update Dutch translation (by Erik on 3.4 tag)

svn: r19662
This commit is contained in:
Jérôme Rapinat 2012-05-26 17:47:46 +00:00
parent 76cdb1be6c
commit aa15862b81

View File

@ -267,9 +267,8 @@ msgid "No active source"
msgstr "Geen actieve bron" msgstr "Geen actieve bron"
#: ../src/DisplayState.py:369 #: ../src/DisplayState.py:369
#, fuzzy
msgid "No active citation" msgid "No active citation"
msgstr "Geen actief media-object" msgstr "Geen actief citaat"
#: ../src/DisplayState.py:370 #: ../src/DisplayState.py:370
msgid "No active repository" msgid "No active repository"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Kies het opslagformaat"
#: ../src/ExportAssistant.py:345 #: ../src/ExportAssistant.py:345
msgid "Select Save File" msgid "Select Save File"
msgstr "Opgeslagen bestand _selecteren" msgstr "Opgeslagen bestand selecteren"
#: ../src/ExportAssistant.py:383 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:274 #: ../src/ExportAssistant.py:383 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:274
msgid "Final confirmation" msgid "Final confirmation"
@ -4152,7 +4151,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/aboutdialog.py:103 #: ../src/gui/aboutdialog.py:103
msgid "Gramps Homepage" msgid "Gramps Homepage"
msgstr "Gramps _homepagina" msgstr "Gramps homepagina"
#: ../src/gui/columnorder.py:91 #: ../src/gui/columnorder.py:91
#, python-format #, python-format
@ -4823,7 +4822,7 @@ msgstr "U kunt verder gaan, er is een reservekopie genomen"
#: ../src/gui/dbman.py:647 #: ../src/gui/dbman.py:647
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "_Stop" msgstr "Stop"
#: ../src/gui/dbman.py:670 #: ../src/gui/dbman.py:670
msgid "Rebuilding database from backup files" msgid "Rebuilding database from backup files"
@ -5169,7 +5168,7 @@ msgstr "Tag:"
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:45
msgid "Confidence level:" msgid "Confidence level:"
msgstr "_Zekerheid:" msgstr "Zekerheid:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:571 #: ../src/gui/filtereditor.py:571
msgid "Rule Name" msgid "Rule Name"
@ -5541,7 +5540,7 @@ msgstr "Hulpmiddelen"
#: ../src/gui/grampsgui.py:144 #: ../src/gui/grampsgui.py:144
msgid "Grouped List" msgid "Grouped List"
msgstr "G_roeperen als lijst" msgstr "Groeperen als lijst"
#: ../src/gui/grampsgui.py:145 #: ../src/gui/grampsgui.py:145
msgid "List" msgid "List"
@ -5585,9 +5584,8 @@ msgstr "Pagina aanpassen"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:455 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:455
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:469 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:469
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:226 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:226
#, fuzzy
msgid "Citations" msgid "Citations"
msgstr "Citaat" msgstr "Citaten"
#: ../src/gui/grampsgui.py:159 #: ../src/gui/grampsgui.py:159
msgid "Export" msgid "Export"
@ -6797,7 +6795,7 @@ msgstr "Maak actieve persoon"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:662 #: ../src/gui/editors/editperson.py:662
msgid "Make Home Person" msgid "Make Home Person"
msgstr "Be_ginpersoon instellen" msgstr "Beginpersoon instellen"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:773 #: ../src/gui/editors/editperson.py:773
msgid "Problem changing the gender" msgid "Problem changing the gender"
@ -7422,7 +7420,7 @@ msgstr "De geselecteerde naam naar beneden verschuiven"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:524 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:524
msgid "Group As" msgid "Group As"
msgstr "G_roeperen als" msgstr "Groeperen als"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78
msgid "Note Preview" msgid "Note Preview"
@ -8647,15 +8645,15 @@ msgstr "Koppeling bewerken"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:450 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:450
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "_Cursief" msgstr "Cursief"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:452 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:452
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "_Vet" msgstr "Vet"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:454
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "_Onderstreept" msgstr "Onderstreept"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:464
msgid "Background Color" msgid "Background Color"
