updated translation

svn: r4948
This commit is contained in:
Dionysios 2005-07-16 17:52:08 +00:00
parent 2600b51ab1
commit c262f04a37

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-24 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Anton Huber <anton_huber@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Die neue GRAMPS-Datenbank wurde nicht erstellt"
msgid ""
"GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database."
msgstr ""
"GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne eine neue GRAMPS-Datenbank "
"zu erstellen."
"GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne dass eine neue GRAMPS-Datenbank "
"erstellt wurde."
#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306
#: DbPrompter.py:335
@ -4741,12 +4741,11 @@ msgid ""
"research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some "
"users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
msgstr ""
"GRAMPS ist das \" "
"Genealogical·Research·and·Analysis·Management·Program·System\" (auf Deutsch: "
"Genealogisches Forschungs- und Analyseverwaltungsprogramm) Est ein voll "
"GRAMPS ist ein \"Genealogical·Research·and·Analysis·Management·Program·System\" (auf Deutsch: "
"Genealogisches Forschungs- und Analyseverwaltungsprogramm) Es ist ein voll "
"funktionales Ahnenforschungsprogramm um genealogische Daten abzulegen, zu "
"bearbeiten und zu erforschen. Das Datenbank backend von Gramps ist so "
"robust, dass einige Benutzer Genealogien mit Hunderttausenden von Personen."
"robust, dass einige Benutzer Genealogien mit Hunderttausenden von Personen damit verwalten."
#: data/tips.xml:271
msgid ""
@ -7166,35 +7165,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Willkommen zu den 2.0.x Versionen von GRAMPS!\n"
"\n"
"Diese Version unterscheidet sich erheblich von den 1.0.x Versionen\n"
"in einigen Dingen. Bitte lesen Sie dieses genau, da es helfen kanndas "
"Programm zu benutzen\"\n"
"Diese Version unterscheidet sich in·einigen·Dingen erheblich von den 1.0.x Versionen\n"
". Bitte lesen Sie den folgenden Text genau, da es bei der Benutzung "
"des Programmes helfen kann.\n"
"\n"
"1. Diese Version arbeitet mit dem Berkeley Datenbank backend.\n"
" Deswegen können Änderung(en) direkt auf die Festplatte geschrieben "
"werden.\n"
"...werden.\n"
" Es gibt KEINE Funktion zum Speichern mehr! 2. Die Multimediaobjekte "
"werden nicht von GRAMPS verwaltet.\n"
" Es gibt kein Konzept von lokalen Objekten, alle Objekte werden außerhalb "
"verwaltet.\n"
" Sie sollten auf Ihre Dateien aufpassen. Wenn Sie\n"
"...werden nicht mehr von GRAMPS verwaltet.\n"
" Es gibt keine lokalen Objekten mehr, alle Objekte werden außerhalb "
"...von Gramps verwaltet.\n"
" Sie sollten auf Ihre Dateien achten. Wenn Sie\n"
" nämlich die Bilddatei von Ihrer Festplatte löschen, gehen Sie verloren!\n"
"3. Das Versionsmuster von früheren Versionen wurde entfernt. Sie müssen, "
"wenn Sie es mögen, \n"
" Ihr Versionssystem selber machen, aber Sie müssen es außerhalb von GRAMPS "
"machen.\n"
"...wenn Sie das wünschen, \n"
" Ihr Versionssystem selber erstellen, was Sie aber nur außerhalb von GRAMPS "
"...durchführen können.\n"
"4. Es ist möglich, direkt die GRAMPS XML Datenbank (von früheren Versionen "
"verwendet) wie auch GEDCOM Dateien zu öffnen.\n"
" Wie auch immer, alle Änderungen werden auf die Festplatte geschrieben, "
"wenn Sie GRAMPS beenden.\n"
"...verwendet) wie auch GEDCOM Dateien zu öffnen.\n"
" Trotz alle dem werden alle Änderungen auf die Festplatte geschrieben, "
"...wenn Sie GRAMPS beenden.\n"
" Im Fall von GEDCOM Dateien kann dies zu einem Datenverlust führen, da "
"einige GEDCOM Dateien Daten enthalten,\n"
"...einige GEDCOM Dateien Daten enthalten,\n"
" die nicht dem GEDCOM Standard entsprechen und nicht von GRAMPS analysiert "
"werden.\n"
"...werden.\n"
" Wenn Sie sich unsicher sind, legen Sie eine leere grdb Datenbank an (das "
"neue GRAMPS Format) und\n"
"...neue GRAMPS Format) und\n"
" importieren Sie die GEDCOM dort hinein. Dies lässt die originale GEDCOM "
"unberührt.\n"
"...unberührt.\n"
"\n"
"Viel Spaß!\n"
"Das GRAMPS Projekt\n"
@ -10497,7 +10496,7 @@ msgid ""
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n"
"that have been selected."
msgstr ""
"Unten steht eine Liste mit Spitznamen, Titeln und Familienpräfixen, die "
"Unten findet man eine Liste mit Spitznamen, Titeln und Familienpräfixen, die "
"GRAMPS aus der aktuellen\n"
"Datenbank extrahieren kann. Wenn Sie akzeptieren, wird GRAMPS die gewählten\n"
"Einträge ändern."