Updated German translations

svn: r1079
This commit is contained in:
Unknown 2002-07-15 19:42:23 +00:00
parent 2e778a7d9a
commit caa5ca9518

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps\n" "Project-Id-Version: Gramps\n"
"POT-Creation-Date: Fri Jun 21 17:07:47 2002\n" "POT-Creation-Date: Thu Jul 11 16:18:46 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-24 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-24 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n" "Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a valid file name or does not exist." msgid "%s is not a valid file name or does not exist."
msgstr "%s ist kein gültiger Dateiname oder die Datei existiert nicht." msgstr "%s ist kein gültiger Dateiname oder die Datei existiert nicht."
#: AddSpouse.py:91 AddSpouse.py:256 #: AddSpouse.py:95 AddSpouse.py:260
msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr "(Ehe-)Partner von %s auswählen" msgstr "(Ehe-)Partner von %s auswählen"
#: AddSpouse.py:104 AddSpouse.py:267 const.py:399 const.py:407 #: AddSpouse.py:108 AddSpouse.py:271 const.py:399 const.py:407
#: plugins/FamilyGroup.py:286 plugins/FamilyGroup.py:288 #: plugins/FamilyGroup.py:289 plugins/FamilyGroup.py:291
msgid "Married" msgid "Married"
msgstr "Verheiratet" msgstr "Verheiratet"
#: AddSpouse.py:197 AddSpouse.py:333 const.py:401 const.py:409 #: AddSpouse.py:201 AddSpouse.py:337 const.py:401 const.py:409
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
@ -34,23 +34,23 @@ msgstr "Partner"
msgid "Address Editor for %s" msgid "Address Editor for %s"
msgstr "Adresseditor für %s" msgstr "Adresseditor für %s"
#: AttrEdit.py:86 #: AttrEdit.py:90
msgid "Attribute Editor for %s" msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr "Attribute-Editor für %s" msgstr "Attribute-Editor für %s"
#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94 #: Bookmarks.py:93 Bookmarks.py:98
msgid "Edit Bookmarks" msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten" msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
#: Bookmarks.py:106 #: Bookmarks.py:110
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Nach oben" msgstr "Nach oben"
#: Bookmarks.py:107 #: Bookmarks.py:111
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Nach unten" msgstr "Nach unten"
#: Bookmarks.py:108 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936 #: Bookmarks.py:112 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936
#: EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:4352 EditPerson.glade:4954 #: EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:4352 EditPerson.glade:4954
#: dialog.glade:733 dialog.glade:1311 dialog.glade:2491 dialog.glade:3499 #: dialog.glade:733 dialog.glade:1311 dialog.glade:2491 dialog.glade:3499
#: gramps.glade:1758 gramps.glade:2254 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 #: gramps.glade:1758 gramps.glade:2254 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286
@ -59,199 +59,199 @@ msgstr "Nach unten"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: ChooseParents.py:106 ChooseParents.py:107 EditPerson.glade:161 #: ChooseParents.py:123 ChooseParents.py:124 EditPerson.glade:161
#: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:276 SelectChild.py:277 #: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:276 SelectChild.py:277
#: const.py:122 gramps.glade:5294 gramps.glade:5314 gramps.glade:5553 #: const.py:122 gramps.glade:5294 gramps.glade:5314 gramps.glade:5553
#: gramps.glade:5573 gramps.glade:5969 gramps.glade:5990 gramps.glade:6034 #: gramps.glade:5573 gramps.glade:5969 gramps.glade:5990 gramps.glade:6034
#: gramps.glade:6064 gramps.glade:7011 gramps.glade:7041 gramps.glade:7058 #: gramps.glade:6064 gramps.glade:7011 gramps.glade:7041 gramps.glade:7058
#: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:136 #: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:139
#: plugins/GraphViz.py:323 plugins/GraphViz.py:333 #: plugins/GraphViz.py:323 plugins/GraphViz.py:333
msgid "Birth" msgid "Birth"
msgstr "Geburt" msgstr "Geburt"
#: ChooseParents.py:126 #: ChooseParents.py:143
msgid "Choose the Parents of %s" msgid "Choose the Parents of %s"
msgstr "Eltern von %s auswählen" msgstr "Eltern von %s auswählen"
#: ChooseParents.py:195 ChooseParents.py:196 gramps_main.py:1435 #: ChooseParents.py:212 ChooseParents.py:213 gramps_main.py:1460
#: gramps_main.py:1436 #: gramps_main.py:1461
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Elternteil" msgstr "Elternteil"
#: ChooseParents.py:198 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325 #: ChooseParents.py:215 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325
