2.2.0rc2
svn: r7428
This commit is contained in:
276
gramps2/po/de.po
276
gramps2/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: German Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-13 08:52-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-23 19:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 15:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Hawlisch <martin@hawlisch.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:452 ../src/ScratchPad.py:462 ../src/ScratchPad.py:463
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:474 ../src/ScratchPad.py:571 ../src/ScratchPad.py:582
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:168 ../src/ToolTips.py:194 ../src/ToolTips.py:205
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:68 ../src/DataViews/_PersonView.py:445
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:588 ../src/DataViews/_PersonView.py:593
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:68 ../src/DataViews/_PersonView.py:444
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:586 ../src/DataViews/_PersonView.py:591
|
||||
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:56
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59
|
||||
@@ -1037,17 +1037,17 @@ msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war."
|
||||
|
||||
#: ../src/PageView.py:747 ../src/DataViews/_PersonView.py:132
|
||||
#: ../src/PageView.py:747 ../src/DataViews/_PersonView.py:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/PageView.py:749 ../src/ViewManager.py:324 ../src/ViewManager.py:359
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:134
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:133
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/PageView.py:751 ../src/DataViews/_PersonView.py:136
|
||||
#: ../src/PageView.py:751 ../src/DataViews/_PersonView.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Zum Fenster zurückkehren"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:360 ../src/DataViews/_EventView.py:140
|
||||
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:88 ../src/DataViews/_MediaView.py:180
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:147 ../src/DataViews/_PlaceView.py:105
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:146 ../src/DataViews/_PlaceView.py:105
|
||||
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:109 ../src/DataViews/_SourceView.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Column Editor"
|
||||
@@ -1781,11 +1781,11 @@ msgstr "_Werkzeuge"
|
||||
msgid "_Filter sidebar"
|
||||
msgstr "_Filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:388
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:388 ../src/ViewManager.py:861
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:392
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:392 ../src/ViewManager.py:875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Rückgängig %s"
|
||||
@@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "Personen vergleichen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:89 ../src/Merge/_MergePerson.py:94
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:289 ../src/Merge/_MergePerson.py:294
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:159 ../src/DataViews/_PersonView.py:172
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:183 ../src/DataViews/_PersonView.py:197
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:158 ../src/DataViews/_PersonView.py:171
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:182 ../src/DataViews/_PersonView.py:196
|
||||
msgid "Cannot merge people"
|
||||
msgstr "Personen können nicht zusammengefasst werden."
|
||||
|
||||
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting event will remove it from the database."
|
||||
msgstr "Das Löschen einer Quelle entfernt sie aus der Datenbank."
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_EventView.py:219 ../src/DataViews/_PersonView.py:530
|
||||
#: ../src/DataViews/_EventView.py:219 ../src/DataViews/_PersonView.py:529
|
||||
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:250 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:219
|
||||
#: ../src/DataViews/_SourceView.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2356,45 +2356,45 @@ msgstr "Letzte Änderung"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:133
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new person"
|
||||
msgstr "Punkt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:135
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the selected person"
|
||||
msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:137
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected person"
|
||||
msgstr "Gewähltes Ereignis löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:139
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:138
|
||||
msgid "Expand all nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:141
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:140
|
||||
msgid "Collapse all nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:143
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:142
|
||||
msgid "_Jump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:149
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Compare and merge"
|
||||
msgstr "Vergleichen und zusa_mmenfassen.."
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:151
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Fast merge"
|
||||
msgstr "Schnell _zusammenfassen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:160 ../src/DataViews/_PersonView.py:173
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:184 ../src/DataViews/_PersonView.py:198
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:159 ../src/DataViews/_PersonView.py:172
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:183 ../src/DataViews/_PersonView.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can "
|
||||
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
|
||||
@@ -2404,35 +2404,35 @@ msgstr ""
|
||||
"durchzuführen. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-"
|
||||
"Taste gewählt werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:206
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Person Columns"
|
||||
msgstr "Spalten auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:436
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active person not visible"
|
||||
msgstr "Die hinzugefügte Person ist nicht sichtbar"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:527
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:526
|
||||
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
|
||||
msgstr "Das Löschen einer Person entfernt die Person aus der Datenbank."
