German translation

svn: r1464
This commit is contained in:
Unknown
2003-04-18 19:33:01 +00:00
parent 37ad77fed9
commit ca89ea0ab6

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps\n" "Project-Id-Version: Gramps\n"
"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 12:06:31 2003\n" "POT-Creation-Date: Thu Apr 17 22:14:57 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-16 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-18 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n" "Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden"
#: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 EditPerson.py:206 FamilyView.py:138 #: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 EditPerson.py:206 FamilyView.py:138
#: SelectChild.py:105 gramps_main.py:103 plugins/FilterEditor.py:130 #: SelectChild.py:105 gramps_main.py:103 plugins/FilterEditor.py:130
#: plugins/IndivComplete.py:370 plugins/IndivSummary.py:211 #: plugins/IndivComplete.py:370 plugins/IndivSummary.py:211
#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:326 plugins/TimeLine.py:336 #: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:326 plugins/TimeLine.py:340
#: plugins/WebPage.py:274 #: plugins/WebPage.py:274
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@@ -513,8 +513,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown" msgid "%s: unknown"
msgstr "%s: unbekannt" msgstr "%s: unbekannt"
#: FamilyView.py:423 Plugins.py:417 Plugins.py:418 Plugins.py:419 #: FamilyView.py:423 Plugins.py:418 Plugins.py:419 Plugins.py:420
#: Plugins.py:431 Plugins.py:432 Plugins.py:433 Witness.py:71 const.py:149 #: Plugins.py:432 Plugins.py:433 Plugins.py:434 Witness.py:71 const.py:149
#: const.py:424 const.py:432 gramps.glade:3657 gramps.glade:3850 #: const.py:424 const.py:432 gramps.glade:3657 gramps.glade:3850
#: gramps.glade:4272 gramps.glade:4452 gramps.glade:5928 gramps.glade:6174 #: gramps.glade:4272 gramps.glade:4452 gramps.glade:5928 gramps.glade:6174
#: gramps_main.py:1272 plugins/WebPage.py:288 #: gramps_main.py:1272 plugins/WebPage.py:288
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"verwendet." "verwendet."
#: MediaView.py:75 SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160 #: MediaView.py:75 SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160
#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/TimeLine.py:347 #: plugins/PatchNames.py:168 plugins/TimeLine.py:351
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
@@ -1067,31 +1067,31 @@ msgstr ""
msgid "_Delete Place" msgid "_Delete Place"
msgstr "Ort _l<5F>schen" msgstr "Ort _l<5F>schen"
#: Plugins.py:81 #: Plugins.py:82
msgid "No description was provided" msgid "No description was provided"
msgstr "Keine Beschreibung angegeben" msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
#: Plugins.py:242 #: Plugins.py:243
msgid "Report Selection" msgid "Report Selection"
msgstr "Auswahl eines Berichts" msgstr "Auswahl eines Berichts"
#: Plugins.py:258 #: Plugins.py:259
msgid "Tool Selection" msgid "Tool Selection"
msgstr "Auswahl eines Werkzeugs" msgstr "Auswahl eines Werkzeugs"
#: Plugins.py:274 #: Plugins.py:275
msgid "Plugin status" msgid "Plugin status"
msgstr "Plugin status" msgstr "Plugin status"
#: Plugins.py:286 #: Plugins.py:287
msgid "All modules were successfully loaded." msgid "All modules were successfully loaded."
msgstr "Alle Module wurden erfolgreich geladen." msgstr "Alle Module wurden erfolgreich geladen."