#: gramps_main.py:1439 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 #: gramps_main.py:1464 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180
#: plugins/FamilyGroup.py:195 plugins/IndivComplete.py:198 #: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:198
#: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411 #: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411
#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265 #: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265
msgid "Mother" msgid "Mother"
msgstr "Mutter" msgstr "Mutter"
#: ChooseParents.py:199 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065 #: ChooseParents.py:216 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065
#: gramps_main.py:1438 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 #: gramps_main.py:1463 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478
#: plugins/FamilyGroup.py:182 plugins/IndivComplete.py:190 #: plugins/FamilyGroup.py:185 plugins/IndivComplete.py:190
#: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406 #: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406
#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:261 plugins/WebPage.py:264 #: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:261 plugins/WebPage.py:264
msgid "Father" msgid "Father"
msgstr "Vater" msgstr "Vater"
#: Date.py:85 #: Date.py:88
msgid "April" msgid "April"
msgstr "April" msgstr "April"
#: Date.py:85 #: Date.py:88
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Februar" msgstr "Februar"
#: Date.py:85 #: Date.py:88
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Januar" msgstr "Januar"
#: Date.py:85 #: Date.py:88
msgid "March" msgid "March"
msgstr "März" msgstr "März"
#: Date.py:86 #: Date.py:89
msgid "August" msgid "August"
msgstr "August" msgstr "August"
#: Date.py:86 #: Date.py:89
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
#: Date.py:86 #: Date.py:89
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Juni" msgstr "Juni"
#: Date.py:86 #: Date.py:89
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: Date.py:87 #: Date.py:90
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Dezember" msgstr "Dezember"
#: Date.py:87 #: Date.py:90
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "November"
#: Date.py:87 #: Date.py:90
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Oktober" msgstr "Oktober"
#: Date.py:87 #: Date.py:90
msgid "September" msgid "September"
msgstr "September" msgstr "September"
#: Date.py:116 #: Date.py:119
msgid "(from|between|bet|bet.)" msgid "(from|between|bet|bet.)"
msgstr "(von|zwischen)" msgstr "(von|zwischen)"
#: Date.py:117 #: Date.py:120
msgid "(and|to|-)" msgid "(and|to|-)"
msgstr "(und|bis|-)" msgstr "(und|bis|-)"
#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 #: Date.py:257 Date.py:283 Date.py:296
msgid "from" msgid "from"
msgstr "von" msgstr "von"
#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 plugins/changetype.glade:152 #: Date.py:257 Date.py:283 Date.py:296 plugins/changetype.glade:152
msgid "to" msgid "to"
msgstr "bis" msgstr "bis"
#: Date.py:263 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 #: Date.py:266 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
msgid "Julian" msgid "Julian"
msgstr "Julianisch" msgstr "Julianisch"
#: Date.py:265 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 #: Date.py:268 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch" msgstr "Hebräisch"
#: Date.py:267 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 #: Date.py:270 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: Date.py:348 Date.py:366 Date.py:527 Date.py:760 #: Date.py:351 Date.py:369 Date.py:530 Date.py:763
msgid "about" msgid "about"
msgstr "etwa" msgstr "etwa"
#: Date.py:348 Date.py:556 #: Date.py:351 Date.py:559
msgid "abt" msgid "abt"
msgstr "etwa" msgstr "etwa"
#: Date.py:349 #: Date.py:352
msgid "abt." msgid "abt."
msgstr "etwa" msgstr "etwa"
#: Date.py:349 #: Date.py:352
msgid "est" msgid "est"
msgstr "etwa" msgstr "etwa"
#: Date.py:350 #: Date.py:353
msgid "est." msgid "est."
msgstr "etwa" msgstr "etwa"
#: Date.py:350 Date.py:368 #: Date.py:353 Date.py:371
msgid "circa" msgid "circa"
msgstr "circa" msgstr "circa"
#: Date.py:351 Date.py:369 #: Date.py:354 Date.py:372
msgid "around" msgid "around"
msgstr "ungefähr" msgstr "ungefähr"
#: Date.py:351 Date.py:370 Date.py:529 Date.py:558 Date.py:762 #: Date.py:354 Date.py:373 Date.py:532 Date.py:561 Date.py:765
msgid "before" msgid "before"
msgstr "vor" msgstr "vor"
#: Date.py:352 #: Date.py:355
msgid "bef" msgid "bef"
msgstr "vor" msgstr "vor"
#: Date.py:352 #: Date.py:355
msgid "bef." msgid "bef."
