Updated German translation

svn: r12306
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2009-03-10 17:43:32 +00:00
parent bbfb853ee9
commit c5b0bdffe1

290
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 20:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Nie"
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1311
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1465
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:660
#: ../src/gen/plug/_manager.py:313 ../src/gen/plug/_manager.py:314
#: ../src/gen/plug/_manager.py:315 ../src/gen/plug/_manager.py:338
@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Father's surname"
msgstr "Familienname des Vaters"
#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:282
#: ../src/Spell.py:284 ../src/plugins/tool/Check.py:1345
#: ../src/Spell.py:284 ../src/plugins/tool/Check.py:1499
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:58
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Internetkarten"
#: ../src/GrampsCfg.py:206 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:159
#: ../src/ScratchPad.py:176 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70
#: ../src/Editors/_EditAddress.py:149
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:285
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:298
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:303
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:316
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1020
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:152
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 ../src/DataViews/RelationView.py:454
#: ../src/DataViews/RelationView.py:784 ../src/DataViews/RelationView.py:818
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:815
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:798
@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Mutter"
#: ../src/Reorder.py:32 ../src/Merge/_MergePerson.py:173
#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1287
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:478
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:491
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63
msgid "Spouse"
msgstr "Ehepartner"
@ -2285,8 +2285,8 @@ msgstr "Personenverknüpfung"
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/RelationView.py:559
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:436
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:438
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:449
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:451
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:125
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:789
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:939
@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Geschlecht"
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 ../src/DataViews/RelationView.py:570
#: ../src/DataViews/RelationView.py:595
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:444
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:455
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:131
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:792
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:941 ../src/gen/lib/eventtype.py:99
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden"
#. Go over spouses and build their menu
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:701
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106
msgid "Spouses"
msgstr "(Ehe-)Partner"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "(Ehe-)Partner"
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:179 ../src/DataViews/RelationView.py:1203
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:341
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:354
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:131
msgid "Marriage"
msgstr "Hochzeit"
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:70
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:439
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:119
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134
@ -3856,13 +3856,13 @@ msgstr[0] "%d Generation"
msgstr[1] "%d Generationen"
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1410 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1430
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:673
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:674
msgid "People Menu"
msgstr "Personenmenü"
#. Go over siblings and build their menu
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:834
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:735
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2418
msgid "Siblings"
@ -3870,8 +3870,8 @@ msgstr "Geschwister"
#. Go over children and build their menu
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1302
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:778
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2573
msgid "Children"
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Kinder"
#. Go over parents and build their menu
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1609
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:852
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:853
msgid "Related"
msgstr "Verknüpft"
@ -6122,16 +6122,16 @@ msgstr "GRAMPS-Buch"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:775
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:800
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:529
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:535
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:211
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:403
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:189
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:293
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1496
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1654
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:171 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:179
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:704
@ -6543,10 +6543,10 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:696
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:586
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:437
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:436
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:168
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118
@ -6634,10 +6634,10 @@ msgstr "Familie Rekorde"
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:679
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:692
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:391
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:487
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:486
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:193
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:285
msgid "The basic style used for the text display."
@ -7281,7 +7281,7 @@ msgid "The style used for the title."
msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird."
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:444
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:901
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:902
msgid "Fan Chart"
msgstr "Fächergrafik"
@ -7552,10 +7552,10 @@ msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird."
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:804
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:683
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:467
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:466
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:186
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:153
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:266
@ -7650,11 +7650,11 @@ msgid "CD export preparation failed"
msgstr "Das Vorbereiten des CD-Exports ist fehlgeschlagen"
#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:236
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:535
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:537
msgid "Select file"
msgstr "Datei wählen"
#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 ../src/plugins/tool/Check.py:554
#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 ../src/plugins/tool/Check.py:556
msgid "Media object could not be found"
msgstr "Medienobjekt konnte nicht gefunden werden"
@ -7699,14 +7699,14 @@ msgstr "Sterbequelle"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:537
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2593
msgid "Husband"
msgstr "Ehemann"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:546
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2595
msgid "Wife"
msgstr "Ehefrau"
@ -8094,7 +8094,7 @@ msgstr "Nachkommen Gramplet"
msgid "Descendants"
msgstr "Nachkommen"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:534
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:535
msgid ""
"Click to expand/contract person\n"
"Right-click for options\n"
@ -8104,7 +8104,7 @@ msgstr ""
"Rechtsklick für Optionen\n"
"Klicken und ziehen auf einer Freifläche zum drehen."