#: Plugins.py:288 #: Plugins.py:289
msgid "The following modules could not be loaded:" msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr "Die folgenden Module konnten nicht geladen werden:" msgstr "Die folgenden Module konnten nicht geladen werden:"
#: Plugins.py:414 Plugins.py:428 #: Plugins.py:415 Plugins.py:429
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert" msgstr "Nicht kategorisiert"
@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gel
#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:139 RelImage.py:142 #: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:139 RelImage.py:142
#: gramps_main.py:813 gramps_main.py:818 gramps_main.py:827 #: gramps_main.py:813 gramps_main.py:818 gramps_main.py:827
#: plugins/AncestorChart.py:113 plugins/DesGraph.py:210 #: plugins/AncestorChart.py:113 plugins/DesGraph.py:210
#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:495 #: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:494
#: plugins/WriteGedcom.py:500 #: plugins/WriteGedcom.py:499
msgid "Could not create %s" msgid "Could not create %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden"
@@ -1313,104 +1313,104 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Arbeite" msgstr "Arbeite"
#: Report.py:259 #: Report.py:260
msgid "Save Report As" msgid "Save Report As"
msgstr "Bericht speichern als" msgstr "Bericht speichern als"
#: Report.py:484 #: Report.py:492
msgid "Document Options" msgid "Document Options"
msgstr "Dokumentoptionen" msgstr "Dokumentoptionen"
#: Report.py:494 #: Report.py:502
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Speichern als" msgstr "Speichern als"
#: Report.py:498 #: Report.py:506
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis" msgstr "Verzeichnis"
#: Report.py:500 #: Report.py:508
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
#: Report.py:520 #: Report.py:525
msgid "Output Format" msgid "Output Format"
msgstr "Ausgabeformat" msgstr "Ausgabeformat"
#: Report.py:534 #: Report.py:553
msgid "Styles" msgid "Styles"
msgstr "Stile" msgstr "Stile"
#: Report.py:538 StyleEditor.py:80 #: Report.py:557 StyleEditor.py:80
msgid "Style Editor" msgid "Style Editor"
msgstr "Stileditor" msgstr "Stileditor"
#: Report.py:597 Report.py:599 #: Report.py:616 Report.py:618
msgid "Paper Options" msgid "Paper Options"
msgstr "Papieroptionen" msgstr "Papieroptionen"
#: Report.py:608 #: Report.py:627
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Gr<47><72><EFBFBD>e" msgstr "Gr<47><72><EFBFBD>e"
#: Report.py:613 #: Report.py:632
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "H<>he" msgstr "H<>he"
#: Report.py:621 Report.py:637 styles.glade:903 styles.glade:927 #: Report.py:640 Report.py:656 styles.glade:903 styles.glade:927
#: styles.glade:951 #: styles.glade:951
msgid "cm" msgid "cm"
msgstr "cm" msgstr "cm"
#: Report.py:625 #: Report.py:644
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung" msgstr "Ausrichtung"
#: Report.py:629 #: Report.py:648
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Breite" msgstr "Breite"
#: Report.py:649 #: Report.py:668
msgid "Page Count" msgid "Page Count"
msgstr "Seitenzahl" msgstr "Seitenzahl"
#: Report.py:673 Report.py:678 #: Report.py:692 Report.py:697
msgid "HTML Options" msgid "HTML Options"
msgstr "HTML Optionen" msgstr "HTML Optionen"
#: Report.py:680 plugins/eventcmp.glade:192 #: Report.py:699 plugins/eventcmp.glade:192
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "Vorlage" msgstr "Vorlage"
#: Report.py:699 #: Report.py:718
msgid "User Template" msgid "User Template"
msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage"
#: Report.py:702 #: Report.py:721
msgid "Choose File" msgid "Choose File"
msgstr "Datei ausw<73>hlen" msgstr "Datei ausw<73>hlen"
#: Report.py:741 #: Report.py:760
msgid "Report Options" msgid "Report Options"
msgstr "Berichtsoptionen" msgstr "Berichtsoptionen"
#: Report.py:759 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127 #: Report.py:778 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: Report.py:776 #: Report.py:795
msgid "Generations" msgid "Generations"
msgstr "Generationen" msgstr "Generationen"
#: Report.py:783 #: Report.py:802
msgid "Page break between generations" msgid "Page break between generations"
msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen"
#: Report.py:871 #: Report.py:890
msgid "Invalid file name" msgid "Invalid file name"
msgstr "Ung<6E>ltiger Dateiname" msgstr "Ung<6E>ltiger Dateiname"
#: Report.py:872 #: Report.py:891
msgid "" msgid ""
"The filename that you gave is a directory.\n" "The filename that you gave is a directory.\n"
"You need to provide a valid filename." "You need to provide a valid filename."
