/po/fr.po update

svn: r9642
This commit is contained in:
Jérôme Rapinat 2007-12-30 17:23:35 +00:00
parent b99cfbe859
commit bebed0f2c7

426
po/fr.po
View File

@ -3,14 +3,14 @@
# Laurent Protois <laurent.protois@free.fr>, 2001-2004.
# Matthieu Pupat <tieum.tieum@free.fr>, 2004, 2005.
# Guillaume Pratte <guillaumep@soireevideo.org>, 2005.
# Frederic Chateaux, 2007.
# Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>, 2005-2007.
# Frederic Chateaux, 2007-2008.
# Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>, 2005-2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 12:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-30 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 18:03+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -591,6 +591,7 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données :"
#: ../src/plugins/all_relations.py:273
#: ../src/plugins/all_relations.py:290
#: ../src/plugins/Check.py:1310
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:170
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:150
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:480
@ -997,11 +998,11 @@ msgstr "Famille"
#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64
#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53
#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:57
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:58
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:59
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:308
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:954
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:74
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:75
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:76
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:271
msgid "Place"
@ -1336,12 +1337,12 @@ msgstr "Ajouter un signet"
#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50
#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52
#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:57
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:58
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:59
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:545
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1177
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:74
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:75
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:76
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82
msgid "Date"
@ -2127,10 +2128,10 @@ msgstr "Lien événement"
#: ../src/plugins/siblings.py:44
#: ../src/plugins/BookReport.py:656
#: ../src/plugins/BookReport.py:657
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:57
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:58
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:59
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:388
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:74
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:75
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:76
#: ../src/plugins/PatchNames.py:203
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:87
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80
@ -3489,6 +3490,42 @@ msgstr "Supprimer un média ?"
msgid "_Delete Media Object"
msgstr "Supprimer un mé_dia"
#: ../src/DataViews/MyGrampsView.py:99
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr "Glisser le bouton propriétés pour déplacer et cliquer dessus pour l'utiliser."
#: ../src/DataViews/MyGrampsView.py:503
msgid "My Gramps"
msgstr "Mon Gramps"
#: ../src/DataViews/MyGrampsView.py:521
msgid "Right click to add gadgets"
msgstr "Un clic droit pour ajouter des gadgets"
#: ../src/DataViews/MyGrampsView.py:783
msgid "_Add a gadget"
msgstr "_Ajouter un gadget"
#: ../src/DataViews/MyGrampsView.py:784
msgid "_Restore a gadget"
msgstr "_Restorer le gadget"
#: ../src/DataViews/MyGrampsView.py:785
msgid "_Delete a gadget"
msgstr "_Supprimer le gadget"
#: ../src/DataViews/MyGrampsView.py:786
msgid "Set columns to _1"
msgstr "Utiliser 1 colonne"
#: ../src/DataViews/MyGrampsView.py:789
msgid "Set columns to _2"
msgstr "Utiliser 2 colonnes"
#: ../src/DataViews/MyGrampsView.py:792
msgid "Set columns to _3"
msgstr "Utiliser 3 colonnes"
#: ../src/DataViews/NoteView.py:72
#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:63
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:478
@ -5586,9 +5623,9 @@ msgstr "Tous les événements"
#: ../src/plugins/Leak.py:131
#: ../src/plugins/lineage.py:240
#: ../src/plugins/lineage.py:251
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:111
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3286
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:142
#: ../src/plugins/PatchNames.py:357
#: ../src/plugins/Rebuild.py:125
#: ../src/plugins/RelCalc.py:250
@ -6112,6 +6149,7 @@ msgstr "Calendrier"
#. initialize the dict to fill:
#: ../src/plugins/Calendar.py:213
#: ../src/plugins/Calendar.py:899
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:539
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
@ -6913,6 +6951,203 @@ msgstr "Le style utilisé pour le pied de page du texte personnalisé."
msgid "Custom Text"
msgstr "Texte personnalisé"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:139
msgid "Log for this Session"
msgstr "Log pour cette session"
#. will be overwritten in load
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:176
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:240
msgid "No Family Tree loaded."
msgstr "Aucun Arbre Familial chargé."