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:896
msgid "Fan Chart Gramplet"
msgstr "Fächergrafik Gramplet"
@ -10395,7 +10395,7 @@ msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird."
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3433
msgid "Include"
msgstr "Einbeziehen"
@ -10417,7 +10417,7 @@ msgstr "Attribute aufnehmen"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:761
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634
msgid "Whether to include attributes."
msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden."
@ -10586,7 +10586,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)"
msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)"
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:264
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:477
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:476
msgid "The style used for the section headers."
msgstr "Der Stil, der für die Abschnittüberschriften verwendet wird."
@ -10607,143 +10607,148 @@ msgstr "Erstellt einen schriftlichen Tote Endenbericht"
msgid "%(type)s: %(value)s"
msgstr "%(type)s: %(value)s"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:336
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:349
msgid "Marriage:"
msgstr "Hochzeit:"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:417
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:430
msgid "acronym for male|M"
msgstr "M"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:419
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:432
msgid "acronym for female|F"
msgstr "F"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:421
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:434
#, python-format
msgid "acronym for unknown|%dU"
msgstr "U"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:515
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:528
#, python-format
msgid "Family Group Report - Generation %d"
msgstr "Familien Blockbericht - Generation %d"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:517
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:566
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:774
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:530
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:579
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:799
msgid "Family Group Report"
msgstr "Familien Blockbericht"
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:589
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602
msgid "Center Family"
msgstr "Zentrale Familie"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:590
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:603
msgid "The center family for the report"
msgstr "Die Zentrale Familie für den Bericht"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:593
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:606
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiv"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:594
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607
msgid "Create reports for all descendants of this family."
msgstr "Erstellt Berichte für alle Nachkommen dieser Familie."
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615
msgid "Generation numbers (recursive only)"
msgstr "Generationen-Nummerierung (nur Rekursiv)"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617
msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)."
msgstr "Ob die Generation auf jedem Bericht angegeben wird (nur rekursiv)"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621
msgid "Parent Events"
msgstr "Ereignisse der Eltern"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622
msgid "Whether to include events for parents."
msgstr "Ob Ereignisse fürEltern enthalten sind."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625
msgid "Parent Addresses"
msgstr "Adressen der Eltern"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:613
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:626
msgid "Whether to include addresses for parents."
msgstr "Ob Adressen der Eltern enthalten sind."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:616
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629
msgid "Parent Notes"
msgstr "Notizen der Eltern"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630
msgid "Whether to include notes for parents."
msgstr "Ob Notizen für Eltern enthalten sind."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:633
msgid "Parent Attributes"
msgstr "Attribute der Eltern"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:624
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637
msgid "Alternate Parent Names"
msgstr "Alternative Namen der Eltern"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:638
msgid "Whether to include alternate names for parents."
msgstr "Ob alternative Namen der Eltern enthalten sind."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642
msgid "Parent Marriage"
msgstr "Hochzeit der Eltern"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:643
msgid "Whether to include marriage information for parents."
msgstr "Ob Heiratsinformationen der Eltern enthalten sind."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:647
msgid "Dates of Relatives"
msgstr "Daten der Angehörigen"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648
msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)."
msgstr "Ob Daten von Verwandten (Vater, Mutter, Partner) enthalten sind."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652
msgid "Children Marriages"
msgstr "Hochzeiten der Kinder"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653
msgid "Whether to include marriage information for children."
msgstr "Ob Heiratsinformationen der Kinder enthalten sind."
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:658
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661
msgid "Print fields for missing information"
msgstr "Drucke Felder für fehlende Informationen"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:650
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:663
msgid "Whether to include fields for missing information."
msgstr "Ob Felder für fehlende Informationen enthalten sind."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:688
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:704
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:504
msgid "The basic style used for the note display."
msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:713
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:697
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:722
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:778
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:803
msgid ""
"Produces a family group report showing information on a set of parents and "
"their children."
@ -10881,19 +10886,19 @@ msgstr "Markerbericht für %s Objekte"
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:450
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:449
msgid "The marker to use for the report"
msgstr "Der Marker für den Bericht"
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:498
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:497
msgid "The basic style used for table headings."
msgstr "Der Basisstil, der für Tabellenüberschriften verwendet wird."
