Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 93.6% (6476 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/vi/ Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 7.1% (496 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ta/ Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 77.1% (5337 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sr/ Translated using Weblate (Albanian) Currently translated at 37.4% (2588 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sq/ Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 85.3% (5899 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sk/ Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 99.9% (6914 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/pt_PT/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 92.8% (6422 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/pl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 97.8% (6766 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nl/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 94.2% (6516 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nb_NO/ Translated using Weblate (Macedonian) Currently translated at 23.6% (1636 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/mk/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 92.3% (6384 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/lt/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 81.6% (5649 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ja/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/hu/ Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 99.9% (6912 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/ Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 91.6% (6340 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/eo/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 98.1% (6789 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/cs/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 53.4% (3697 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/bg/ Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 51.8% (3582 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ar/
This commit is contained in:
148
po/sq.po
148
po/sq.po
@@ -12,13 +12,14 @@
|
||||
# Proof-reading: Arlinda Kastrati<aarlindakastrati@hotmail.com>, 2008
|
||||
# Proof-reading: Vlora Jakupi <vlorajak@hotmail.com>, 2008
|
||||
# Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>, 2021.
|
||||
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GRAMPS 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/sq/>\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
@@ -1883,9 +1884,8 @@ msgid " Available options:"
|
||||
msgstr "Libra në dispozicion"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(no help available)"
|
||||
msgstr "nuk është në dispozicion|ND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Patronim, Emri i dhënë"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Person"
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "personi|Titulli"
|
||||
msgstr "Titulli"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:704
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165
|
||||
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Mbiemri:"
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:48
|
||||
msgctxt "person"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "personi|Titulli:"
|
||||
msgstr "Titulli:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:49
|
||||
msgid "Suffix:"
|
||||
@@ -10581,102 +10581,102 @@ msgstr "e papërcaktuar"
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2174
|
||||
msgctxt "gender unknown"
|
||||
msgid "spouse"
|
||||
msgstr "gjinia e panjohur|bashkëshort"
|
||||
msgstr "bashkëshort"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2181
|
||||
msgctxt "gender unknown"
|
||||
msgid "ex-spouse"
|
||||
msgstr "gjinia e panjohur|ish-bashkëshort"
|
||||
msgstr "ish-bashkëshort"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2184
|
||||
msgctxt "male,unmarried"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr "i pamartuar|bashkëshorti"
|
||||
msgstr "bashkëshorti"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2186
|
||||
msgctxt "female,unmarried"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr "e pamartuar|bashkëshorte"
|
||||
msgstr "bashkëshorte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2188
|
||||
msgctxt "gender unknown,unmarried"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr "gjinia e panjohur, pamartuar|bashkëshort"
|
||||
msgstr "bashkëshort"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2191
|
||||
msgctxt "male,unmarried"
|
||||
msgid "ex-partner"
|
||||
msgstr "i pamartuar|ish-bashkëshorti"
|
||||
msgstr "ish-bashkëshorti"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2193
|
||||
msgctxt "female,unmarried"
|
||||
msgid "ex-partner"
|
||||
msgstr "e pamartuar|ish-bashkëshorte"
|
||||
msgstr "ish-bashkëshorte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2195
|
||||
msgctxt "gender unknown,unmarried"
|
||||
msgid "ex-partner"
|
||||
msgstr "gjinia e panjohur, pamartuar|bashkëshort"
|
||||
msgstr "bashkëshort"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2198
|
||||
msgctxt "male,civil union"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr "mashkull, bashkim shoqëror|shok"
|
||||
msgstr "shok"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2200
|
||||
msgctxt "female,civil union"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr "femër,bashkim shoqëror|shok"
|
||||
msgstr "shok"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2202
|
||||
msgctxt "gender unknown,civil union"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr "gjinia e panjohur,bashkim shoqëror|shok"
|
||||
msgstr "shok"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2205
|
||||
msgctxt "male,civil union"
|
||||
msgid "former partner"
|
||||
msgstr "mashkull,bashkim shoqëror|shok i mëparshëm"
|
||||
msgstr "shok i mëparshëm"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2207
|
||||
msgctxt "female,civil union"
|
||||
msgid "former partner"
|
||||
msgstr "femër,bashkim shoqëror|shok i mëparshëm"
|
||||
msgstr "shok i mëparshëm"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2209
|
||||
msgctxt "gender unknown,civil union"