@@ -1418,6 +1418,23 @@ msgstr ""
"Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n" "Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n"
"Es muss ein g<>ltiger Dateiname eingegeben werden." "Es muss ein g<>ltiger Dateiname eingegeben werden."
#: Report.py:896
msgid "File already exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
#: Report.py:897
msgid ""
"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr "Sie k<>nnen entscheiden, ob die Datei <20>berschrieben wird oder Sie den gew<65>hlten Dateinamen <20>ndern."
#: Report.py:899
msgid "_Overwrite"
msgstr "_<>berschreiben"
#: Report.py:900
msgid "_Change filename"
msgstr "_Dateinamen <20>ndern"
#: SelectChild.py:71 #: SelectChild.py:71
msgid "Add Children" msgid "Add Children"
msgstr "Kinder hinzuf<75>gen" msgstr "Kinder hinzuf<75>gen"
@@ -2237,12 +2254,12 @@ msgstr ""
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "HTML" msgstr "HTML"
#: docgen/KwordDoc.py:239 docgen/KwordDoc.py:243 #: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245
#: plugins/DetAncestralReport.py:62 plugins/DetDescendantReport.py:62 #: plugins/DetAncestralReport.py:62 plugins/DetDescendantReport.py:62
msgid "Could not open %s" msgid "Could not open %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht ge<67>ffnet werden" msgstr "Datei %s konnte nicht ge<67>ffnet werden"
#: docgen/KwordDoc.py:438 #: docgen/KwordDoc.py:440
msgid "KWord" msgid "KWord"
msgstr "KWord" msgstr "KWord"
@@ -2258,11 +2275,11 @@ msgstr "OpenOffice/StarOffice 6"
msgid "PostScript" msgid "PostScript"
msgstr "PostScript" msgstr "PostScript"
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:36 #: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:50
msgid "The ReportLab modules are not installed" msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr "Die ReportLab Module sind nicht installiert" msgstr "Die ReportLab Module sind nicht installiert"
#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:217 #: docgen/PdfDoc.py:299 docgen/PdfDrawDoc.py:245
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "PDF" msgstr "PDF"
@@ -3524,48 +3541,48 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Author's email:" msgid "Author's email:"
msgstr "Email des Autors:" msgstr "Email des Autors:"
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:425 #: plugins/AncestorChart.py:218 plugins/AncestorChart.py:426
msgid "Ancestor Chart" msgid "Ancestor Chart"
msgstr "Ahnentafel (graphisch)" msgstr "Ahnentafel (graphisch)"
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:426 #: plugins/AncestorChart.py:218 plugins/AncestorChart.py:427
#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:460 plugins/GraphViz.py:78 #: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:460 plugins/GraphViz.py:78
#: plugins/GraphViz.py:448 plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:457 #: plugins/GraphViz.py:448 plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:461
msgid "Graphical Reports" msgid "Graphical Reports"
msgstr "Graphische Berichte" msgstr "Graphische Berichte"
#: plugins/AncestorChart.py:221 #: plugins/AncestorChart.py:222
msgid "Ancestor Chart for %s" msgid "Ancestor Chart for %s"
msgstr "Graphische Ahnentafel f<>r %s" msgstr "Graphische Ahnentafel f<>r %s"
#: plugins/AncestorChart.py:226 #: plugins/AncestorChart.py:227
msgid "Save Ancestor Chart" msgid "Save Ancestor Chart"
msgstr "Graphische Ahnentafel speichern" msgstr "Graphische Ahnentafel speichern"
#: plugins/AncestorChart.py:238 plugins/DesGraph.py:325 #: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:325
msgid "Display Format" msgid "Display Format"
msgstr "Anzeigeformat" msgstr "Anzeigeformat"
#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:326 #: plugins/AncestorChart.py:240 plugins/DesGraph.py:326
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den K<>sten des Berichts" msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den K<>sten des Berichts"
#: plugins/AncestorChart.py:248 plugins/AncestorReport.py:262 #: plugins/AncestorChart.py:249 plugins/AncestorReport.py:262
#: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:417 #: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:417
#: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/IndivSummary.py:371 #: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/IndivSummary.py:371
msgid "The basic style used for the text display." msgid "The basic style used for the text display."
msgstr "Der Basisstil, der f<>r die Textanzeige verwendet wird." msgstr "Der Basisstil, der f<>r die Textanzeige verwendet wird."
