update Finnish translation, add initial Date_fi.py

svn: r4441
This commit is contained in:
Eero Tamminen 2005-04-28 21:12:05 +00:00
parent 8423913692
commit b55636be8f
4 changed files with 195 additions and 82 deletions

View File

@ -1,3 +1,9 @@
2005-04-29 Eero Tamminen <eerot@sf>
* src/dates/Date_fi.py: initial Finnish date parser, doesn't yet
work correctly
* src/dates/Makefile.am: Added Date_fi.py
* src/po/fi.po: Updated translation from template.po + some fixes
2005-04-28 <don@gramps-project.org>
* src/FamilyView.py: fix adding child to wrong family

View File

@ -0,0 +1,156 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
#
# Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
#
# Copyright (C) 2004-2005 Donald N. Allingham
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
# $Id$
"""
Finnish-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
import re
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
import Date
from DateParser import DateParser
from DateDisplay import DateDisplay
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Finnish parser
#
#-------------------------------------------------------------------------
class DateParserFI(DateParser):
modifier_to_int = {
u'ennen' : Date.MOD_BEFORE,
u'e.' : Date.MOD_BEFORE,
u'jälkeen' : Date.MOD_AFTER,
u'j.' : Date.MOD_AFTER,
u'noin' : Date.MOD_ABOUT,
u'n.' : Date.MOD_ABOUT,
}
calendar_to_int = {
u'gregoriaaninen' : Date.CAL_GREGORIAN,
u'greg.' : Date.CAL_GREGORIAN,
u'juliaaninen' : Date.CAL_JULIAN,
u'jul.' : Date.CAL_JULIAN,
u'heprealainen' : Date.CAL_HEBREW,
u'hepr.' : Date.CAL_HEBREW,
u'islamilainen' : Date.CAL_ISLAMIC,
u'isl.' : Date.CAL_ISLAMIC,
u'ranskan vallankumouksen aikainen': Date.CAL_FRENCH,
u'ranskan v.' : Date.CAL_FRENCH,
u'persialainen' : Date.CAL_PERSIAN,
u'pers.' : Date.CAL_PERSIAN,
}
quality_to_int = {
u'arvioitu' : Date.QUAL_ESTIMATED,
u'arv.' : Date.QUAL_ESTIMATED,
u'laskettu' : Date.QUAL_CALCULATED,
u'lask.' : Date.QUAL_CALCULATED,
}
def init_strings(self):
DateParser.init_strings(self)
_span_1 = [u'de']
_span_2 = [u'a']
_range_1 = [u'ent.',u'ent',u'entre']
_range_2 = [u'y']
self._span = re.compile("(%s)\s+(.+)\s+(%s)\s+(.+)" %
('|'.join(_span_1),'|'.join(_span_2)),
re.IGNORECASE)
self._range = re.compile("(%s)\s+(.+)\s+(%s)\s+(.+)" %
('|'.join(_range_1),'|'.join(_range_2)),
re.IGNORECASE)
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Finnish display
#
#-------------------------------------------------------------------------
class DateDisplayFI(DateDisplay):
calendar = ("",
u" (Juliaaninen)",
u" (Heprealainen)",
u" (Ranskan v.)",
u" (Persialainen)",
u" (Islamilainen)")
_mod_str = ("", u"ennen ", u"jälkeen ", u"noin ", "", "", "")
_qual_str = ("", "laskettu ", "arvioitu ")
formats = (
"VVVV-KK-PP (ISO)",
"Numeroina",
"Kuukausi Päivä, Vuosi",
"KUUKAUSI Päivä, Vuosi",
"Päivä Kuukausi, Vuosi",
"Päivä KUUKAUSI, Vuosi"
)
def display(self,date):
"""
Returns a text string representing the date.
"""
mod = date.get_modifier()
cal = date.get_calendar()
qual = date.get_quality()
start = date.get_start_date()
qual_str = self._qual_str[qual]
if mod == Date.MOD_TEXTONLY:
return date.get_text()
elif start == Date.EMPTY:
return ""
elif mod == Date.MOD_SPAN:
d1 = self.display_cal[cal](start)
d2 = self.display_cal[cal](date.get_stop_date())
return "%s%s %s %s %s%s" % (qual_str,u'de',d1,u'a',d2,self.calendar[cal])
elif mod == Date.MOD_RANGE:
d1 = self.display_cal[cal](start)
d2 = self.display_cal[cal](date.get_stop_date())
return "%s%s %s %s %s%s" % (qual_str,u'entre',d1,u'y',d2,self.calendar[cal])
else:
text = self.display_cal[date.get_calendar()](start)
return "%s%s%s%s" % (qual_str,self._mod_str[mod],text,self.calendar[cal])
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Register classes
#
#-------------------------------------------------------------------------
from DateHandler import register_datehandler
register_datehandler(('fi_FI','finnish'), DateParserFI, DateDisplayFI)