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:531
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:530
|
||||
msgid "_Delete Person"
|
||||
msgstr "_Person löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:581
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:579
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete Person (%s)"
|
||||
msgstr "Person löschen (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:788
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to default person"
|
||||
msgstr "Hauptperson"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:793
|
||||
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:789
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit selected person"
|
||||
msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten"
|
||||
@@ -3378,11 +3378,11 @@ msgstr "Neue Person"
|
||||
msgid "Edit Object Properties"
|
||||
msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:470
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471
|
||||
msgid "Unknown gender specified"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. "
|
||||
"You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person "
|
||||
@@ -3392,19 +3392,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Fehler. Sie können mit dem Speichern fortfahren oder zum Person bearbeiten-"
|
||||
"Dialog zurückkehren um das Problem zu lösen."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:475
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
||||
msgid "Continue saving"
|
||||
msgstr "Mit Speichern fortfahren"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:475
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
||||
msgid "Return to window"
|
||||
msgstr "Zum Fenster zurückkehren"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:489
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:490
|
||||
msgid "GRAMPS ID value was not changed."
|
||||
msgstr "GRAMPS-ID Wert wurde nicht verändert."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:490
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:491
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This "
|
||||
@@ -3413,11 +3413,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert "
|
||||
"wird schon für %(person)s genutzt."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:552
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:553
|
||||
msgid "Problem changing the gender"
|
||||
msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:553
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:554
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
|
||||
"Please check the person's marriages."
|
||||
@@ -3425,16 +3425,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n"
|
||||
"Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:564
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot save person"
|
||||
msgstr "Hauptperson"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:565
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:566
|
||||
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587
|
||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit Person (%s)"
|
||||
msgstr "Person bearbeiten (%s)"
|
||||
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Tafel kompri_mieren"
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:490 ../src/plugins/AncestorReport.py:193
|
||||
#: ../src/plugins/DescendChart.py:440 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:779 ../src/plugins/FamilyGroup.py:877
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:439 ../src/plugins/IndivComplete.py:637
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:452 ../src/plugins/IndivComplete.py:637
|
||||
msgid "The basic style used for the text display."
|
||||
msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird."
|
||||
|
||||
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Ahnentafel"
|
||||
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:464
|
||||
#: ../src/plugins/DescendReport.py:259 ../src/plugins/Eval.py:130
|
||||
#: ../src/plugins/EventCmp.py:477 ../src/plugins/FamilyGroup.py:910
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:455 ../src/plugins/GraphViz.py:1222
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:468 ../src/plugins/GraphViz.py:1222
|
||||
#: ../src/plugins/GraphViz.py:1236 ../src/plugins/IndivComplete.py:652
|
||||
#: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/FindDupes.py:692
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2875 ../src/plugins/PatchNames.py:357
|
||||
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktive Person."
|
||||
msgid "Descendant Chart for %s"
|
||||
msgstr "Nachkommen-Browser: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/FanChart.py:387
|
||||
#: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/FanChart.py:400
|
||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:457
|
||||
msgid "Generations"
|
||||
msgstr "Generationen"
|
||||
@@ -5475,60 +5475,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%d Generation Fan Chart for %s"
|
||||
msgstr "Fächergrafik über fünf Generationen für %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:389
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "full circle"
|
||||
msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:390
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:403
|
||||
msgid "half circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:391
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:404
|
||||
msgid "quarter circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:393
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:406
|
||||
msgid "Type of graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:395
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "Ehefrau"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:396
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generation dependent"
|
||||
msgstr "Generation %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:398
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "<b>Hintergrundfarbe</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:400
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "upright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:401
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:414
|
||||
msgid "roundabout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:403
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:416
|
||||
msgid "Orientation of radial texts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:428
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:441
|
||||
msgid "The style used for the title."