@ -10140,7 +10138,7 @@ msgstr "Afstammelingenverslag voor %(person)s en %(father1)s, %(mother1)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:166 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:166
#, python-format #, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Afstammelingenverslag voor %(person)s, %(father1)s en %(mother1)s." msgstr "Afstammelingenverslag voor %(person)s, %(father1)s en %(mother1)s"
#. Should be 2 items in both names and names2 lists #. Should be 2 items in both names and names2 lists
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:173 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:173
@ -10157,7 +10155,7 @@ msgstr "Afstammelingenverslag voor %(person)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:185 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:185
#, python-format #, python-format
msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s"
msgstr "Afstammelingenverslag voor %(father)s en %(mother)s." msgstr "Afstammelingenverslag voor %(father)s en %(mother)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:322 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:322
#, python-format #, python-format
@ -10167,7 +10165,7 @@ msgstr "Familiekaart voor %(person)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:324 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:324
#, python-format #, python-format
msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Familiekaart voor %(father1)s en %(mother1)s." msgstr "Familiekaart voor %(father1)s en %(mother1)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:347 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:347
msgid "Cousin Chart for " msgid "Cousin Chart for "
@ -10860,7 +10858,7 @@ msgstr "GeneWeb import"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116
msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" msgid "Gramps XML Package (family tree and media)"
msgstr "Gramps _XML-pakket (familiestamboom en mediabestanden)" msgstr "Gramps XML-pakket (familiestamboom en mediabestanden)"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:117 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:117
msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)"
@ -10871,13 +10869,12 @@ msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media obj
msgstr "Een Gramps-pakket bestaat uit een gearchiveerde XML familiestamboom samen met de media-objectbestanden." msgstr "Een Gramps-pakket bestaat uit een gearchiveerde XML familiestamboom samen met de media-objectbestanden."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:127 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:127
#, fuzzy
msgid "Gramps package export options" msgid "Gramps package export options"
msgstr "Gram_ps pakket (omzetbaar XML)" msgstr "Gramps pakket export-opties"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138
msgid "Gramps XML (family tree)" msgid "Gramps XML (family tree)"
msgstr "Gramps X_ML (familiestamboom)" msgstr "Gramps XML (familiestamboom)"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:139 #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:139
msgid "Gramps _XML (family tree)" msgid "Gramps _XML (family tree)"
@ -11108,13 +11105,13 @@ msgstr "Maximum leeftijd"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74
msgid "Max age of Mother at birth" msgid "Max age of Mother at birth"
msgstr "Ma_ximum leeftijd om vader van een kind te zijn" msgstr "Maximum leeftijd om vader van een kind te zijn"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75
msgid "Max age of Father at birth" msgid "Max age of Father at birth"
msgstr "Ma_ximum leeftijd om vader van een kind te zijn" msgstr "Maximum leeftijd om vader van een kind te zijn"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60
@ -12261,7 +12258,7 @@ msgstr "Gramplet toont de rechtstreekse afstammelingen van de actieve persoon in
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:123
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:129 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:129
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "_FAQ" msgstr "FAQ"
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:124 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:124
msgid "Gramplet showing frequently asked questions" msgid "Gramplet showing frequently asked questions"
@ -12367,7 +12364,7 @@ msgstr "Wat volgt er?"