msgstr "vor" msgstr "vor"
#: Date.py:353 #: Date.py:356
msgid "aft." msgid "aft."
msgstr "nach" msgstr "nach"
#: Date.py:353 Date.py:371 Date.py:531 Date.py:560 Date.py:764 #: Date.py:356 Date.py:374 Date.py:534 Date.py:563 Date.py:767
msgid "after" msgid "after"
msgstr "nach" msgstr "nach"
#: Date.py:354 #: Date.py:357
msgid "aft" msgid "aft"
msgstr "nach" msgstr "nach"
#: Date.py:365 #: Date.py:368
msgid "abt\\.?" msgid "abt\\.?"
msgstr "etwa" msgstr "etwa"
#: Date.py:367 #: Date.py:370
msgid "est\\.?" msgid "est\\.?"
msgstr "etwa" msgstr "etwa"
#: Date.py:372 #: Date.py:375
msgid "aft\\.?" msgid "aft\\.?"
msgstr "nach" msgstr "nach"
#: Date.py:373 #: Date.py:376
msgid "bef\\.?" msgid "bef\\.?"
msgstr "vor" msgstr "vor"
#: Date.py:586 Date.py:614 Date.py:641 Date.py:670 Date.py:709 #: Date.py:589 Date.py:617 Date.py:644 Date.py:673 Date.py:712
msgid "ABOUT" msgid "ABOUT"
msgstr "ETWA" msgstr "ETWA"
#: Date.py:588 Date.py:616 Date.py:643 Date.py:673 Date.py:711 #: Date.py:591 Date.py:619 Date.py:646 Date.py:676 Date.py:714
msgid "BEFORE" msgid "BEFORE"
msgstr "VOR" msgstr "VOR"
#: Date.py:590 Date.py:618 Date.py:645 Date.py:675 Date.py:713 #: Date.py:593 Date.py:621 Date.py:648 Date.py:678 Date.py:716
msgid "AFTER" msgid "AFTER"
msgstr "NACH" msgstr "NACH"
#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:769 gramps_main.py:1141 #: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:788 gramps_main.py:1163
#: gramps_main.py:1153 #: gramps_main.py:1175
msgid "No Comment Provided" msgid "No Comment Provided"
msgstr "Kein Kommentar vorhanden" msgstr "Kein Kommentar vorhanden"
@ -264,7 +264,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Interner Fehler.\n" "Interner Fehler.\n"
"Bitte kopieren Sie die Nachricht und melden Sie den Fehler unter http://sourceforge.net/projects/gramps oder schicken Sie eine Email an gramps-users@lists.sourceforge.net\n" "Bitte kopieren Sie die Nachricht und melden Sie den Fehler unter http://"
"sourceforge.net/projects/gramps oder schicken Sie eine Email an gramps-"
"users@lists.sourceforge.net\n"
"\n" "\n"
#: DisplayTrace.py:67 #: DisplayTrace.py:67
@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Datum"
#: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2260 #: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2260
#: EditPerson.glade:2851 EditPerson.glade:5058 EditPerson.glade:5330 #: EditPerson.glade:2851 EditPerson.glade:5058 EditPerson.glade:5330
#: EditPerson.glade:5628 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312 #: EditPerson.glade:5628 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312
#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:659 #: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:661
#: dialog.glade:232 filters/EventPlace.py:70 marriage.glade:375 #: dialog.glade:232 filters/EventPlace.py:70 marriage.glade:375
#: marriage.glade:934 marriage.glade:1946 preferences.glade:2783 #: marriage.glade:934 marriage.glade:1946 preferences.glade:2783
msgid "Place" msgid "Place"
@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "Ereigniseditor zur Geburt
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:154 #: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:157
msgid "Death" msgid "Death"
msgstr "Tod" msgstr "Tod"
@ -342,7 +344,7 @@ msgid "female"
msgstr "Weiblich" msgstr "Weiblich"
#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:431 const.py:113 gramps.glade:7161 #: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:431 const.py:113 gramps.glade:7161
#: plugins/FamilyGroup.py:377 plugins/IndivComplete.py:260 #: plugins/FamilyGroup.py:380 plugins/IndivComplete.py:260
#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:521 #: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:521
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "Nachname"
msgid "Select source for this name information" msgid "Select source for this name information"
msgstr "Quelle zu dieser Namensinformation auswählen" msgstr "Quelle zu dieser Namensinformation auswählen"
#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:652 Utils.py:194 Utils.py:196 #: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:654 Utils.py:194 Utils.py:196
#: places.glade:350 preferences.glade:2809 #: places.glade:350 preferences.glade:2809
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
@ -716,8 +718,8 @@ msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s und %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s"
#: EditPerson.py:742 EditPerson.py:744 EditPerson.py:754 EditPerson.py:756 #: EditPerson.py:742 EditPerson.py:744 EditPerson.py:754 EditPerson.py:756
#: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:402 gramps_main.py:406 #: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:405 gramps_main.py:409
#: gramps_main.py:1094 #: gramps_main.py:1116
msgid "Abandon Changes" msgid "Abandon Changes"
msgstr "Änderungen verwerfen" msgstr "Änderungen verwerfen"
@ -1093,37 +1095,37 @@ msgstr "Kein Standardformat"
msgid "That is not a valid file name." msgid "That is not a valid file name."
