Update German translation

This commit is contained in:
Leonhaeuser 2017-07-17 21:14:12 +02:00
parent f40526366a
commit d01fbf05ec

400
po/de.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-17 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 00:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-17 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2289 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2291
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216
@ -3200,85 +3200,85 @@ msgstr ""
"und %(wiki_backup_html_start)seine Sicherung%(html_end)s von deinem " "und %(wiki_backup_html_start)seine Sicherung%(html_end)s von deinem "
"Stammbaum erstellen." "Stammbaum erstellen."
#: ../gramps/gen/db/generic.py:162 ../gramps/gen/db/generic.py:214 #: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2050 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:253 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2062 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:297 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2131 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2133
#, python-format #, python-format
msgid "_Undo %s" msgid "_Undo %s"
msgstr "_Rückgängig %s" msgstr "_Rückgängig %s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:167 ../gramps/gen/db/generic.py:220 #: ../gramps/gen/db/generic.py:166 ../gramps/gen/db/generic.py:217
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:259 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:257
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:303 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:299
#, python-format #, python-format
msgid "_Redo %s" msgid "_Redo %s"
msgstr "_Wiederherstellen %s" msgstr "_Wiederherstellen %s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2442 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2001 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2454 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2001
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294
msgid "Number of people" msgid "Number of people"
msgstr "Personenanzahl" msgstr "Personenanzahl"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2443 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2002 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2455 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2002
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286
msgid "Number of families" msgid "Number of families"
msgstr "Familienanzahl" msgstr "Familienanzahl"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2444 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2003 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2456 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2003
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298
msgid "Number of sources" msgid "Number of sources"
msgstr "Anzahl der Quellen" msgstr "Anzahl der Quellen"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2004 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2457 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2004
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301
msgid "Number of citations" msgid "Number of citations"
msgstr "Anzahl der Fundstellen" msgstr "Anzahl der Fundstellen"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2005 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2458 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2005
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292
msgid "Number of events" msgid "Number of events"
msgstr "Anzahl der Ereignisse" msgstr "Anzahl der Ereignisse"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2006 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2459 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2006
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299
msgid "Number of media" msgid "Number of media"
msgstr "Anzahl der Medien" msgstr "Anzahl der Medien"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2007 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2460 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2007
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295
msgid "Number of places" msgid "Number of places"
msgstr "Anzahl der Orte" msgstr "Anzahl der Orte"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2008 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2461 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2008
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304
msgid "Number of repositories" msgid "Number of repositories"
msgstr "Anzahl der Aufbewahrungsorte" msgstr "Anzahl der Aufbewahrungsorte"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2009 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2462 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2009
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302
msgid "Number of notes" msgid "Number of notes"
msgstr "Anzahl der Notizen" msgstr "Anzahl der Notizen"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2010 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2463 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2010
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
msgid "Number of tags" msgid "Number of tags"
msgstr "Anzahl der Markierungen" msgstr "Anzahl der Markierungen"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2464 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304
msgid "Data version" msgid "Data version"
msgstr "Daten Version" msgstr "Daten Version"
@ -6697,7 +6697,8 @@ msgstr "Gramps ID"
#. wrap it all up and return to its callers #. wrap it all up and return to its callers
#. position 0 = translatable label, position 1 = column class #. position 0 = translatable label, position 1 = column class
#. position 2 = data #. position 2 = data
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/event.py:146 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/date.py:706