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:191
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:243
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement…"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:228
msgid "Total unique surnames"
msgstr "Total des noms uniques"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:230
msgid "Total people"
msgstr "Total des individus"
#. ******** INDIVIDUALS **********
#. ----------------------------
#. todo, family colours
#. -------------------------
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:304
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:979
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690
#: ../src/plugins/Summary.py:113
msgid "Individuals"
msgstr "Individus"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:306
#: ../src/plugins/Summary.py:115
msgid "Number of individuals"
msgstr "Nombre d'individus"
#. -------------------------
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:307
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:994
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:142
#: ../src/plugins/Summary.py:116
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46
msgid "Males"
msgstr "Hommes"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:308
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:146
#: ../src/plugins/Summary.py:117
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46
msgid "Females"
msgstr "Femmes"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:309
#: ../src/plugins/Summary.py:118
msgid "Individuals with unknown gender"
msgstr "Individus sans genre"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:310
#: ../src/plugins/Summary.py:119
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr "Nombre d'individus incomplets"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:311
#: ../src/plugins/Summary.py:120
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr "Individus sans date de naissance"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:312
#: ../src/plugins/Summary.py:121
msgid "Disconnected individuals"
msgstr "Individus déconnectés"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:313
#: ../src/plugins/Summary.py:122
msgid "Family Information"
msgstr "Information sur la famille"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:315
#: ../src/plugins/Summary.py:124
msgid "Number of families"
msgstr "Nombre de familles"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:316
#: ../src/plugins/Summary.py:125
msgid "Unique surnames"
msgstr "Noms uniques"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:317
#: ../src/plugins/Summary.py:126
msgid "Media Objects"
msgstr "Objets média"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:319
#: ../src/plugins/Summary.py:128
msgid "Individuals with media objects"
msgstr "Individus avec média"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:320
#: ../src/plugins/Summary.py:129
msgid "Total number of media object references"
msgstr "Nombre total de média référencés"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:321
#: ../src/plugins/Summary.py:130
msgid "Number of unique media objects"
msgstr "Nombre de média isolés"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:322
#: ../src/plugins/Summary.py:131
msgid "Total size of media objects"
msgstr "Taille totale des média"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:323
#: ../src/plugins/Summary.py:132
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:326
#: ../src/plugins/Summary.py:135
msgid "Missing Media Objects"
msgstr "Objets média manquants"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:391
msgid "Enter your TODO list here."
msgstr "Entrer votre liste À faire ici."
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:443
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:490
msgid "Top Surnames Gadget"
msgstr "Noms de famille principaux"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:493
msgid "Top Surnames"
msgstr "Principaux noms de famille"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:497
msgid "Statistics Gadget"
msgstr "Statistiques"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:501
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:505
msgid "Session Log Gadget"
msgstr "Log de session"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:509
msgid "Session Log"
msgstr "Log de session"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:513
msgid "Python Gadget"
msgstr "Python"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:516
msgid "Python Shell"
msgstr "Shell python"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:520
msgid "TODO Gadget"
msgstr "À faire"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:524
msgid "TODO List"
msgstr "Liste À faire"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:528
msgid "Welcome Gadget"
msgstr "Bienvenu"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:532
msgid "Welcome to GRAMPS!"