msgstr "Das ist kein gültiger Dateiname." msgstr "Das ist kein gültiger Dateiname."
#: ImageSelect.py:229 #: ImageSelect.py:231
msgid "Could not import %s - %s" msgid "Could not import %s - %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden: %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden: %s"
#: ImageSelect.py:282 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:831 #: ImageSelect.py:284 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:838
#: plugins/ReadGedcom.py:866 plugins/ReadGedcom.py:901 #: plugins/ReadGedcom.py:873 plugins/ReadGedcom.py:908
msgid "Could not import %s" msgid "Could not import %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden"
#: ImageSelect.py:382 MediaView.py:122 #: ImageSelect.py:384 MediaView.py:122
msgid "View in the default viewer" msgid "View in the default viewer"
msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen" msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen"
#: ImageSelect.py:386 MediaView.py:124 #: ImageSelect.py:388 MediaView.py:124
msgid "Edit with the GIMP" msgid "Edit with the GIMP"
msgstr "Mit GIMP bearbeiten" msgstr "Mit GIMP bearbeiten"
#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:126 #: ImageSelect.py:390 MediaView.py:126
msgid "Edit Object Properties" msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten"
#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:129 #: ImageSelect.py:393 MediaView.py:129
msgid "Convert to local copy" msgid "Convert to local copy"
msgstr "In lokale Kopie umwandeln" msgstr "In lokale Kopie umwandeln"
#: ImageSelect.py:639 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424 #: ImageSelect.py:641 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424
#: plugins/EventCmp.py:286 preferences.glade:2731 #: plugins/EventCmp.py:286 preferences.glade:2731
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "Person" msgstr "Person"
#: ImageSelect.py:645 gramps.glade:626 gramps.glade:2722 #: ImageSelect.py:647 gramps.glade:626 gramps.glade:2722
#: preferences.glade:2757 #: preferences.glade:2757
msgid "Family" msgid "Family"
msgstr "Familie" msgstr "Familie"
@ -1233,12 +1235,12 @@ msgstr "Nicht kategorisiert"
#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:127 const.py:402 const.py:410 #: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:127 const.py:402 const.py:410
#: gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034 #: gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034
#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1325 gramps_main.py:1528 #: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1350 gramps_main.py:1553
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149 #: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149
#: plugins/ReadGedcom.py:127 plugins/ReadGedcom.py:131 #: plugins/ReadGedcom.py:131 plugins/ReadGedcom.py:135
msgid "%s could not be opened\n" msgid "%s could not be opened\n"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
@ -1260,8 +1262,8 @@ msgstr ""
"Sie wurde verschoben oder gelöscht" "Sie wurde verschoben oder gelöscht"
#: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145 #: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145
#: gramps_main.py:790 gramps_main.py:794 gramps_main.py:802 #: gramps_main.py:809 gramps_main.py:813 gramps_main.py:821
#: plugins/WriteGedcom.py:422 plugins/WriteGedcom.py:427 #: plugins/WriteGedcom.py:428 plugins/WriteGedcom.py:433
msgid "Could not create %s" msgid "Could not create %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden"
@ -2419,7 +2421,7 @@ msgstr "Person hinzuf
msgid "Edit/View Person" msgid "Edit/View Person"
msgstr "Person bearbeiten/anzeigen" msgstr "Person bearbeiten/anzeigen"
#: gramps.glade:1348 gramps_main.py:883 gramps_main.py:884 #: gramps.glade:1348 gramps_main.py:905 gramps_main.py:906
msgid "Delete Person" msgid "Delete Person"
msgstr "Person löschen" msgstr "Person löschen"
@ -2431,12 +2433,12 @@ msgstr "Aktuelle Person"
msgid "Exchange active person and displayed spouse" msgid "Exchange active person and displayed spouse"