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:528
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:534
msgid "Marker Report"
msgstr "Markerbericht"
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:530
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:536
msgid "Produces a list of people with a specified marker"
msgstr "Erstellt eine Liste von Personen mit einem bestimmten Marker"
@ -11393,35 +11398,35 @@ msgstr "Ereignistypen umbenennen"
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
msgstr "Erlaubt alle Ereignisse eines bestimmten Namens umzubenennen."
#: ../src/plugins/tool/Check.py:198
#: ../src/plugins/tool/Check.py:199
msgid "Check Integrity"
msgstr "Integrität überprüfen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:243
#: ../src/plugins/tool/Check.py:245
msgid "Checking Database"
msgstr "Datenbank überprüfen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:260
#: ../src/plugins/tool/Check.py:262
msgid "Looking for invalid name format references"
msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:308
#: ../src/plugins/tool/Check.py:310
msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Partnern"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:326
#: ../src/plugins/tool/Check.py:328
msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr "Suche nach Zeichencodierungsfehlern"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:353
#: ../src/plugins/tool/Check.py:355
msgid "Looking for broken family links"
msgstr "Suche nach ungültige Familienverknüpfungen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:476
#: ../src/plugins/tool/Check.py:478
msgid "Looking for unused objects"
msgstr "Suche nach unbenutzten Objekten"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:555
#: ../src/plugins/tool/Check.py:557
#, python-format
msgid ""
"The file:\n"
@ -11438,237 +11443,252 @@ msgstr ""
"entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur "
"fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen."
#: ../src/plugins/tool/Check.py:594
#: ../src/plugins/tool/Check.py:596
msgid "Looking for empty people records"
msgstr "Suche nach leeren Personendatensätzen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:602
#: ../src/plugins/tool/Check.py:604
msgid "Looking for empty family records"
msgstr "Suche nach leeren Familiendatensätzen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:610
#: ../src/plugins/tool/Check.py:612
msgid "Looking for empty event records"
msgstr "Suche nach leeren Ereignisdatensätzen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:618
#: ../src/plugins/tool/Check.py:620
msgid "Looking for empty source records"
msgstr "Suche nach leeren Quellendatensätzen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:626
#: ../src/plugins/tool/Check.py:628
msgid "Looking for empty place records"
msgstr "Suche nach leeren Ortedatensätzen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:633
#: ../src/plugins/tool/Check.py:635
msgid "Looking for empty media records"
msgstr "Suche nach leeren Mediendatensätzen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:642
#: ../src/plugins/tool/Check.py:644
msgid "Looking for empty repository records"
msgstr "Suche nach leeren Aufbewahrungsortedatensätzen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:650
#: ../src/plugins/tool/Check.py:652
msgid "Looking for empty note records"
msgstr "Suche nach leeren Notizdatensätzen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:692
#: ../src/plugins/tool/Check.py:694
msgid "Looking for empty families"
msgstr "Suche nach leeren Familien"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:719
#: ../src/plugins/tool/Check.py:721
msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr "Suche nach kaputten Beziehungen von Elternteilen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:750
#: ../src/plugins/tool/Check.py:752
msgid "Looking for event problems"
msgstr "Suche nach Problemen mit Ereignissen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:833
#: ../src/plugins/tool/Check.py:835
msgid "Looking for person reference problems"
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Personen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:849
#: ../src/plugins/tool/Check.py:854
msgid "Checking people for proper date formats"
msgstr "Überprüfe Personen auf korrekte Datumsformate"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:945
msgid "Checking families for proper date formats"
msgstr "Überprüfe Familien auf korrekte Datumsformate"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1002
msgid "Looking for repository reference problems"
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:866
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1019
msgid "Looking for place reference problems"
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:913
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1066
msgid "Looking for source reference problems"
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Ereignis"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1036
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1189
msgid "Looking for media object reference problems"
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medien"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1128
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1281
msgid "Looking for note reference problems"
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Notizen"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1293
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1447
msgid "No errors were found"
msgstr "Keine Fehler gefunden"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1294
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1448
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1299
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1453
#, python-format
msgid "%d broken child/family link was fixed\n"
msgid_plural "%d broken child-family links were found\n"
msgstr[0] "%d ungültige Kind/Familie Beziehung repariert\n"
msgstr[1] "%d ungültige Kind/Familie Beziehungen repariert\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1306
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1460
msgid "Non existing child"
msgstr "Kein existierendes Kind"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1313
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1467
#, python-format
msgid "%s was removed from the family of %s\n"
msgstr "%s wurde von der Familie von %s entfernt\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1316
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1470
#, python-format
msgid "%d broken spouse/family link was fixed\n"
msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr[0] "%d ungültige Partner/Familie Beziehung repariert\n"
msgstr[1] "%d ungültige Partner/Familie Beziehungen repariert\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1323 ../src/plugins/tool/Check.py:1340
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1477 ../src/plugins/tool/Check.py:1494