|
||||
msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:454
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:467
|
||||
msgid "Fan Chart"
|
||||
msgstr "Fächergrafik"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:458
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Produces fan charts"
|
||||
msgstr "Gibt eine Fächergrafik über fünf Generationen aus"
|
||||
@@ -7877,7 +7877,7 @@ msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:363
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:380 ../src/glade/gramps.glade.h:176
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:380 ../src/glade/gramps.glade.h:177
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
|
||||
@@ -11044,7 +11044,7 @@ msgstr "Datum:"
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:47
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47
|
||||
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:417 ../src/glade/gramps.glade.h:90
|
||||
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:417 ../src/glade/gramps.glade.h:91
|
||||
msgid "Place:"
|
||||
msgstr "Ort:"
|
||||
|
||||
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 ../src/glade/mergedata.glade.h:20
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 ../src/glade/mergedata.glade.h:20
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Titel:"
|
||||
|
||||
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgstr "Entspricht Personen mit einer bestimmten GRAMPS-ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:114
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:115
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgstr "Präfix"
|
||||
msgid "S_uffix:"
|
||||
msgstr "S_uffix:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:102
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:103
|
||||
msgid "T_ype:"
|
||||
msgstr "T_yp:"
|
||||
|
||||
@@ -12730,16 +12730,16 @@ msgstr "T_yp:"
|
||||
msgid "The person's given name"
|
||||
msgstr "Vorname der Person"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:138
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:139
|
||||
msgid "_Family:"
|
||||
msgstr "_Familie:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:139
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Given:"
|
||||
msgstr "_Vorname:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:165
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:166
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "_Titel:"
|
||||
|
||||
@@ -13079,60 +13079,65 @@ msgstr "Tele_fon:"
|
||||
msgid "Phon_e:"
|
||||
msgstr "T_elefon:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:91
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Name:"
|
||||
msgstr "Ortsname"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publication Information:"
|
||||
msgstr "Publikationsinformation"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:92
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:93
|
||||
msgid "R_ight:"
|
||||
msgstr "R_echts:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:93
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship to _Father:"
|
||||
msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Vater:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:94
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship to _Mother:"
|
||||
msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Mutter:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:95
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:96
|
||||
msgid "Remove object and all references to it from the database"
|
||||
msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:96
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:97
|
||||
msgid "Ri_ght"
|
||||
msgstr "Re_chts"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:97
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S_treet:"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:98
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:99
|
||||
msgid "Select replacement for the missing file"
|
||||
msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:99
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "_Alle anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:100
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:101
|
||||
msgid "Style n_ame:"
|
||||
msgstr "Stiln_ame: "
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:101
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:102
|
||||
msgid "Suffi_x:"
|
||||
msgstr "Suffi_x:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:103
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:104
|
||||
msgid "Te_xt comment:"
|
||||
msgstr "Text-_Kommentar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:105
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:106
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following conventions are used:\n"
|
||||
@@ -13145,15 +13150,15 @@ msgid ""
|
||||
" %y - Patronymic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:115
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:116
|
||||
msgid "Upper X:"
|
||||
msgstr "Oberes X:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:116
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:117
|
||||
msgid "Upper Y:"
|
||||
msgstr "Oberes Y:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:117
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very Low\n"
|
||||
"Low\n"
|
||||
@@ -13167,218 +13172,218 @@ msgstr ""
|
||||
"Hoch\n"
|
||||
"Sehr hoch"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:122
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:123
|
||||
msgid "Y_ear"
|
||||
msgstr "J_ahr"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:123
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:124
|
||||
msgid "_Attribute:"
|
||||
msgstr "_Attribute:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:124
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:125
|
||||
msgid "_Author:"
|
||||
msgstr "_Autor:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:125
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:126
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr "_Fett"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:126
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:127
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr "_Unten"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:127
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Call number:"
|
||||
msgstr "_Familienname:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:128
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:129
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "_Zentriert"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:129
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:130
|
||||
msgid "_City/County:"
|
||||
msgstr "_Ort/Kreis:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:130
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:131
|
||||
msgid "_City:"
|
||||
msgstr "_Ort:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:131
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:132
|
||||
msgid "_Confidence:"
|
||||
msgstr "_Verlässlichkeit:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:132
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:133
|
||||
msgid "_Date:"
|
||||
msgstr "_Datum:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:133
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:134
|
||||
msgid "_Day"
|
||||
msgstr "_Tag"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:134