View File

@ -8,7 +8,8 @@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@/dates
pkgdata_PYTHON = \
Date_ru.py\
Date_fr.py\
Date_es.py
Date_es.py\
Date_fi.py
pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@/dates
pkgpythondir = @pkgpythondir@/dates

View File

@ -2,13 +2,14 @@
# GRAMPS
# Eero Tamminen <eerot at sf>, 2005.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION.
# Eero Tamminen <oak_at_welho_com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"POT-Creation-Date: Sun Apr 24 15:55:54 2005\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 00:25+0300\n"
"Last-Translator: Eero Tamminen <eerot at sf>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 23:23+0300\n"
"Last-Translator: Eero Tamminen <oak_at_welho_com>\n"
"Language-Team: Suomi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Sarakkeen nimi"
#: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83
msgid "Regular"
msgstr "Säännöllinen"
msgstr "Tavanomainen"
#: DateEdit.py:75
msgid "Before"
@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Jälkeen"
#: DateEdit.py:77
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgstr "Noin"
#: DateEdit.py:78
msgid "Range"
@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Jakso"
#: DateEdit.py:80
msgid "Text only"
msgstr "Vain tekstiä"
msgstr "Vain tekstinä"
#: DateEdit.py:84
msgid "Estimated"
@ -920,11 +921,11 @@ msgstr "<tuplaklikkaa lisätäksesi puolison>"
#: FamilyView.py:1059
msgid "Database corruption detected"
msgstr ""
msgstr "Tietokannan on havaittu vioittuneen"
#: FamilyView.py:1060
msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem."
msgstr ""
msgstr "Tietokannassa on havaittu ongelma. Aja \"Tarkista ja korjaa tietokanta\"-työkalu korjataksesi ongelman."
#: FamilyView.py:1111
msgid ""
@ -1295,7 +1296,6 @@ msgid "Matches persons that are indicated as private"
msgstr "Poimii henkilöt, jotka on merkitty yksityisiksi"
#: GenericFilter.py:1825
#, fuzzy
msgid "Matches persons who are witnesses in an event"
msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat jonkin tapahtuman todistajia"
@ -1940,11 +1940,11 @@ msgstr "Liitännäisen tila"
#: Plugins.py:387
msgid "All modules were successfully loaded."
msgstr "Kaikkien moduulien lataus onnistui."
msgstr "Kaikkien liitännäisten lataus onnistui."
#: Plugins.py:389
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr "Seuraavien moduulien lataus epäonnistui:"
msgstr "Seuraavien liitännäisten lataus epäonnistui:"
#: Plugins.py:726
msgid "Reload plugins"
@ -2698,7 +2698,6 @@ msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s."
#: ReportUtils.py:1188
#, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä."
@ -2719,7 +2718,6 @@ msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(a
msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1217
#, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
@ -2812,7 +2810,6 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %
msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1348
#, fuzzy
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
@ -2865,56 +2862,48 @@ msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä."
#: ReportUtils.py:1466
#, fuzzy
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(birth_date)s, hautauspaikka %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s."
#: ReportUtils.py:1471
#, fuzzy
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(birth_date)s."
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s."
#: ReportUtils.py:1475
#, fuzzy
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s."
#: ReportUtils.py:1480
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s."
#: ReportUtils.py:1484
#, fuzzy
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(birth_place)s:n."
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_place)s:n."
#: ReportUtils.py:1487
msgid "%(male_name)s was buried."
msgstr "%(male_name)s haudattiin."
#: ReportUtils.py:1492
#, fuzzy
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(birth_date)s, hautauspaikka %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s."
#: ReportUtils.py:1497
#, fuzzy
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(birth_date)s."
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s."
#: ReportUtils.py:1501
#, fuzzy
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s."
#: ReportUtils.py:1506
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s."
#: ReportUtils.py:1510
#, fuzzy
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(birth_place)s:n."
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_place)s:n."
#: ReportUtils.py:1513