#: plugins/AncestorChart.py:427 plugins/AncestorReport.py:389 #: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/AncestorReport.py:389
#: plugins/DescendReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:972 #: plugins/DescendReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:972
#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:566 #: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:566
#: plugins/GraphViz.py:447 plugins/IndivComplete.py:667 #: plugins/GraphViz.py:447 plugins/IndivComplete.py:667
#: plugins/IndivSummary.py:500 plugins/Summary.py:150 plugins/TimeLine.py:456 #: plugins/IndivSummary.py:500 plugins/Summary.py:150 plugins/TimeLine.py:460
#: plugins/WebPage.py:1267 #: plugins/WebPage.py:1267
msgid "Beta" msgid "Beta"
msgstr "Beta" msgstr "Beta"
#: plugins/AncestorChart.py:428 #: plugins/AncestorChart.py:429
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr "Erstellt eine graphische Ahnentafel in Baumstruktur." msgstr "Erstellt eine graphische Ahnentafel in Baumstruktur."
@@ -3665,7 +3682,7 @@ msgstr "Bericht
#: plugins/AncestorReport.py:248 plugins/DescendReport.py:148 #: plugins/AncestorReport.py:248 plugins/DescendReport.py:148
#: plugins/FamilyGroup.py:408 plugins/IndivComplete.py:502 #: plugins/FamilyGroup.py:408 plugins/IndivComplete.py:502
#: plugins/IndivSummary.py:345 plugins/TimeLine.py:395 plugins/WebPage.py:960 #: plugins/IndivSummary.py:345 plugins/TimeLine.py:399 plugins/WebPage.py:960
msgid "The style used for the title of the page." msgid "The style used for the title of the page."
msgstr "Der Stil, der f<>r den Seitentitel verwendet wird." msgstr "Der Stil, der f<>r den Seitentitel verwendet wird."
@@ -3809,8 +3826,8 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur f<>r die aktuelle Person." msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur f<>r die aktuelle Person."
#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:103 #: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:103
#: plugins/IndivComplete.py:475 plugins/TimeLine.py:359 #: plugins/IndivComplete.py:475 plugins/TimeLine.py:363
#: plugins/WriteGedcom.py:378 #: plugins/WriteGedcom.py:377
msgid "Descendants of %s" msgid "Descendants of %s"
msgstr "Nachkommen von %s" msgstr "Nachkommen von %s"
@@ -4116,7 +4133,7 @@ msgid "Event comparison filter selection"
msgstr "Filterauswahl f<>r Ereignisvergleich" msgstr "Filterauswahl f<>r Ereignisvergleich"
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:99 plugins/IndivComplete.py:483 #: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:99 plugins/IndivComplete.py:483
#: plugins/TimeLine.py:355 plugins/WebPage.py:921 plugins/WriteGedcom.py:374 #: plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:921 plugins/WriteGedcom.py:373
msgid "Entire Database" msgid "Entire Database"
msgstr "Gesamte Datenbank" msgstr "Gesamte Datenbank"
@@ -4264,11 +4281,11 @@ msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz Datei" msgstr "Graphviz Datei"
#: plugins/GraphViz.py:107 plugins/IndivComplete.py:479 #: plugins/GraphViz.py:107 plugins/IndivComplete.py:479
#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WebPage.py:933 plugins/WriteGedcom.py:382 #: plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:933 plugins/WriteGedcom.py:381
msgid "Ancestors of %s" msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Vorfahren von %s" msgstr "Vorfahren von %s"
#: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:367 plugins/WriteGedcom.py:386 #: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:385
msgid "People with common ancestor with %s" msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s"
@@ -4931,7 +4948,7 @@ msgstr "%(p1)s ist eine Gro
msgid "Relationship calculator" msgid "Relationship calculator"
msgstr "Beziehungen bestimmen" msgstr "Beziehungen bestimmen"
#: plugins/RelCalc.py:327 plugins/TimeLine.py:336 #: plugins/RelCalc.py:327 plugins/TimeLine.py:340
msgid "Birth Date" msgid "Birth Date"
msgstr "Geburtsdatum" msgstr "Geburtsdatum"
@@ -5039,27 +5056,27 @@ msgstr "Erstellt eine
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste" msgstr "Zeitleiste"
#: plugins/TimeLine.py:321 #: plugins/TimeLine.py:325
msgid "Timeline File" msgid "Timeline File"
msgstr "Datei f<>r Zeitleiste" msgstr "Datei f<>r Zeitleiste"
#: plugins/TimeLine.py:343 #: plugins/TimeLine.py:347
msgid "Sort by" msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach" msgstr "Sortieren nach"
#: plugins/TimeLine.py:379 #: plugins/TimeLine.py:383
msgid "The style used for the person's name." msgid "The style used for the person's name."