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:135
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr "_Beschreibung:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:135
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:136
|
||||
msgid "_Display as:"
|
||||
msgstr "_Anzeigen als:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:136
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:137
|
||||
msgid "_Display on startup"
|
||||
msgstr "_Beim Starten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:137
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:138
|
||||
msgid "_Event type:"
|
||||
msgstr "_Ereignistyp:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:140
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:141
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr "Kurs_iv"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:141
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:142
|
||||
msgid "_Justify"
|
||||
msgstr "_Blocksatz"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:142
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:143
|
||||
msgid "_Keep Reference"
|
||||
msgstr "Referenz _behalten"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:143
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:144
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_Links"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:144
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:145
|
||||
msgid "_Longitude:"
|
||||
msgstr "_Längengrad:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:145
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Media Type:"
|
||||
msgstr "_Multimedia-Objekt:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:146
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:147
|
||||
msgid "_Month"
|
||||
msgstr "_Monat"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 ../src/glade/rule.glade.h:23
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 ../src/glade/rule.glade.h:23
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Name:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:148
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:149
|
||||
msgid "_Override"
|
||||
msgstr "_Übergehen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:149
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:150
|
||||
msgid "_Padding:"
|
||||
msgstr "_Abstand:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:150
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:151
|
||||
msgid "_Person:"
|
||||
msgstr "_Person:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:151
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:152
|
||||
msgid "_Place:"
|
||||
msgstr "_Ort:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:152
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Prefix:"
|
||||
msgstr "Präfix"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:153
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:154
|
||||
msgid "_Publication information:"
|
||||
msgstr "_Publikationsinformation:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:154
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:155
|
||||
msgid "_Relationship:"
|
||||
msgstr "_Verwandtschaftsverhältnis:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:155
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:156
|
||||
msgid "_Remove Object"
|
||||
msgstr "Objekt _entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:156
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:157
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "_Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:157
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Role:"
|
||||
msgstr "Personen:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:158
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:159
|
||||
msgid "_Roman (Times, serif)"
|
||||
msgstr "_Roman (Times, serif)"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:159
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:160
|
||||
msgid "_Select File"
|
||||
msgstr "Datei _wählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:160
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:161
|
||||
msgid "_Sort as:"
|
||||
msgstr "_Sortieren als:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:161
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:162
|
||||
msgid "_State/Province:"
|
||||
msgstr "Bunde_sland/Provinz:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:162
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:163
|
||||
msgid "_State:"
|
||||
msgstr "Bunde_sland:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:163
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Status:"
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:164
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:165
|
||||
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
|
||||
msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:166
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:167
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr "_Oben"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:167
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:168
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:169
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr "_Unterstrichen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:169
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:170
|
||||
msgid "_Use this selection for all missing media files"
|
||||
msgstr "Diese Auswahl für alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:170
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:171
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "_Wert:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:171
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Volume/Page:"
|
||||
msgstr "_Band/Film/Seite:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:172
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:173
|
||||
msgid "_Web address:"
|
||||
msgstr "_Web-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:173
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:174
|
||||
msgid "_Year"
|
||||
msgstr "_Jahr"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:174
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:175
|
||||
msgid "_ZIP/Postal code:"
|
||||
msgstr "Postleit_zahl:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:175
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:176
|
||||
msgid "_Zip/Postal code:"
|
||||
msgstr "Postleit_zahl:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:177
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:178
|
||||
msgid "pt"
|
||||
msgstr "pt"
|
||||
|
||||
@@ -14853,10 +14858,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dateimanager zu einem Webbrowser hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use <b>Edit -> Set Home "
|
||||
"Person</b>. The home person is the person who is selected when the database "
|
||||
"is opened or when the home button is pressed."
|
||||
"Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use <b>Edit > Set "
|
||||
"Home Person</b>. The home person is the person who is selected when the "
|
||||
"database is opened or when the home button is pressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeder kann in GRAMPS als \"Hauptperson\" ausgewählt werden. Benützen Sie "
|
||||
"<b>Bearbeiten -> Hauptperson setzen</b>. Die Hauptperson ist jener Person, "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user