Fix translation in Finnish
This commit is contained in:
parent
5658411acf
commit
a96a446b47
33
po/fi.po
33
po/fi.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-01 12:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 14:14+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 22:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <niememat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Tietokanta pitää palauttaa (recovery), sitä ei voi avata!"
|
||||
# 20180720
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:558
|
||||
msgid "Database backend unavailable, cannot open it!"
|
||||
msgstr "Tietokantaohjelmisto ei ole käytettävissä, sitä ei voi avata!"
|
||||
msgstr "Tietokantaohjelmisto ei ole käytettävissä, sukupuuta ei voi avata!"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:609 ../gramps/cli/arghandler.py:658
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:705
|
||||
@ -7722,7 +7722,7 @@ msgstr "aatelisarvo"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239
|
||||
msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar."
|
||||
msgstr "aviol lkm"
|
||||
msgstr "aviol. lkm"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240
|
||||
msgid "Occupation abbreviation|occ."
|
||||
@ -10236,6 +10236,7 @@ msgid "Unable to open list of recent DBs file {fname}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei voi avata luetteloa viimeksi käytetyistä DBs tiedostoista {fname}: {error}"
|
||||
|
||||
# 20180720
|
||||
#: ../gramps/gen/recentfiles.py:269
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10246,8 +10247,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virhe koottaessa listaa viimeksi käytetyistä DBs tiedostoista {fname}: "
|
||||
"{error}.\n"
|
||||
"Tämä saattaa olla merkki vahingosta tiedostoissa.\n"
|
||||
"Jos olet varma, että ei ole mitään ongelmaa muissa tiedostoissa, poista se, "
|
||||
"Tämä saattaa olla merkki vaurioista tiedostoissa.\n"
|
||||
"Jos olet varma, että muissa tiedostoissa ei ole mitään ongelmaa, poista se, "
|
||||
"ja käynnistä Gramps."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/relationship.py:1273
|
||||
@ -11666,11 +11667,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr "Päivämäärät"
|
||||
|
||||
# 20180720
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1355
|
||||
msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käytä vaihtoehtoista fontin käsittelijää käyttöliittymässä ja raporteissa "
|
||||
"(vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
|
||||
"Käytä vaihtoehtoista fonttien käsittelijää käyttöliittymää ja raportteja "
|
||||
"varten (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1361
|
||||
msgid "Add default source on GEDCOM import"
|
||||
@ -17027,7 +17029,7 @@ msgid ""
|
||||
"version which has the function 'require_version' to start Gramps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käyttämäsi versio gi (gnome introspection) ohjelmasta lienee liian vanha. "
|
||||
"Tarvitset versio, jossa on funktio \"require_version\" käynnistääksesi "
|
||||
"Tarvitset version, jossa on funktio \"require_version\" käynnistääksesi "
|
||||
"Grampsin"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:74
|
||||
@ -18985,7 +18987,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017
|
||||
msgid "View failed to load. Check error output."
|
||||
msgstr "Näkymän lataus epännistui. Tarkista virheyhteenveto."
|
||||
msgstr "Näkymän lataus epäonnistui. Tarkista virheyhteenveto."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169
|
||||
msgid "Import Statistics"
|
||||
@ -19222,7 +19224,7 @@ msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1057
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Open Document laskentataulukko"
|
||||
msgstr "OpenDocument laskentataulukko"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1245
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
@ -19510,7 +19512,7 @@ msgid ""
|
||||
"Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring "
|
||||
"gramplets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitse alasnuoli oikeassa kulmassa lisätäksesi, poistaaksesi tai "
|
||||
"Valitse alas nuoli oikeassa kulmassa lisätäksesi, poistaaksesi tai "
|
||||
"palauttaaksesi grampletit."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:486
|
||||
@ -19630,7 +19632,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Command-Click seuraavaan linkkiin"
|
||||
|
||||
# 20180209
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -24127,7 +24128,7 @@ msgstr "Lisätäänkö viimeinen ammatti"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883
|
||||
msgid "Include relationship debugging numbers also"
|
||||
msgstr "Ota mukaan suhteen debuggauksen numerot myös"
|
||||
msgstr "Lisää myös suhteiden virheenkorjausnumerot"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -24511,7 +24512,7 @@ msgstr "Kirkosta erottaminen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:102
|
||||
msgid "LDS Family Link"
|
||||
msgstr "LDS Family Link"
|
||||
msgstr "MAP-perhepalvelut Linkki"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713
|
||||
@ -32977,7 +32978,7 @@ msgstr "Hiiren kakkospainikkeella kopioidaan / Tutkija asetuksiin"
|
||||
# WIKI_HELP_SEC tools
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56
|
||||
msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information"
|
||||
msgstr "Muokkaa_tietokannan_ylläpitäjän_tietoja"
|
||||
msgstr "Muokkaa_tietokannan_yll.C3.A4pit.C3.A4j.C3.A4n_tietoja"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:102
|
||||
msgid "Database Owner Editor"
|
||||
@ -32985,7 +32986,7 @@ msgstr "Tietokannan ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164
|
||||
msgid "Edit database owner information"
|
||||
msgstr "Muokkaa tietokannan ylläpitäjän tietoja"
|
||||
msgstr "Muokkaa_tietokannan_yll.C3.A4pit.C3.A4j.C3.A4n_tietoja"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:84
|
||||
msgid "_Accept and close"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user