msgstr "Bienvenu chez GRAMPS !"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:536
msgid "Calendar Gadget"
msgstr "Calendrier"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:543
msgid "News Gadget"
msgstr "Nouvelles"
#: ../src/plugins/DefaultGadgets.py:547
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:67
#, python-format
msgid "Descendant Browser: %s"
@ -7899,19 +8134,6 @@ msgstr "Couleur de la famille"
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
#. ******** INDIVIDUALS **********
#. ----------------------------
#. todo, family colours
#. -------------------------
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:979
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690
#: ../src/plugins/Summary.py:113
msgid "Individuals"
msgstr "Individus"
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:985
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:158
msgid "Limit the number of parents"
@ -7922,21 +8144,6 @@ msgstr "Limiter le nombre de parents"
msgid "Limit the number of children"
msgstr "Limiter le nombre d'enfants"
#. -------------------------
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:994
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:142
#: ../src/plugins/Summary.py:116
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46
msgid "Males"
msgstr "Hommes"
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:146
#: ../src/plugins/Summary.py:117
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46
msgid "Females"
msgstr "Femmes"
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:154
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:195
@ -8976,35 +9183,6 @@ msgstr "Lignée maternelle"
msgid "Display mother lineage"
msgstr "Affiche la lignée maternelle"
#. display the title
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:55
#, python-format
msgid "Events of %s"
msgstr "Événements : %s"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:57
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:58
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:59
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:93
msgid "Other events on this day in history"
msgstr "Autres événements pour ce jour dans l'histoire"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:98
#, python-format
msgid "Other events in %d"
msgstr "Autres événements en %s"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:110
msgid "On This Day"
msgstr "Ce jour"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:112
msgid "Display events on a particular day"
msgstr "Affiche les événements d'un jour précis"
# de ou pour ?
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:87
#, python-format
@ -9626,6 +9804,52 @@ msgstr "Saga sur internet"
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr "Génère des pages internet (HTML) pour tous les individus ou une partie des individus."
#. display the title
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:71
#, python-format
msgid "Events of %(date)s"
msgstr "Événements : %(date)s"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:74
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:75
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:76
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:107
msgid "Events on this exact date"
msgstr "Événements à cette date exacte"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:110
msgid "No events on this exact date"
msgstr "Aucun événement pour cette date exacte"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:115
msgid "Other events on this month/day in history"
msgstr "Autres événements pour ce mois/jour dans l'histoire"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:118
msgid "No other events on this month/day in history"
msgstr "Aucun autre événement pour ce mois/jour dans l'histoire"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:123
#, python-format
msgid "Other events in %(year)d"
msgstr "Autres événements en %(year)d"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:127
#, python-format
msgid "No other events in %(year)d"
msgstr "Aucun autre événement en %(year)d"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:141
msgid "On This Day"
msgstr "Ce jour"
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:143
msgid "Display events on a particular day"
msgstr "Affiche les événements d'un jour précis"
#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:98
msgid "Database owner editor"
msgstr "Éditeur du propriétaire de la base de données"
@ -10192,66 +10416,6 @@ msgstr "Diagrammes statistiques"
msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database."
msgstr "Génère des diagrammes statistiques de types barres et circulaires pour les individus de la base de données."
#: ../src/plugins/Summary.py:115
msgid "Number of individuals"
msgstr "Nombre d'individus"
#: ../src/plugins/Summary.py:118
msgid "Individuals with unknown gender"
msgstr "Individus sans genre"
#: ../src/plugins/Summary.py:119
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr "Nombre d'individus incomplets"
#: ../src/plugins/Summary.py:120
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr "Individus sans date de naissance"
#: ../src/plugins/Summary.py:121
msgid "Disconnected individuals"
msgstr "Individus déconnectés"
#: ../src/plugins/Summary.py:122
msgid "Family Information"
msgstr "Information sur la famille"
#: ../src/plugins/Summary.py:124
msgid "Number of families"
msgstr "Nombre de familles"
#: ../src/plugins/Summary.py:125
msgid "Unique surnames"
msgstr "Noms uniques"
#: ../src/plugins/Summary.py:126
msgid "Media Objects"
msgstr "Objets média"
#: ../src/plugins/Summary.py:128
msgid "Individuals with media objects"
msgstr "Individus avec média"
#: ../src/plugins/Summary.py:129
msgid "Total number of media object references"
msgstr "Nombre total de média référencés"
#: ../src/plugins/Summary.py:130
msgid "Number of unique media objects"
msgstr "Nombre de média isolés"
#: ../src/plugins/Summary.py:131
msgid "Total size of media objects"
msgstr "Taille totale des média"
#: ../src/plugins/Summary.py:132
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: ../src/plugins/Summary.py:135
msgid "Missing Media Objects"
msgstr "Objets média manquants"
#: ../src/plugins/Summary.py:149
msgid "Database summary"
msgstr "Résumé de la base de données"