msgid "%(female_name)s was buried."
@ -2949,9 +2938,8 @@ msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1588
#, fuzzy
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s."
msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s "
msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s."
#: ReportUtils.py:1594
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
@ -3014,9 +3002,8 @@ msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1687
#, fuzzy
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s."
msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s "
msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s."
#: ReportUtils.py:1693
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
@ -5751,9 +5738,8 @@ msgid "No Home Person has been set."
msgstr "\"Koti\"-henkilöä ei ole asetettu."
#: gramps_main.py:1753
#, fuzzy
msgid "The Home Person may be set from the Edit menu."
msgstr "\"Koti\"-henkilö voidaan asettaa Asetukset-valikosta."
msgstr "\"Koti\"-henkilö voidaan asettaa Muokkaa-valikosta."
#: gramps_main.py:1759
msgid "%s has been bookmarked"
@ -6596,14 +6582,12 @@ msgid "Include notes"
msgstr "Lisää huomiot"
#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572
#, fuzzy
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr "Korvaa paikka ______:lla"
msgstr "Korvaa puuttuvat paikat ______:lla"
#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576
#, fuzzy
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr "Korvaa päivämäärät ______:lla"
msgstr "Korvaa puuttuvat päivämäärät ______:lla"
#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580
msgid "Compute age"
@ -6707,23 +6691,20 @@ msgid "Export to vCalendar"
msgstr "Vie vCalendar-muotoon"
#: plugins/ExportVCalendar.py:199
#, fuzzy
msgid "Marriage of %s"
msgstr "Avioliittoikä"
msgstr "Avioliitto: %s"
#: plugins/ExportVCalendar.py:217 plugins/ExportVCalendar.py:219
#, fuzzy
msgid "Birth of %s"
msgstr "Syntymäkuukaudet"
msgstr "Syntymä: %s"
#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230
#, fuzzy
msgid "Death of %s"
msgstr "%s:n jälkeläiset"
msgstr "Kuolema: %s"
#: plugins/ExportVCalendar.py:283
msgid "Anniversary: %s"
msgstr ""
msgstr "Syntymäpäivä: %s"
#: plugins/ExportVCalendar.py:310
msgid "vCalendar"
@ -7995,7 +7976,7 @@ msgstr "Luo testiperheitä"
#: plugins/TestcaseGenerator.py:87
msgid "Don't block transactions"
msgstr ""
msgstr "Älä estä transaktioita"
#: plugins/TestcaseGenerator.py:120
msgid ""
@ -8010,16 +7991,14 @@ msgid "Testcase generator"
msgstr "Testitapausten luonti"
#: plugins/TestcaseGenerator.py:514
#, fuzzy
msgid "Testcase generator step %d"
msgstr "Testitapausten luonti"
msgstr "Testitapausten luonti, vaihe %d"
#: plugins/TestcaseGenerator.py:538
msgid "Generate Testcases for persons and families"
msgstr "Luo testitapauksia henkilöille ja perheille"
#: plugins/TestcaseGenerator.py:540
#, fuzzy
msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation."
msgstr "Testitapauksissa luodaan henkilöitä ja perheitä, joilla on viallisia linkkejä tietokannassa tai tietoja, jotka eivät vastaa ao. suhdetta."
@ -8567,13 +8546,12 @@ msgstr ""
"Viennin jälkeen siirry <b>burn:///</b> hakemistoon Nautiluksessa ja valitse \"Write to CD\"-toiminto."
#: plugins/changenames.glade:56
#, fuzzy
msgid ""
"Below is a list of the family names that \n"
"GRAMPS can convert to correct capitalization. \n"
"Select the names you wish GRAMPS to convert. "
msgstr ""
"Alla on lista kaikista sukunimistä, joille\n"
"Alla on lista kaikista sukunimistä, joille \n"
"GRAMPS voi muuttaa ison Alkukirjaimen.\n"
"Valitse nimet, jotka haluat GRAMPSin muuttavan."
@ -8804,9 +8782,8 @@ msgid "<b>Filter inversion</b>"
msgstr "<b>Käänteinen suodin</b>"
#: rule.glade:604
#, fuzzy
msgid "Apply and close"
msgstr "_Hyväksy muutokset ja sulje"
msgstr "Hyväksy muutokset ja sulje"
#: rule.glade:719
msgid "Add a new filter"
@ -8840,30 +8817,3 @@ msgstr "<b>Valittu sääntö</b>"
msgid "<b>Values</b>"
msgstr "<b>Arvot</b>"
#~ msgid ""
#~ "Married\n"
#~ "Unmarried\n"
#~ "Civil Union\n"
#~ "Uknown\n"
#~ "Other"
#~ msgstr ""
#~ "Naimisissa\n"
#~ "Naimaton\n"
#~ "Rekisteröity suhde\n"
#~ "Tuntematon\n"
#~ "Muu"
#~ msgid "Notes for %(name)sname"
#~ msgstr "Huomioita %(name)s:lle"
#~ msgid "The basic style used for the date display."
#~ msgstr "Perustyyli päivämäärän näyttöön."
#~ msgid "Trad Descendant Tree"
#~ msgstr "Perinteinen jälkeläispuu"
#~ msgid "Generates a text tree of descendants of the active person"
#~ msgstr "Tuottaa tekstimuotoisen puun aktiivisen henkilön jälkeläisistä"
#~ msgid "remote ancestors"
#~ msgstr "Etäiset esivanhemmat"