msgstr "Vertausche aktuelle Person und angezeigten Ehepartner" msgstr "Vertausche aktuelle Person und angezeigten Ehepartner"
#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1383 gramps_main.py:1408 #: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1408 gramps_main.py:1433
#: gramps_main.py:1769 #: gramps_main.py:1794
msgid "Relationship" msgid "Relationship"
msgstr "Verwandtschaftsverhältnis" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis"
#: gramps.glade:1556 plugins/FamilyGroup.py:275 plugins/FamilyGroup.py:379 #: gramps.glade:1556 plugins/FamilyGroup.py:278 plugins/FamilyGroup.py:382
msgid "Spouse" msgid "Spouse"
msgstr "Ehepartner" msgstr "Ehepartner"
@ -2476,7 +2478,7 @@ msgstr "Als bevorzugte Eltern definieren"
msgid "Add/Edit/View" msgid "Add/Edit/View"
msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Anzeigen" msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Anzeigen"
#: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:309 plugins/IndivComplete.py:272 #: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:312 plugins/IndivComplete.py:272
#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:537 #: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:537
msgid "Children" msgid "Children"
msgstr "Kinder" msgstr "Kinder"
@ -2745,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"Entweder kann ein Partner für die aktuelle Beziehung definiert\n" "Entweder kann ein Partner für die aktuelle Beziehung definiert\n"
"oder eine neue Beziehung hinzugefügt werden." "oder eine neue Beziehung hinzugefügt werden."
#: gramps_main.py:109 #: gramps_main.py:112
msgid "" msgid ""
"You are running GRAMPS as the 'root' user.\n" "You are running GRAMPS as the 'root' user.\n"
"This account is not meant for normal application use." "This account is not meant for normal application use."
@ -2754,11 +2756,11 @@ msgstr ""
"Dieser Benutzer ist nicht für die Verwendung \"normaler\" Applikationen " "Dieser Benutzer ist nicht für die Verwendung \"normaler\" Applikationen "
"vorgesehen." "vorgesehen."
#: gramps_main.py:380 #: gramps_main.py:383
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge" msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge"
msgstr "Genau zwei Personen müssen für eine Zusammenfassung ausgewählt werden" msgstr "Genau zwei Personen müssen für eine Zusammenfassung ausgewählt werden"
#: gramps_main.py:403 #: gramps_main.py:406
msgid "" msgid ""
"Unsaved changes exist in the current database\n" "Unsaved changes exist in the current database\n"
"Do you wish to save the changes?" "Do you wish to save the changes?"
@ -2766,27 +2768,27 @@ msgstr ""
"Ungesicherte Änderungen in der aktuellen Datenbank.\n" "Ungesicherte Änderungen in der aktuellen Datenbank.\n"
"Sollen die Änderungen gespeichert werden?" "Sollen die Änderungen gespeichert werden?"
#: gramps_main.py:405 #: gramps_main.py:408
msgid "Save Changes" msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern" msgstr "Änderungen speichern"
#: gramps_main.py:587 #: gramps_main.py:603
msgid "Do you want to close the current database and create a new one?" msgid "Do you want to close the current database and create a new one?"
msgstr "Wollen Sie die aktuelle Datenbank schließen und eine neue erstellen?" msgstr "Wollen Sie die aktuelle Datenbank schließen und eine neue erstellen?"
#: gramps_main.py:588 #: gramps_main.py:604
msgid "New Database" msgid "New Database"
msgstr "Neue Datenbank" msgstr "Neue Datenbank"
#: gramps_main.py:589 #: gramps_main.py:605
msgid "Close Current Database" msgid "Close Current Database"
msgstr "Aktuelle Datenbank schließen" msgstr "Aktuelle Datenbank schließen"
#: gramps_main.py:590 #: gramps_main.py:606
msgid "Return to Current Database" msgid "Return to Current Database"
msgstr "Zurück zur aktuellen Datenbank" msgstr "Zurück zur aktuellen Datenbank"
#: gramps_main.py:717 #: gramps_main.py:733
msgid "" msgid ""
"An autosave file exists for %s.\n" "An autosave file exists for %s.\n"
"Should this be loaded instead of the last saved version?" "Should this be loaded instead of the last saved version?"