#: ../gramps/gen/lib/event.py:146 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:182
#: ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157 #: ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80
@ -6800,10 +6801,10 @@ msgstr "Quelle"
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:119 ../gramps/gen/lib/event.py:159 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:119 ../gramps/gen/lib/event.py:159
#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182 #: ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182
#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/name.py:155 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:178 ../gramps/gen/lib/media.py:159
#: ../gramps/gen/lib/person.py:226 ../gramps/gen/lib/place.py:174 #: ../gramps/gen/lib/name.py:155 ../gramps/gen/lib/person.py:226
#: ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/src.py:114 #: ../gramps/gen/lib/place.py:174 ../gramps/gen/lib/repo.py:100
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 #: ../gramps/gen/lib/src.py:114 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715
@ -6892,10 +6893,11 @@ msgstr "Markierungen"
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:133 ../gramps/gen/lib/event.py:173 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:133 ../gramps/gen/lib/event.py:173
#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190 #: ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190
#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/name.py:147 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:194 ../gramps/gen/lib/media.py:169
#: ../gramps/gen/lib/note.py:128 ../gramps/gen/lib/person.py:234 #: ../gramps/gen/lib/name.py:147 ../gramps/gen/lib/note.py:128
#: ../gramps/gen/lib/place.py:182 ../gramps/gen/lib/repo.py:114 #: ../gramps/gen/lib/person.py:234 ../gramps/gen/lib/place.py:182
#: ../gramps/gen/lib/src.py:133 ../gramps/gen/proxy/private.py:830 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:114 ../gramps/gen/lib/src.py:133
#: ../gramps/gen/proxy/private.py:830
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84
@ -7056,45 +7058,82 @@ msgstr[1] "{number_of} Tage"
msgid "0 days" msgid "0 days"
msgstr "0 Tage" msgstr "0 Tage"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1848 #: ../gramps/gen/lib/date.py:710
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:712
msgid "Modifier"
msgstr "Umwandler"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:714
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:716 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967
msgid "Values"
msgstr "Werte"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640
#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:721
msgid "Sort value"
msgstr "Sortierwert"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:723
msgid "New year begins"
msgstr "Neues Jahr beginnt"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856
msgid "date-quality|none" msgid "date-quality|none"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1857
msgid "calculated" msgid "calculated"
msgstr "berechnet" msgstr "berechnet"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1857
msgid "estimated" msgid "estimated"
msgstr "geschätzt" msgstr "geschätzt"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1863 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1871
msgid "date-modifier|none" msgid "date-modifier|none"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314
msgid "about" msgid "about"
msgstr "um" msgstr "um"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1872
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1721 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1721
#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 #: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313
msgid "after" msgid "after"
msgstr "nach" msgstr "nach"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313
msgid "before" msgid "before"
msgstr "vor" msgstr "vor"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1873
msgid "range" msgid "range"
msgstr "Zeitraum" msgstr "Zeitraum"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1873
msgid "span" msgid "span"
msgstr "Zeitspanne" msgstr "Zeitspanne"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1873
msgid "textonly" msgid "textonly"
msgstr "nur Text" msgstr "nur Text"
@ -7117,8 +7156,9 @@ msgid "Event"
msgstr "Ereignis" msgstr "Ereignis"
#. 5 #. 5
#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/place.py:134 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186
#: ../gramps/gui/clipboard.py:370 ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370
#: ../gramps/gui/configure.py:539
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
@ -7155,8 +7195,9 @@ msgid "Place"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: ../gramps/gen/lib/event.py:155 ../gramps/gen/lib/family.py:178 #: ../gramps/gen/lib/event.py:155 ../gramps/gen/lib/family.py:178
#: ../gramps/gen/lib/media.py:156 ../gramps/gen/lib/name.py:151 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:174 ../gramps/gen/lib/media.py:156
#: ../gramps/gen/lib/person.py:222 ../gramps/gen/lib/place.py:170 #: ../gramps/gen/lib/name.py:151 ../gramps/gen/lib/person.py:222
#: ../gramps/gen/lib/place.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813
@ -7228,7 +7269,8 @@ msgstr "Lebensereignisse"
#. 1 #. 1
#. get the family events #. get the family events
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145
#: ../gramps/gui/clipboard.py:774 ../gramps/gui/configure.py:537 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774
#: ../gramps/gui/configure.py:537
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93
@ -7758,7 +7800,7 @@ msgstr "Verheiratet"
#. Create the tree columns #. Create the tree columns
#. 0 selected? #. 0 selected?