msgstr "Der Stil, der f<>r den Namen der Person verwendet wird." msgstr "Der Stil, der f<>r den Namen der Person verwendet wird."
#: plugins/TimeLine.py:387 #: plugins/TimeLine.py:391
msgid "The style used for the year labels." msgid "The style used for the year labels."
msgstr "Der Stil, der f<>r die Beschriftung der Jahre verwendet wird." msgstr "Der Stil, der f<>r die Beschriftung der Jahre verwendet wird."
#: plugins/TimeLine.py:451 #: plugins/TimeLine.py:455
msgid "Generates a timeline graph." msgid "Generates a timeline graph."
msgstr "Generiert eine Zeitleistengrafik" msgstr "Generiert eine Zeitleistengrafik"
#: plugins/TimeLine.py:455 #: plugins/TimeLine.py:459
msgid "Timeline Graph" msgid "Timeline Graph"
msgstr "Zeitleistengrafik" msgstr "Zeitleistengrafik"
@@ -5070,13 +5087,17 @@ msgstr "Datenbankpr
#: plugins/Verify.py:120 #: plugins/Verify.py:120
msgid "" msgid ""
"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt getauft: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Geburt getauft: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)"
"d.\n"
#: plugins/Verify.py:123 #: plugins/Verify.py:123
msgid "" msgid ""
"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)"
"d.\n" "d.\n"
msgstr "Vor der Geburt getauft: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Geburt getauft: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %"
"(bapyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:127 #: plugins/Verify.py:127
msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
@@ -5084,77 +5105,104 @@ msgstr "Sp
#: plugins/Verify.py:130 #: plugins/Verify.py:130
msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr "Sp<EFBFBD>te Taufe: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n" msgstr ""
"Sp<53>te Taufe: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:135 #: plugins/Verify.py:135
msgid "" msgid ""
"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Vor dem Tod begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" msgstr ""
"Vor dem Tod begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)"
"d.\n"
#: plugins/Verify.py:138 #: plugins/Verify.py:138
msgid "" msgid ""
"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Vor dem Tod begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" msgstr ""
"Vor dem Tod begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:142 #: plugins/Verify.py:142
msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Sp<EFBFBD>t begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" msgstr ""
"Sp<53>t begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:145 #: plugins/Verify.py:145
msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Sp<EFBFBD>t begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" msgstr ""
"Sp<53>t begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:149 #: plugins/Verify.py:149
msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt gestorben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Geburt gestorben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %"
"(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:152 #: plugins/Verify.py:152
msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt gestorben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Geburt gestorben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %"
"(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:156 #: plugins/Verify.py:156
msgid "" msgid ""
"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr "Vor der Taufe gestorben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %(dyear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Taufe gestorben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %"
"(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:159 #: plugins/Verify.py:159
msgid "" msgid ""
"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr "Vor der Taufe gestorben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %(dyear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Taufe gestorben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %"
"(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:163 #: plugins/Verify.py:163
msgid "" msgid ""
"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt begraben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, begraben %(buryear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Geburt begraben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:166 #: plugins/Verify.py:166
msgid "" msgid ""
"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt begraben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, begraben %(buryear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Geburt begraben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:170 #: plugins/Verify.py:170
msgid "" msgid ""
"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)"
"d.\n" "d.\n"
msgstr "Vor der Taufe begraben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %(buryear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Taufe begraben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:173 #: plugins/Verify.py:173
msgid "" msgid ""