|
||||
msgid "former partner"
|
||||
msgstr "gjinia e panjohur,bashkim shoqëror|shok i mëparshëm"
|
||||
msgstr "shok i mëparshëm"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2212
|
||||
msgctxt "male,unknown relation"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr "mashkull,lidhje e panjohur|shok"
|
||||
msgstr "shok"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2214
|
||||
msgctxt "female,unknown relation"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr "femër,lidhje e panjohur|shok"
|
||||
msgstr "shok"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2216
|
||||
msgctxt "gender unknown,unknown relation"
|
||||
msgid "partner"
|
||||
msgstr "gjinia e panjohur,lidhje e panjohur|shok"
|
||||
msgstr "shok"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2221
|
||||
msgctxt "male,unknown relation"
|
||||
msgid "former partner"
|
||||
msgstr "mashkull,lidhje e panjohur|shok i mëparshëm"
|
||||
msgstr "shok i mëparshëm"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2223
|
||||
msgctxt "female,unknown relation"
|
||||
msgid "former partner"
|
||||
msgstr "femër,lidhje e panjohur|shok i mëparshëm"
|
||||
msgstr "shok i mëparshëm"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2225
|
||||
msgctxt "gender unknown,unknown relation"
|
||||
msgid "former partner"
|
||||
msgstr "gjinia e panjohur,lidhje e panjohur|shok i mëparshëm"
|
||||
msgstr "shok i mëparshëm"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:2318
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -11052,7 +11052,7 @@ msgstr "Personi"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Person"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "personi|Titulli"
|
||||
msgstr "Titulli"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:55
|
||||
msgid "GIVEN"
|
||||
@@ -11376,7 +11376,7 @@ msgstr "Fejesa"
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unmarried partnership"
|
||||
msgstr "i pamartuar|bashkëshorti"
|
||||
msgstr "bashkëshorti"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -11572,7 +11572,7 @@ msgstr "Atributi familjar"
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:483
|
||||
msgctxt "not available"
|
||||
msgid "NA"
|
||||
msgstr "nuk është në dispozicion|ND"
|
||||
msgstr "ND"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:492
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -11932,9 +11932,8 @@ msgid "Background for Civil union"
|
||||
msgstr "Ngjyra e sfondit"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background for Unknown"
|
||||
msgstr "akronim për mashkull|M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -13224,7 +13223,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Select_a_media_selector"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:104
|
||||
msgid "Select a media object"
|
||||
@@ -14072,7 +14071,7 @@ msgstr "Redaktues i referencës së fëmijëve"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "New_Citation_dialog"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:128
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:134
|
||||
@@ -14178,7 +14177,7 @@ msgstr "E llogaritur"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Editing_dates"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Redaktim_i Datave"
|
||||
msgstr "Redaktim_i Datave"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:126 ../gramps/gui/editors/editdate.py:279
|
||||
msgid "Date selection"
|
||||
@@ -14193,7 +14192,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "New_Event_dialog"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:265
|
||||
@@ -14783,7 +14782,7 @@ msgstr "Grupo vetëm këtë emër"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Editing_information_about_notes"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Redaktim_i Informatave_Rreth_Ngjarjeve"
|
||||
msgstr "Redaktim_i Informatave_Rreth_Ngjarjeve"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -14858,7 +14857,7 @@ msgstr "Person i ri"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Editing_information_about_people"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Redaktim_i Informatave_Rreth_Ngjarjeve"
|
||||
msgstr "Redaktim_i Informatave_Rreth_Ngjarjeve"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478
|
||||
@@ -15149,7 +15148,7 @@ msgstr "Shto depo"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "New_Repository_dialog"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:92
|
||||
msgid "Edit Repository"
|
||||
@@ -15185,7 +15184,7 @@ msgstr "Hiq depo (%s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "New_Source_dialog"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:88
|
||||
msgid "New Source"
|
||||
@@ -15255,7 +15254,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Define_Filter_dialog"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Të Përgjithshme"
|
||||
msgstr "Të Përgjithshme"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -18545,7 +18544,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_Citations"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:68
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:442
|
||||
@@ -18557,7 +18556,7 @@ msgstr "Citat"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_Events"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -18568,7 +18567,7 @@ msgstr "Ngjarjet e Prindërve"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_Families"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -18592,13 +18591,13 @@ msgstr "Nuk mund të bashkojë njerëz"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_Media_Objects"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_Notes"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94
|
||||
msgid "flowed"
|
||||
@@ -18612,7 +18611,7 @@ msgstr "_Formë e dhënë"
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:58
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_People"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Njerëz"
|
||||
msgstr "Bashko_Njerëz"
|
||||
|
||||
#. Translators: needed for French, ignore otherwise
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
|
||||
@@ -18683,18 +18682,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:53
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_Places"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_Repositories"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:45