@ -2794,130 +2796,131 @@ msgstr ""
"Für %s existiert eine automatisch erstellte Sicherungsdatei.\n" "Für %s existiert eine automatisch erstellte Sicherungsdatei.\n"
"Soll sie statt der letzten gesicherten Version geladen werden?" "Soll sie statt der letzten gesicherten Version geladen werden?"
#: gramps_main.py:722 #: gramps_main.py:738
msgid "Autosave File" msgid "Autosave File"
msgstr "Automatische Sicherungsdatei" msgstr "Automatische Sicherungsdatei"
#: gramps_main.py:723 #: gramps_main.py:739
msgid "Load Autosave File" msgid "Load Autosave File"
msgstr "Automatische Sicherungsdatei laden" msgstr "Automatische Sicherungsdatei laden"
#: gramps_main.py:724 #: gramps_main.py:740
msgid "Load Last Saved File" msgid "Load Last Saved File"
msgstr "Letzte gespeicherte Datei laden" msgstr "Letzte gespeicherte Datei laden"
#: gramps_main.py:748 gramps_main.py:784 #: gramps_main.py:767 gramps_main.py:803
msgid "%s is not a directory" msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s ist kein Verzeichnis" msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
#: gramps_main.py:751 #: gramps_main.py:770
msgid "Loading %s ..." msgid "Loading %s ..."
msgstr "Lade %s ..." msgstr "Lade %s ..."
#: gramps_main.py:777 #: gramps_main.py:796
msgid "Saving %s ..." msgid "Saving %s ..."
msgstr "Speichere %s ..." msgstr "Speichere %s ..."
#: gramps_main.py:837 #: gramps_main.py:856
msgid "autosaving..." msgid "autosaving..."
msgstr "Automatisches Speichern..." msgstr "Automatisches Speichern..."
#: gramps_main.py:840 #: gramps_main.py:859
msgid "autosave complete" msgid "autosave complete"
msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen" msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen"
#: gramps_main.py:842 #: gramps_main.py:861
msgid "autosave failed" msgid "autosave failed"
msgstr "Automatisches Speichern fehlgeschlagen" msgstr "Automatisches Speichern fehlgeschlagen"
#: gramps_main.py:851 #: gramps_main.py:870
msgid "You requested too many people to edit at the same time" msgid "You requested too many people to edit at the same time"
msgstr "Es wurden zu viele Personen gleichzeitig zur Bearbeitung ausgewählt" msgstr "Es wurden zu viele Personen gleichzeitig zur Bearbeitung ausgewählt"
#: gramps_main.py:881 #: gramps_main.py:903
msgid "Do you really wish to delete %s?" msgid "Do you really wish to delete %s?"
msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?"
#: gramps_main.py:885 #: gramps_main.py:907
msgid "Keep Person" msgid "Keep Person"
msgstr "Person erhalten" msgstr "Person erhalten"
#: gramps_main.py:887 #: gramps_main.py:909
msgid "Currently, you can only delete one person at a time" msgid "Currently, you can only delete one person at a time"
msgstr "Derzeit kann nur jeweils eine Person gelöscht werden" msgstr "Derzeit kann nur jeweils eine Person gelöscht werden"
#: gramps_main.py:1043 #: gramps_main.py:1065
msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date."
msgstr "Ungültige Aktion. Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein." msgstr "Ungültige Aktion. Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein."
#: gramps_main.py:1091 #: gramps_main.py:1113
msgid "" msgid ""
"Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?"
msgstr "" msgstr ""
"Möchten Sie Ihre Änderungen verwerfen und zur letzten gespeicherten " "Möchten Sie Ihre Änderungen verwerfen und zur letzten gespeicherten "
"Datenbank zurückkehren?" "Datenbank zurückkehren?"
