Use msgcat merged po files instead of git merge versions
This commit is contained in:
204
po/hr.po
204
po/hr.po
@@ -36384,6 +36384,183 @@ msgstr "Nebraska"
|
||||
msgid "No style sheet"
|
||||
msgstr "Nema određenog stila"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/argparser.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
|
||||
" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Help options\n"
|
||||
" -?, --help Show this help message\n"
|
||||
" --usage Display brief usage message\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Application options\n"
|
||||
" -O, --open=FAMILY_TREE Open Family Tree\n"
|
||||
" -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family Tree\n"
|
||||
" -i, --import=FILENAME Import file\n"
|
||||
" -e, --export=FILENAME Export file\n"
|
||||
" -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Remove matching Family Tree(s) (use "
|
||||
"regular expressions)\n"
|
||||
" -f, --format=FORMAT Specify Family Tree format\n"
|
||||
" -a, --action=ACTION Specify action\n"
|
||||
" -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n"
|
||||
" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n"
|
||||
" -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees\n"
|
||||
" -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees in Detail\n"
|
||||
" -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees, tab delimited\n"
|
||||
" -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n"
|
||||
" -s, --show Show config settings\n"
|
||||
" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start "
|
||||
"Gramps\n"
|
||||
" -y, --yes Don't ask to confirm dangerous "
|
||||
"actions (non-GUI mode only)\n"
|
||||
" -q, --quiet Suppress progress indication output "
|
||||
"(non-GUI mode only)\n"
|
||||
" -v, --version Show versions\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Upotreba: gramps.py [POSTAVKE...]\n"
|
||||
" --load-modules=MODUL1,MODUL2,... Dinamički moduli za učitanje\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Postavke pomoći\n"
|
||||
" -?, --help Prikazuje ovu poruku\n"
|
||||
" --usage Prikazuje kratka uputstva za "
|
||||
"upotrebu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Postavke programa\n"
|
||||
" -O, --open=OBITELJSKO_STABLO Otvara obiteljsko stablo\n"
|
||||
" -C, --create=OBITELJSKO_STABLO Stvara novo prilikom "
|
||||
"otvaranja\n"
|
||||
" -i, --import=DATOTEKA Uvoz datoteke\n"
|
||||
" -e, --export=DATOTEKA Izvoz datoteke\n"
|
||||
" -f, --format=FORMAT Odabir formata obiteljskog stabla\n"
|
||||
" -a, --action=ACTION Odabir akcije\n"
|
||||
" -p, --options=OPTIONS_STRING Odabir postavki\n"
|
||||
" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n"
|
||||
" -l Popis obiteljskih stabala\n"
|
||||
" -L Detaljni popis obiteljskih stabala\n"
|
||||
" -t Popis obiteljskih stabalas, "
|
||||
"odijeljena tabovima\n"
|
||||
" -u, --force-unlock Prisilno otključavanje obiteljskog "
|
||||
"stabla\n"
|
||||
" -s, --show Prikazuje postavke\n"
|
||||
" -c, --config=[config.setting[:value]] Postavlja postavke i pokreče "
|
||||
"Gramps\n"
|
||||
" -y, --yes Ne pitaj za potvrde opasnih akcija "
|
||||
"(non-GUI mode only)\n"
|
||||
" -q, --quiet Ne prikazuj napredak (non-GUI mode "
|
||||
"only)\n"
|
||||
" -v, --version Prikaz inačice programa\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:565
|
||||
msgid "Gender Male Alive"
|
||||
msgstr "Živući muškarci (pozadina)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:571
|
||||
msgid "Border Male Death"
|
||||
msgstr "Umrli muškarci (okvir)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:573
|
||||
msgid "Gender Female Alive"
|
||||
msgstr "Živuće žene (pozadina)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:579
|
||||
msgid "Border Female Death"
|
||||
msgstr "Umrle žene (okvir)"
|
||||
|
||||
#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Alive'), 5,
|
||||
#. # 'preferences.color-gender-other-alive')
|
||||
#. # self.add_color(grid, _('Border Other Alive'), 6,
|
||||
#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-alive')
|
||||
#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Death'), 7,
|
||||
#. # 'preferences.color-gender-other-death')
|
||||
#. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8,
|
||||
#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death')
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:589
|
||||
msgid "Gender Unknown Alive"
|
||||
msgstr "Živući nepoznata spola (pozadina)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:595
|
||||
msgid "Border Unknown Death"
|
||||
msgstr "Umrli nepoznata spola (okvir)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1132
|
||||
msgid "Suppress comma after house number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbman.py:773
|
||||
msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:199
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:192
|
||||
msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'"
|
||||
msgstr "Nepravilna zemljopisna širina (syntax: 18\\u00b09'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:202
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:195
|
||||
msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'"
|
||||
msgstr "Nepravilna zemljopisna dužina (syntax: 18\\u00b09'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manual|New_Repositories_dialog"
|
||||
msgstr "Spajanje spremišta"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186
|
||||
msgid ""
|
||||
"This filter is currently being used as the base for other filters. "
|
||||
"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj filtar je trenutačno u upotrebi kao temelj za druge filtre. Uklanjanje "
|
||||
"ovog filtra ukloniti će i sve ostale filtre koji su izrađeni na osnovi njega."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a "
|
||||
"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended "
|
||||
"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n"
|
||||
"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n"
|
||||
"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral "
|
||||
"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n"
|
||||
"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n"
|
||||
"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/undohistory.py:57
|
||||
msgid "11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Database db version"
|
||||
msgstr "Bsddb verzija"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:26
|
||||
msgid "DB-API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:26
|
||||
msgid "In-Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5367
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s"
|
||||
"%(total_pages)d%(strong_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong id=\"GalleryCurrent\">%(page_number)d</strong> od <strong id="
|
||||
"\"GalleryTotal\">%(total_pages)d</strong>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Data version"
|
||||
#~ msgstr "Verzija sheme"
|
||||
@@ -41025,3 +41202,30 @@ msgstr "Nema određenog stila"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Možete povezati bilo koji elektronički medij (uključujući ne-tekstualne "
|
||||
#~ "informacije) i druge vrste datoteka sa vašim GRAMPS obiteljskim stablom."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extract Place data"
|
||||
#~ msgstr "Izvuci podatke o mjestu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Description: "
|
||||
#~ msgstr "Opis:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modified: "
|
||||
#~ msgstr "Mijenjano:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Zaporka:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Username:"
|
||||
#~ msgstr "Korisničko ime:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Family Sources"
|
||||
#~ msgstr "Izvori obitelji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include Marriage information"
|
||||
#~ msgstr "Uključi informacije o vjenčanju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marker Colors"
|
||||
#~ msgstr "Boje oznaka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name Format Editor"
|
||||
#~ msgstr "Uređivač formata imena"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user