"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %"
"(buryear)d.\n" "(buryear)d.\n"
msgstr "Vor der Taufe begraben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %(buryear)d.\n" msgstr ""
"Vor der Taufe begraben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:185 #: plugins/Verify.py:185
msgid "" msgid ""
"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %"
"(ageatdeath)d.\n" "(ageatdeath)d.\n"
msgstr "Gro<EFBFBD>es Alter: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n" msgstr ""
"Gro<72>es Alter: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter "
"von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
#: plugins/Verify.py:188 #: plugins/Verify.py:188
msgid "" msgid ""
"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %"
"(ageatdeath)d.\n" "(ageatdeath)d.\n"
msgstr "Gro<EFBFBD>es Alter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n" msgstr ""
"Gro<72>es Alter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im "
"Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
#: plugins/Verify.py:205 #: plugins/Verify.py:205
msgid "Unknown gender for %s.\n" msgid "Unknown gender for %s.\n"
@@ -5180,13 +5228,17 @@ msgstr "Zahlreiche Ehen: %(female_name)s, %(nfam)d Mal verheiratet.\n"
msgid "" msgid ""
"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)"
"d years.\n" "d years.\n"
msgstr "Alt und unverheiratet: %(male_name)s starb unverheiratet im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n" msgstr ""
"Alt und unverheiratet: %(male_name)s starb unverheiratet im Alter von %"
"(ageatdeath)d Jahren.\n"
#: plugins/Verify.py:236 #: plugins/Verify.py:236
msgid "" msgid ""
"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %"
"(ageatdeath)d years.\n" "(ageatdeath)d years.\n"
msgstr "Alt und unverheiratet: %(female_name)s starb unverheiratet im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n" msgstr ""
"Alt und unverheiratet: %(female_name)s starb unverheiratet im Alter von %"
"(ageatdeath)d Jahren.\n"
#: plugins/Verify.py:250 #: plugins/Verify.py:250
msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n"
@@ -5209,56 +5261,76 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %"
"(spouse)s.\n" "(spouse)s.\n"
msgstr "Vor der Geburt verheiratet: %(male_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n" msgstr ""
"Vor der Geburt verheiratet: %(male_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %"
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:284 #: plugins/Verify.py:284
msgid "" msgid ""
"Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to "
"%(spouse)s.\n" "%(spouse)s.\n"
msgstr "Vor der Geburt verheiratet: %(female_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n" msgstr ""
"Vor der Geburt verheiratet: %(female_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %"
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:289 #: plugins/Verify.py:289
msgid "" msgid ""
"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Jung verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n" msgstr ""
"Jung verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
"s.\n"
#: plugins/Verify.py:292 #: plugins/Verify.py:292
msgid "" msgid ""
"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Jung verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n" msgstr ""
"Jung verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
"s.\n"
#: plugins/Verify.py:296 #: plugins/Verify.py:296
msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Alt verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n" msgstr ""
"Alt verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
"s.\n"
#: plugins/Verify.py:299 #: plugins/Verify.py:299
msgid "" msgid ""
"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Alt verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n" msgstr ""
"Alt verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
"s.\n"
#: plugins/Verify.py:303 #: plugins/Verify.py:303
msgid "" msgid ""
"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %"
"(spouse)s.\n" "(spouse)s.\n"
msgstr "Nach dem Tod geheiratet: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n" msgstr ""
"Nach dem Tod geheiratet: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %"
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:306 #: plugins/Verify.py:306
msgid "" msgid ""
"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %"
"(spouse)s.\n" "(spouse)s.\n"
msgstr "Nach dem Tod geheiratet: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n" msgstr ""
"Nach dem Tod geheiratet: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %"
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:310 #: plugins/Verify.py:310
msgid "" msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)"
"d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" "d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr "Hochzeit vor der Geburt: %(male_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n" msgstr ""
"Hochzeit vor der Geburt: %(male_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, "
"wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