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:314 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:314
msgid "Gramplet to view, edit, and save image Exif metadata" msgid "Gramplet to view, edit, and save image Exif metadata"
msgstr "Een gramplet om de Exif-beeldmetagegevens te zien, aan te passen of op te slaan." msgstr "Een gramplet om de Exif-beeldmetagegevens te zien, aan te passen of op te slaan"
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318
msgid "Edit Exif Metadata" msgid "Edit Exif Metadata"
@ -13376,11 +13373,11 @@ msgstr "Importeer gegevens vanuit GeneWeb-bestanden"
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:88 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:88
msgid "Gramps package (portable XML)" msgid "Gramps package (portable XML)"
msgstr "Gram_ps pakket (omzetbaar XML)" msgstr "Gramps pakket (omzetbaar XML)"
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:89 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:89
msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)" msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)"
msgstr "Importeer gegevens van een Gramps-pakket (dit is een gearchiveerd XML-familiestamboombestand samen met media-objecten)." msgstr "Importeer gegevens van een Gramps-pakket (dit is een gearchiveerd XML-familiestamboombestand samen met media-objecten)"
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:107 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:107
msgid "Gramps XML Family Tree" msgid "Gramps XML Family Tree"
@ -18276,7 +18273,7 @@ msgstr "Fout: ontbrekend media-object"
#: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:62 #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:62
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "_Internet" msgstr "Internet"
#: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:71 #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:71
msgid "No link references for this note" msgid "No link references for this note"
@ -19454,7 +19451,7 @@ msgstr "Gramps id: %s "
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150
#, python-format #, python-format
msgid "Street: %s " msgid "Street: %s "
msgstr "S_traat: %s " msgstr "Straat: %s "
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151
#, python-format #, python-format
@ -20602,12 +20599,11 @@ msgstr "Zekerheid"
#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:77 #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:77
msgid "Ignore Date and Confidence" msgid "Ignore Date and Confidence"
msgstr "" msgstr "Negeer datum en zekerheid"
#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:81 #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:81
#, fuzzy
msgid "manual|Merge citations..." msgid "manual|Merge citations..."
msgstr "Families_samenvoegen" msgstr "Citaten samenvoegen..."
#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:158 #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:158
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21388,9 +21384,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/view/citationlistview.py:95 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:95
#: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:95
#, fuzzy
msgid "Volume/Page" msgid "Volume/Page"
msgstr "_Volume/Pagina:" msgstr "Volume/Pagina:"
#: ../src/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:100
#, fuzzy #, fuzzy
@ -23130,7 +23125,6 @@ msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longit
msgstr "Al of niet een locatiekaart op de locatiepagina's toevoegen indien lengte/breedte gekend zijn." msgstr "Al of niet een locatiekaart op de locatiepagina's toevoegen indien lengte/breedte gekend zijn."
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7994 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7994
#, fuzzy
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
msgstr "Kaart op de individuele pagina toevoegen waarop alle locaties worden getoond" msgstr "Kaart op de individuele pagina toevoegen waarop alle locaties worden getoond"
@ -23801,9 +23795,8 @@ msgstr "Vindt personen met een bepaalde geboortedatum"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasCitation.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasCitation.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:49
#: ../src/glade/mergecitation.glade.h:10 #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Volume/Page:" msgid "Volume/Page:"
msgstr "_Volume/Pagina:" msgstr "Volume/Pagina:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCitation.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCitation.py:51
#, fuzzy #, fuzzy
@ -23931,7 +23924,7 @@ msgstr "Bijnaam :"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54
msgid "Prefix:" msgid "Prefix:"
msgstr "_Voorvoegsel:" msgstr "Voorvoegsel:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55
msgid "Single Surname:" msgid "Single Surname:"
@ -24961,7 +24954,7 @@ msgstr "Vindt locaties waarvan de notities tekst bevatten die met reguliere uitd
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49
msgid "Street:" msgid "Street:"
msgstr "S_traat:" msgstr "Straat:"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50
msgid "Locality:" msgid "Locality:"
@ -26311,9 +26304,8 @@ msgid "Style n_ame:"
msgstr "Stijl_naam:" msgstr "Stijl_naam:"
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:30 #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Style name" msgid "Style name"
msgstr "Stijl_naam:" msgstr "Stijlnaam:"
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:31 #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:31
msgid "_Bold" msgid "_Bold"
@ -27114,9 +27106,8 @@ msgstr "<b>Bron 2</b>"
# Vertrouwen # Vertrouwen
#: ../src/glade/mergecitation.glade.h:3 #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Confidence:" msgid "Confidence:"
msgstr "_Zekerheid:" msgstr "Zekerheid:"
#: ../src/glade/mergecitation.glade.h:5 ../src/glade/mergeevent.glade.h:6 #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:5 ../src/glade/mergeevent.glade.h:6
#: ../src/glade/mergefamily.glade.h:3 ../src/glade/mergemedia.glade.h:5 #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:3 ../src/glade/mergemedia.glade.h:5