* src/po/it.po: Correct mismatched % parameters.

* src/po/de.po: Correct mismatched % parameters.
* src/po/eo.po: Correct mismatched % parameters.

* doc/gramps-manual/fr/cmdline.xml: Insert new section
.


svn: r5538
This commit is contained in:
Alex Roitman 2005-12-11 07:29:12 +00:00
parent 1def83d540
commit b3007e988b
4 changed files with 25 additions and 19 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2005-12-10 Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
* src/po/it.po: Correct mismatched % parameters.
* src/po/de.po: Correct mismatched % parameters.
* src/po/eo.po: Correct mismatched % parameters.
2005-12-10 Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>
* src/po/fr.po: Translation update.
* src/dates/Date_fr.py (DateParserFR): Add more quality_to_int
@ -12,7 +17,8 @@
* doc/gramps-manual/fr/cmdplug.xml: Add file with new section.
* doc/gramps-manual/fr/gramps-manual.xml: Define entity for new
section.
* doc/gramps-manual/fr/cmdline.xml: Insert new section.
* doc/gramps-manual/fr/cmdline.xml: Insert new section
.
* doc/gramps-manual/fr/Makefile.am: Ship new file.
* src/po/fr.po: Translation update.

View File

@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#: ReportUtils.py:317
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s. "
msgstr "Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:318
msgid ""
@ -3913,34 +3913,34 @@ msgstr "Die Person wurde im %(month_year)s begraben."
#: ReportUtils.py:542
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr "%(male_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben."
msgstr "%(male_name)s wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben."
#: ReportUtils.py:543
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr "Er wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben."
msgstr "Er wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben."
#: ReportUtils.py:546
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr "%(female_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben."
msgstr "%(female_name)s wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben."
#: ReportUtils.py:547
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr "Sie wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben."
msgstr "Sie wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben."
#: ReportUtils.py:550
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s "
"%(unknown_gender_name)s wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s "
"begraben."
#: ReportUtils.py:551
msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr "Die Person wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben."
msgstr "Die Person wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben."
#: ReportUtils.py:557
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s."
msgstr "%(male_name)s wurde am %(burial_date)s begraben."
msgstr "%(male_name)s wurde am %(modified_date)s begraben."
#: ReportUtils.py:558
msgid "He was buried %(modified_date)s."
@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Er wurde %(modified_date)s begraben."
#: ReportUtils.py:561
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s."
msgstr "%(female_name)s wurde am %(burial_date)s begraben."
msgstr "%(female_name)s wurde am %(modified_date)s begraben."
#: ReportUtils.py:562
msgid "She was buried %(modified_date)s."
@ -4232,11 +4232,11 @@ msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s."
#: ReportUtils.py:715 ReportUtils.py:725
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s."
#: ReportUtils.py:716 ReportUtils.py:726
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s."
#: ReportUtils.py:721
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
@ -4256,11 +4256,11 @@ msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s."
#: ReportUtils.py:735
msgid "%(female_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s."
#: ReportUtils.py:736
msgid "%(female_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s."
#: ReportUtils.py:744
msgid "This person is the child of %(father)s."

View File

@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Parenceco kun % (father)s"
#: SelectChild.py:96 SelectChild.py:349
msgid "Relationship to %(mother)s"
msgstr "Parenceco kun (mother)s"
msgstr "Parenceco kun %(mother)s"
#: SelectChild.py:102 plugins/RelCalc.py:82
msgid "Relationship to %s"

View File

@ -4495,11 +4495,11 @@ msgstr " Pi
#: plugins/Ancestors.py:681
msgid " She married %(name)s"
msgstr " Sposò %s"
msgstr " Sposò %(name)s"
#: plugins/Ancestors.py:684
msgid " He married %(name)s"
msgstr " Sposò %s"
msgstr " Sposò %(name)s"
#: plugins/Ancestors.py:698
msgid " Note about their name: "