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_Sources"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:67
|
||||
msgid "Merge Sources"
|
||||
@@ -19667,7 +19666,7 @@ msgstr "Stilet e Dokumentit"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Document_Styles_dialog"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Të Përgjithshme"
|
||||
msgstr "Të Përgjithshme"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -19806,13 +19805,13 @@ msgstr "Përzgjedh ngjarje"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Select_Event_selector"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Select_Family_selector"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:64
|
||||
msgid "Select Note"
|
||||
@@ -19822,7 +19821,7 @@ msgstr "Përzgjedh shënim"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Select_Note_selector"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:67
|
||||
msgid "Select Media Object"
|
||||
@@ -19832,7 +19831,7 @@ msgstr "Përzgjedh media objekt"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Select_Media_Object_selector"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:64
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
@@ -19853,7 +19852,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Select_Person_selector"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:60
|
||||
msgid "Select Place"
|
||||
@@ -19863,7 +19862,7 @@ msgstr "Përzgjedh vend"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Select_Place_selector"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Vende"
|
||||
msgstr "Bashko_Vende"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:59
|
||||
msgid "Select Repository"
|
||||
@@ -19873,7 +19872,7 @@ msgstr "Përzgjedh depo "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Select_Repository_selector"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:59
|
||||
msgid "Select Source"
|
||||
@@ -19883,7 +19882,7 @@ msgstr "Përzgjedh burimin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Select_Source_selector"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/spell.py:92
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@@ -20164,7 +20163,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Shënim i faqes"
|
||||
msgstr "Shënim i faqes"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275
|
||||
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371
|
||||
@@ -20368,7 +20367,7 @@ msgstr "Organizoni Shënimin e faqeve"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "New_Tag_dialog"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Shënim i faqes"
|
||||
msgstr "Shënim i faqes"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:250
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@@ -22171,7 +22170,7 @@ msgstr "Gratë"
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338
|
||||
msgctxt "person"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "personi|Titulli"
|
||||
msgstr "Titulli"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342
|
||||
msgid "Forename"
|
||||
@@ -25560,7 +25559,7 @@ msgstr "Titulli"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Person or Place"
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "personi|Titulli"
|
||||
msgstr "Titulli"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172
|
||||
msgid "gender"
|
||||
@@ -30779,7 +30778,7 @@ msgstr "_Bashkoi..."
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:315
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr "veprimi|_Redakto..."
|
||||
msgstr "_Redakto..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:685
|
||||
@@ -31538,9 +31537,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:152
|
||||
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:180
|
||||
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eniro map not available"
|
||||
msgstr "nuk është në dispozicion|ND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:181
|
||||
msgid "Coordinates needed in Denmark"
|
||||
@@ -33333,18 +33331,18 @@ msgstr "Stili i përdorur për nëntitullin."
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507
|
||||
msgctxt "acronym for male"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "akronim për mashkull|M"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509
|
||||
msgctxt "acronym for female"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "akronim për femër|F"
|
||||
msgstr "F"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:511
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "acronym for unknown"
|
||||
msgid "%dU"
|
||||
msgstr "akronim për mashkull|M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -34102,7 +34100,7 @@ msgstr "_Prano ndryshimet dhe mbylle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Fix_Capitalization_of_Family_Names"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Rregullo_Shkrimin kapital_Të_Emrave_Familjar..."
|
||||
msgstr "Rregullo_Shkrimin kapital_Të_Emrave_Familjar..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:236
|
||||
@@ -35154,7 +35152,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Merge_citations"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Bashko_Burime"
|
||||
msgstr "Bashko_Burime"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -36104,7 +36102,7 @@ msgstr "_Fshij të shënuarat"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
msgid "Verify_the_Data"
|
||||
msgstr "udhëzimi|Verifiko_Të_dhënat..."
|
||||
msgstr "Verifiko_Të_dhënat..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -36413,9 +36411,8 @@ msgid "Merge the selected citations or selected sources"
|
||||
msgstr "Hiq burimin e përzgjedhur"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Citation Tree View"
|
||||
msgstr "personi|Titulli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400
|
||||
@@ -37816,9 +37813,8 @@ msgid "The view showing all the citations"
|
||||
msgstr "Nëse duhet të përfshihet një galeri të media objekteve"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Citation Tree"
|
||||
msgstr "personi|Titulli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:299
|
||||
msgid "A view displaying citations and sources in a tree format."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user