msgid "Non existing person"
msgstr "Nicht-existierende Person"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1330 ../src/plugins/tool/Check.py:1347
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1484 ../src/plugins/tool/Check.py:1501
#, python-format
msgid "%s was restored to the family of %s\n"
msgstr "%s wurde in der Familie von %s wiederhergestellt\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1333
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1487
#, python-format
msgid "%d duplicate spouse/family link was found\n"
msgid_plural "%d duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr[0] "%d doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n"
msgstr[1] "%d doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1350
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1504
#, python-format
msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n"
msgstr "%d Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1353
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1507
#, python-format
msgid "%d families with no parents or children, removed.\n"
msgstr "%d Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1356
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1510
#, python-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr[0] "%d beschädigte Familienbeziehung repariert\n"
msgstr[1] "%d beschädigte Familienbeziehungen repariert\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1360
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1514
#, python-format
msgid "%d person was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d Person wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
msgstr[1] "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1364
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1518
#, python-format
msgid "%d date was corrected\n"
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
msgstr[0] "%d Datum wurde korrigiert\n"
msgstr[1] "%d Daten wurden korrigiert\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1522
#, python-format
msgid "%d repository was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d repositories were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d Aufbewahrungsort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
msgstr[1] "%d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1368
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1526
#, python-format
msgid "%d media object was referenced, but not found\n"
msgid_plural "%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
msgstr[1] "%d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1372
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1530
#, python-format
msgid "Reference to %d missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to %d media objects were kept\n"
msgstr[0] "Referenz zu %d fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n"
msgstr[1] "Referenz zu %d fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1376
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1534
#, python-format
msgid "%d missing media object was replaced\n"
msgid_plural "%d missing media objects were replaced\n"
msgstr[0] "%d fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n"
msgstr[1] "%d fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1380
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1538
#, python-format
msgid "%d missing media object was removed\n"
msgid_plural "%d missing media objects were removed\n"
msgstr[0] "%d fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n"
msgstr[1] "%d fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1384
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1542
#, python-format
msgid "%d invalid event reference was removed\n"
msgid_plural "%d invalid event references were removed\n"
msgstr[0] "%d ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n"
msgstr[1] "%d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1388
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1546
#, python-format
msgid "%d invalid birth event name was fixed\n"
msgid_plural "%d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr[0] "%d ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n"
msgstr[1] "%d ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1392
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1550
#, python-format
msgid "%d invalid death event name was fixed\n"
msgid_plural "%d invalid death event names were fixed\n"
msgstr[0] "%d ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n"
msgstr[1] "%d ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1396
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1554
#, python-format
msgid "%d place was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d places were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
msgstr[1] "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1400
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1558
#, python-format
msgid "%d source was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d sources were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
msgstr[1] "%d Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1404
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1562
#, python-format
msgid "%d media object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
msgstr[1] "%d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1408
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1566
#, python-format
msgid "%d note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%d Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
msgstr[1] "%d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1412
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1570
#, python-format
msgid "%d invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] "%d ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n"
msgstr[1] "%d ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1416
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1574
#, python-format
msgid ""
"%d empty objects removed:\n"
@ -11691,19 +11711,19 @@ msgstr ""
" %d Aufbewahrungsorteobjekte\n"
" %d Notizobjekte\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1463
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1621
msgid "Integrity Check Results"
msgstr "Resultate der Integritätsprüfung"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1468
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1626
msgid "Check and Repair"
msgstr "Prüfen und reparieren"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1495
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1653
msgid "Check and Repair Database"
msgstr "Datenbank prüfen und reparieren"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1499
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1657
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich."
@ -18554,7 +18574,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: ../src/gen/db/dbdir.py:2107
#: ../src/gen/db/dbdir.py:2116
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Gesperrt durch %s"