#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225
#: ../gramps/gui/clipboard.py:964 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:184 ../gramps/gui/clipboard.py:964
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77
@ -7895,8 +7937,39 @@ msgstr "Eingereicht"
msgid "Uncleared" msgid "Uncleared"
msgstr "Nicht freigegeben" msgstr "Nicht freigegeben"
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820
msgid "LDS Ordinance"
msgstr "LDS Ordination"
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render,
#. icon_name=ICON_COL)
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:385
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:696 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:695
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Fertig" msgstr "Fertig"
@ -7959,7 +8032,7 @@ msgstr "Prüfsumme"
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7690 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7690
msgid "Name" msgid "Name"
@ -8716,15 +8789,6 @@ msgstr "Video"
msgid "Styled Text" msgid "Styled Text"
msgstr "Gestylter Text" msgstr "Gestylter Text"
#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640
#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:311 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:311
msgid "Styled Text Tags" msgid "Styled Text Tags"
msgstr "Gestylte Textmarkierung" msgstr "Gestylte Textmarkierung"
@ -10655,7 +10719,7 @@ msgstr ""
" Eventuell ist die Installation von Gramps nicht vollständig. Stelle sicher, " " Eventuell ist die Installation von Gramps nicht vollständig. Stelle sicher, "
"dass die MIME-Typen von Gramps richtig installiert sind." "dass die MIME-Typen von Gramps richtig installiert sind."
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:96 #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:97
msgid "" msgid ""
"Much of Gramps' artwork is either from\n" "Much of Gramps' artwork is either from\n"
"the Tango Project or derived from the Tango\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n"
@ -10669,25 +10733,25 @@ msgstr ""
"steht unter der Creative Commons\n" "steht unter der Creative Commons\n"
"Attribution-ShareAlike 2.5 Lizenz." "Attribution-ShareAlike 2.5 Lizenz."
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:110 #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111
msgid "Gramps Homepage" msgid "Gramps Homepage"
msgstr "Gramps Homepage" msgstr "Gramps Homepage"
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:116 #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:117
msgid "Contributions by" msgid "Contributions by"
msgstr "Mitwirkung von" msgstr "Mitwirkung von"
#. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language #. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:119 #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:120
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Mirko Leonhäuser" msgstr "Mirko Leonhäuser"
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:130 #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "Distribution: %s" msgid "Distribution: %s"
msgstr "Verteilung: %s" msgstr "Verteilung: %s"
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:146 #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:144
#, python-format #, python-format
msgid "OS: %s" msgid "OS: %s"
msgstr "BS: %s" msgstr "BS: %s"
@ -11812,20 +11876,6 @@ msgstr "Stammbäume"
msgid "Family Tree name" msgid "Family Tree name"
msgstr "Stammbaumname:" msgstr "Stammbaumname:"
#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render,
#. icon_name=ICON_COL)
#: ../gramps/gui/dbman.py:385
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../gramps/gui/dbman.py:392 #: ../gramps/gui/dbman.py:392
msgid "Database Type" msgid "Database Type"
msgstr "Datenbankart" msgstr "Datenbankart"
@ -12297,7 +12347,7 @@ msgstr "_Attribute"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:571 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:569
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
@ -12494,14 +12544,6 @@ msgstr "Du kannst persönliche Ereignisse nicht im Familieneditor ändern."
msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:84 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:84
msgid "_Gallery" msgid "_Gallery"
msgstr "_Galerie" msgstr "_Galerie"
@ -13443,14 +13485,6 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]"
msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820
msgid "LDS Ordinance"
msgstr "LDS Ordination"
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:49 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:49
msgid "manual|Link_Editor" msgid "manual|Link_Editor"
msgstr "Verknüpfungeditor" msgstr "Verknüpfungeditor"
@ -14243,10 +14277,6 @@ msgstr "Keine Regel ausgewählt"
msgid "Define filter" msgid "Define filter"
msgstr "Filter definieren" msgstr "Filter definieren"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967
msgid "Values"
msgstr "Werte"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Regel hinzufügen" msgstr "Regel hinzufügen"
@ -16953,15 +16983,15 @@ msgstr ""
msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY" msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY"
msgstr "Gramps wurde wegen kein DISPLAY beendet" msgstr "Gramps wurde wegen kein DISPLAY beendet"
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:95 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:97
msgid "Error Report Assistant" msgid "Error Report Assistant"
msgstr "Fehlerberichtassistent" msgstr "Fehlerberichtassistent"
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:262 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:261
msgid "Report a bug" msgid "Report a bug"
msgstr "Programmfehler melden" msgstr "Programmfehler melden"
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:269 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:268
msgid "" msgid ""
"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report "
"to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" "to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n"
@ -16983,7 +17013,7 @@ msgstr ""
"Formular auf der bug tracking Website einfügen kannst und genau siehst, " "Formular auf der bug tracking Website einfügen kannst und genau siehst, "
"welche Informationen der Bericht enthalten soll." "welche Informationen der Bericht enthalten soll."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:286 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:285
msgid "" msgid ""
"If you can see that there is any personal information included in the error " "If you can see that there is any personal information included in the error "
"please remove it." "please remove it."
@ -16991,12 +17021,12 @@ msgstr ""
"Wenn du irgendwelche persönliche Informationen in dem Fehler findest, " "Wenn du irgendwelche persönliche Informationen in dem Fehler findest, "
"entferne diese." "entferne diese."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:329
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:358 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:357
msgid "Error Details" msgid "Error Details"
msgstr "Fehlerdetails" msgstr "Fehlerdetails"
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:335 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:334
msgid "" msgid ""
"This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not "
"understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " "understand it. You will have the opportunity to add further detail about the "
@ -17007,7 +17037,7 @@ msgstr ""
"Details über den Fehler auf den folgenden Seiten des Assistenten " "Details über den Fehler auf den folgenden Seiten des Assistenten "
"hinzuzufügen." "hinzuzufügen."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:365 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:364
msgid "" msgid ""
"Please check the information below and correct anything that you know to be " "Please check the information below and correct anything that you know to be "
"wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " "wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug "
@ -17016,12 +17046,12 @@ msgstr ""
"Bitte überprüfe die Informationen unterhalb und verbessere, was falsch ist " "Bitte überprüfe die Informationen unterhalb und verbessere, was falsch ist "
"oder was du nicht mit dem Fehlerbericht verschicken möchtest." "oder was du nicht mit dem Fehlerbericht verschicken möchtest."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:410 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:409
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:436 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:435
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen" msgstr "Systeminformationen"
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:415 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:414
msgid "" msgid ""
"This is the information about your system that will help the developers to " "This is the information about your system that will help the developers to "
"fix the bug." "fix the bug."
@ -17029,7 +17059,7 @@ msgstr ""
"Das sind die Informationen über dein System, die den Entwicklern helfen, den " "Das sind die Informationen über dein System, die den Entwicklern helfen, den "
"Fehler zu beheben." "Fehler zu beheben."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:443 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:442
msgid "" msgid ""
"Please provide as much information as you can about what you were doing when " "Please provide as much information as you can about what you were doing when "
"the error occurred." "the error occurred."