#: plugins/Verify.py:313 #: plugins/Verify.py:313
msgid "" msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %"
"(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" "(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr "Hochzeit vor der Geburt: %(female_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n" msgstr ""
"Hochzeit vor der Geburt: %(female_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, "
"wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
#: plugins/Verify.py:323 #: plugins/Verify.py:323
msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n"
@@ -5280,49 +5352,65 @@ msgstr "Lange Witwenschaft: %s war %d Jahre Witwe.\n"
msgid "" msgid ""
"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %"
"(child)s.\n" "(child)s.\n"
msgstr "Alter Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n" msgstr ""
"Alter Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)"
"s ein Kind %(child)s.\n"
#: plugins/Verify.py:351 #: plugins/Verify.py:351
msgid "" msgid ""
"Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child "
"%(child)s.\n" "%(child)s.\n"
msgstr "Alte Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n" msgstr ""
"Alte Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %"
"(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
#: plugins/Verify.py:355 #: plugins/Verify.py:355
msgid "" msgid ""
"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %"
"(child)s born %(cbyear)d.\n" "(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr "Ungeborener Vater: %(male_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n" msgstr ""
"Ungeborener Vater: %(male_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)"
"s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
#: plugins/Verify.py:358 #: plugins/Verify.py:358
msgid "" msgid ""
"Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child "
"%(child)s born %(cbyear)d.\n" "%(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr "Ungeborene Mutter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n" msgstr ""
"Ungeborene Mutter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %"
"(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
#: plugins/Verify.py:363 #: plugins/Verify.py:363
msgid "" msgid ""
"Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a "
"child %(child)s.\n" "child %(child)s.\n"
msgstr "Junger Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n" msgstr ""
"Junger Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s "
"ein Kind %(child)s.\n"
#: plugins/Verify.py:366 #: plugins/Verify.py:366
msgid "" msgid ""
"Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a "
"child %(child)s.\n" "child %(child)s.\n"
msgstr "Junge Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n" msgstr ""
"Junge Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s "
"ein Kind %(child)s.\n"
#: plugins/Verify.py:371 plugins/Verify.py:378 #: plugins/Verify.py:371 plugins/Verify.py:378
msgid "" msgid ""
"Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child "
"%(child)s born %(cbyear)d.\n" "%(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr "Toter Vater: %(male_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n" msgstr ""
"Toter Vater: %(male_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s "
"ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:374 plugins/Verify.py:381 #: plugins/Verify.py:374 plugins/Verify.py:381
msgid "" msgid ""
"Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a "
"child %(child)s born %(cbyear)d.\n" "child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr "Tote Mutter: %(female_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n" msgstr ""
"Tote Mutter: %(female_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s "
"ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:387 #: plugins/Verify.py:387
msgid "ERRORS:\n" msgid "ERRORS:\n"
@@ -5513,11 +5601,11 @@ msgstr "Der Stil, der f
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr "Generiert Webseiten (HTML) f<>r Personen oder Gruppen von Personen." msgstr "Generiert Webseiten (HTML) f<>r Personen oder Gruppen von Personen."
#: plugins/WriteGedcom.py:368 plugins/WriteGedcom.py:477 #: plugins/WriteGedcom.py:367 plugins/WriteGedcom.py:476
msgid "GEDCOM export" msgid "GEDCOM export"
msgstr "GEDCOM Export" msgstr "GEDCOM Export"
#: plugins/WriteGedcom.py:1085 #: plugins/WriteGedcom.py:1084
msgid "Export to GEDCOM" msgid "Export to GEDCOM"
msgstr "GEDCOM Export" msgstr "GEDCOM Export"
@@ -5747,7 +5835,8 @@ msgid ""
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" "current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n"
"that have been selected." "that have been selected."
msgstr "" msgstr ""
"Unten steht eine Liste mit Spitznamen und Titeln, die GRAMPS aus der aktuellen\n" "Unten steht eine Liste mit Spitznamen und Titeln, die GRAMPS aus der "
"aktuellen\n"
"Datenbank extrahieren kann. Wenn Sie akzeptieren, wird GRAMPS die gew<65>hlten\n" "Datenbank extrahieren kann. Wenn Sie akzeptieren, wird GRAMPS die gew<65>hlten\n"
"Eintr<74>ge <20>ndern." "Eintr<74>ge <20>ndern."