#: gramps_main.py:1095 #: gramps_main.py:1117
msgid "Revert to Last Database" msgid "Revert to Last Database"
msgstr "Zurück zur letzten gespeicherten Datenbank" msgstr "Zurück zur letzten gespeicherten Datenbank"
#: gramps_main.py:1096 #: gramps_main.py:1118
msgid "Continue with Current Database" msgid "Continue with Current Database"
msgstr "Mit aktueller Datenbank fortfahren" msgstr "Mit aktueller Datenbank fortfahren"
#: gramps_main.py:1098 #: gramps_main.py:1120
msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist"
msgstr "Kann nicht zur vorherigen Datenbank zurückkehren, da keine existiert" msgstr "Kann nicht zur vorherigen Datenbank zurückkehren, da keine existiert"
#: gramps_main.py:1381 gramps_main.py:1767 #: gramps_main.py:1406 gramps_main.py:1792
msgid "Preferred Relationship" msgid "Preferred Relationship"
msgstr "Bevorzugte Beziehung" msgstr "Bevorzugte Beziehung"
#: gramps_main.py:1417 #: gramps_main.py:1442
msgid "No Relationship" msgid "No Relationship"
msgstr "Kein Verwandtschaftsverhältnis" msgstr "Kein Verwandtschaftsverhältnis"
#: gramps_main.py:1447 #: gramps_main.py:1472
msgid "Preferred Parents (%d of %d)" msgid "Preferred Parents (%d of %d)"
msgstr "Bevorzugte Eltern (%d von %d)" msgstr "Bevorzugte Eltern (%d von %d)"
#: gramps_main.py:1449 #: gramps_main.py:1474
msgid "Preferred Parents" msgid "Preferred Parents"
msgstr "Bevorzugte Eltern" msgstr "Bevorzugte Eltern"
#: gramps_main.py:1452 #: gramps_main.py:1477
msgid "Alternate Parents (%d of %d)" msgid "Alternate Parents (%d of %d)"
msgstr "Andere Eltern (%d von %d)" msgstr "Andere Eltern (%d von %d)"
#: gramps_main.py:1455 #: gramps_main.py:1480
msgid "No Parents" msgid "No Parents"
msgstr "Keine Eltern" msgstr "Keine Eltern"
#: gramps_main.py:1703 #: gramps_main.py:1728
msgid "No default/home person has been set" msgid "No default/home person has been set"
msgstr "Keine Hauptperson gesetzt" msgstr "Keine Hauptperson gesetzt"
#: gramps_main.py:1709 #: gramps_main.py:1734
msgid "%s has been bookmarked" msgid "%s has been bookmarked"
msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt"
#: gramps_main.py:1712 #: gramps_main.py:1737
msgid "Bookmark could not be set because no one was selected" msgid "Bookmark could not be set because no one was selected"
msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." msgstr ""
"Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war."
#: gramps_main.py:1724 #: gramps_main.py:1749
msgid "Do you wish to set %s as the home person?" msgid "Do you wish to set %s as the home person?"
msgstr "Wollen Sie %s als Hauptperson setzen?" msgstr "Wollen Sie %s als Hauptperson setzen?"
#: gramps_main.py:1726 #: gramps_main.py:1751
msgid "Set Home Person" msgid "Set Home Person"
msgstr "Hauptperson setzen" msgstr "Hauptperson setzen"
#: gramps_main.py:1727 #: gramps_main.py:1752
msgid "Set as Home Person" msgid "Set as Home Person"
msgstr "Als Hauptperson setzen" msgstr "Als Hauptperson setzen"
#: gramps_main.py:1728 #: gramps_main.py:1753
msgid "Do not change Home Person" msgid "Do not change Home Person"
msgstr "Hauptperson nicht ändern" msgstr "Hauptperson nicht ändern"
@ -3158,7 +3161,7 @@ msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den K
#: plugins/AncestorChart.py:445 plugins/AncestorReport.py:383 #: plugins/AncestorChart.py:445 plugins/AncestorReport.py:383
#: plugins/DescendReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:822 #: plugins/DescendReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:822
#: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:548 #: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:551
#: plugins/GraphViz.py:393 plugins/IndivComplete.py:657 #: plugins/GraphViz.py:393 plugins/IndivComplete.py:657
#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1248 #: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1248
msgid "Beta" msgid "Beta"
@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "Ahnentafel"
#: plugins/AncestorReport.py:223 plugins/AncestorReport.py:382 #: plugins/AncestorReport.py:223 plugins/AncestorReport.py:382
#: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:284 #: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:284
#: plugins/DetAncestralReport.py:823 plugins/DetDescendantReport.py:896 #: plugins/DetAncestralReport.py:823 plugins/DetDescendantReport.py:896
#: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/FamilyGroup.py:547 #: plugins/FamilyGroup.py:339 plugins/FamilyGroup.py:550
#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:658 #: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:658
#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:522 #: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:522
msgid "Text Reports" msgid "Text Reports"
@ -3391,7 +3394,7 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktuelle Person." msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktuelle Person."
