلات ثم الإغلاق"
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:64
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Fix_Capitalization_of_Family_Names"
msgstr "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..."
msgstr "Fix_Capitalization_of_Family_Names"
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:236
@@ -33387,10 +33367,9 @@ msgid "Custom filter _editor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:70
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Compare_Individual_Events"
msgstr "manual|Compare_Individual_Events..."
msgstr "Compare_Individual_Events"
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:138
msgid "Event comparison filter selection"
@@ -33486,10 +33465,9 @@ msgid "Co_mpare"
msgstr "م_قارنة"
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:66
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Find_Possible_Duplicate_People"
msgstr "manual|Find_Possible_Duplicate_People..."
msgstr "Find_Possible_Duplicate_People"
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:126
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:153
@@ -33582,7 +33560,7 @@ msgstr "بحث عن {number_of} من الأشخاص"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68
msgctxt "manual"
msgid "Media_Manager"
msgstr "manual|Media_Manager"
msgstr "Media_Manager"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:118
@@ -33760,10 +33738,9 @@ msgid "Ignore Date and Confidence"
msgstr "تجاهل التاريخ و الثقة"
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:83
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Merge_citations"
msgstr "manual|Merge_Citations"
msgstr "Merge_citations"
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:133
msgid ""
@@ -33798,10 +33775,9 @@ msgid "_Tag"
msgstr "_وسم"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:60
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Not_Related"
msgstr "manual|Not_Related..."
msgstr "Not_Related"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:80
#, python-format
@@ -33884,10 +33860,9 @@ msgid "Right-click to copy from/to Researcher Preferences"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Edit_Database_Owner_Information"
msgstr "manual|Edit_Database_Owner_Information..."
msgstr "Edit_Database_Owner_Information"
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:102
msgid "Database Owner Editor"
@@ -33920,7 +33895,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:63
msgctxt "manual"
msgid "Extract_Information_from_Names"
msgstr "manual|Extract_Information_from_Names"
msgstr "Extract_Information_from_Names"
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:105
msgid "Name and title extraction tool"
@@ -34642,10 +34617,9 @@ msgid "_Hide marked"
msgstr "إ_خفاء المؤشّرة"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83
#, fuzzy
msgctxt "manual"
msgid "Verify_the_Data"
msgstr "manual|Verify_the_Data..."
msgstr "Verify_the_Data"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:295
#, fuzzy