#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:89 #: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:89
#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WriteGedcom.py:332 #: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WriteGedcom.py:336
#: plugins/WritePafPalm.py:570 #: plugins/WritePafPalm.py:570
msgid "Descendants of %s" msgid "Descendants of %s"
msgstr "Nachkommen von %s" msgstr "Nachkommen von %s"
@ -3641,7 +3644,7 @@ msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr "Erstellt einen ausführlichen Bericht über Nachkommen" msgstr "Erstellt einen ausführlichen Bericht über Nachkommen"
#: plugins/EventCmp.py:131 plugins/GraphViz.py:85 plugins/IndivComplete.py:484 #: plugins/EventCmp.py:131 plugins/GraphViz.py:85 plugins/IndivComplete.py:484
#: plugins/WebPage.py:909 plugins/WriteGedcom.py:328 #: plugins/WebPage.py:909 plugins/WriteGedcom.py:332
#: plugins/WritePafPalm.py:561 #: plugins/WritePafPalm.py:561
msgid "Entire Database" msgid "Entire Database"
msgstr "Gesamte Datenbank" msgstr "Gesamte Datenbank"
@ -3663,28 +3666,28 @@ msgstr ""
"entwickeln und auf die Datenbank anzuwenden, um ähnliche Ereignisse zu " "entwickeln und auf die Datenbank anzuwenden, um ähnliche Ereignisse zu "
"finden." "finden."
#: plugins/FamilyGroup.py:107 plugins/FamilyGroup.py:336 #: plugins/FamilyGroup.py:107 plugins/FamilyGroup.py:339
#: plugins/FamilyGroup.py:546 #: plugins/FamilyGroup.py:549
msgid "Family Group Report" msgid "Family Group Report"
msgstr "Familienbericht" msgstr "Familienbericht"
#: plugins/FamilyGroup.py:116 #: plugins/FamilyGroup.py:119
msgid "Husband" msgid "Husband"
msgstr "Ehemann" msgstr "Ehemann"
#: plugins/FamilyGroup.py:118 #: plugins/FamilyGroup.py:121
msgid "Wife" msgid "Wife"
msgstr "Ehefrau" msgstr "Ehefrau"
#: plugins/FamilyGroup.py:340 #: plugins/FamilyGroup.py:343
msgid "Family Group Report for %s" msgid "Family Group Report for %s"
msgstr "Familienbericht für %s" msgstr "Familienbericht für %s"
#: plugins/FamilyGroup.py:345 #: plugins/FamilyGroup.py:348
msgid "Save Family Group Report" msgid "Save Family Group Report"
msgstr "Familienbericht speichern" msgstr "Familienbericht speichern"
#: plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FamilyGroup.py:552
msgid "" msgid ""
"Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "Creates a family group report, showing information on a set of parents and "
"their children." "their children."
@ -3749,7 +3752,7 @@ msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz Datei" msgstr "Graphviz Datei"
#: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:921 #: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:921
#: plugins/WriteGedcom.py:336 plugins/WritePafPalm.py:566 #: plugins/WriteGedcom.py:340 plugins/WritePafPalm.py:566
msgid "Ancestors of %s" msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Vorfahren von %s" msgstr "Vorfahren von %s"
@ -3986,15 +3989,15 @@ msgstr ""
"Durchsucht die gesamte Datenbank und sucht im \"Nachnamen\"-Feld nach " "Durchsucht die gesamte Datenbank und sucht im \"Nachnamen\"-Feld nach "
"enthaltenen Titeln und Spitznamen." "enthaltenen Titeln und Spitznamen."
#: plugins/ReadGedcom.py:272 plugins/ReadGedcom.py:283 #: plugins/ReadGedcom.py:279 plugins/ReadGedcom.py:290
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert."
#: plugins/ReadGedcom.py:317 #: plugins/ReadGedcom.py:324
msgid "Import Complete: %d seconds" msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden"
#: plugins/ReadGedcom.py:1622 plugins/ReadGedcom.py:1652 #: plugins/ReadGedcom.py:1629 plugins/ReadGedcom.py:1659
msgid "Import from GEDCOM" msgid "Import from GEDCOM"
msgstr "GEDCOM Import" msgstr "GEDCOM Import"
@ -4517,7 +4520,7 @@ msgstr "Familie eines Nachkommens von %s"
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen."
#: plugins/WriteGedcom.py:951 #: plugins/WriteGedcom.py:963
msgid "Export to GEDCOM" msgid "Export to GEDCOM"
msgstr "GEDCOM Export" msgstr "GEDCOM Export"