@ -17037,19 +17067,19 @@ msgstr ""
"Bitte gib so viele Informationen wie möglich an über das an, was du getan " "Bitte gib so viele Informationen wie möglich an über das an, was du getan "
"hast, als der Fehler auftrat. " "hast, als der Fehler auftrat. "
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:482 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:481
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:507 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:506
msgid "Further Information" msgid "Further Information"
msgstr "Weitere Informationen" msgstr "Weitere Informationen"
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:487 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:486
msgid "" msgid ""
"This is your opportunity to describe what you were doing when the error " "This is your opportunity to describe what you were doing when the error "
"occurred." "occurred."
msgstr "" msgstr ""
"Hier besteht die Möglichkeit zu beschreiben, wie der Fehler entstanden ist." "Hier besteht die Möglichkeit zu beschreiben, wie der Fehler entstanden ist."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:514 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:513
msgid "" msgid ""
"Please check that the information is correct, do not worry if you don't " "Please check that the information is correct, do not worry if you don't "
"understand the detail of the error information. Just make sure that it does " "understand the detail of the error information. Just make sure that it does "
@ -17060,12 +17090,12 @@ msgstr ""
"dich, dass nichts enthalten ist, was du nicht an die Entwickler senden " "dich, dass nichts enthalten ist, was du nicht an die Entwickler senden "
"willst." "willst."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:546 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:545
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:573 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:572
msgid "Bug Report Summary" msgid "Bug Report Summary"
msgstr "Fehlerberichtzusammenfassung" msgstr "Fehlerberichtzusammenfassung"
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:551 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:550
msgid "" msgid ""
"This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help "
"you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." "you to file a bug on the Gramps bug tracking system website."
@ -17074,7 +17104,7 @@ msgstr ""
"dir helfen, einen Fehlerbericht auf der Gramps bug tracking Website zu " "dir helfen, einen Fehlerbericht auf der Gramps bug tracking Website zu "
"erstellen (in Englisch)." "erstellen (in Englisch)."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:582 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:581
msgid "" msgid ""
"Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and "
"then open a webbrowser to file a bug report at " "then open a webbrowser to file a bug report at "
@ -17083,7 +17113,7 @@ msgstr ""
"die Zwischenablage zu kopieren, und zweitens einen Browser zu öffnen, um " "die Zwischenablage zu kopieren, und zweitens einen Browser zu öffnen, um "
"darin einen Fehlerbericht auszufüllen auf " "darin einen Fehlerbericht auszufüllen auf "
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:591 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:590
msgid "" msgid ""
"Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps "
"bug tracking system." "bug tracking system."
@ -17091,7 +17121,7 @@ msgstr ""
"Benutze diese Schaltfläche um einen Browser zu öffnen und einen " "Benutze diese Schaltfläche um einen Browser zu öffnen und einen "
"Fehlerbericht im Gramps bug tracking system auszufüllen." "Fehlerbericht im Gramps bug tracking system auszufüllen."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:613 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:612
msgid "" msgid ""
"Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the "
"bug tracking website by using the button below, paste the report and click " "bug tracking website by using the button below, paste the report and click "
@ -17101,12 +17131,12 @@ msgstr ""
"kopieren. Gehe dann zur bug tracking Webseite, indem du die Schaltfläche " "kopieren. Gehe dann zur bug tracking Webseite, indem du die Schaltfläche "
"unten benutzt. Kopiere den Bericht und klicke Bericht senden." "unten benutzt. Kopiere den Bericht und klicke Bericht senden."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:645 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:644
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:672 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:671
msgid "Send Bug Report" msgid "Send Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht senden" msgstr "Fehlerbericht senden"
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:650 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:649
msgid "" msgid ""
"This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser "
"and file a bug report on the Gramps bug tracking system." "and file a bug report on the Gramps bug tracking system."
@ -17115,7 +17145,7 @@ msgstr ""
"zu starten und einen Fehlerbericht in dem Gramps bug tracking system " "zu starten und einen Fehlerbericht in dem Gramps bug tracking system "
"auszufüllen." "auszufüllen."
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:679 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:678
msgid "" msgid ""
"Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User "
"feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report."
@ -17271,7 +17301,7 @@ msgid "No spouses or children found"
msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden"
#. Add column with the warning text #. Add column with the warning text
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:564 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
@ -19595,11 +19625,11 @@ msgstr ""
"Es wurde eine zweite Transaktion gestartet, während noch eine andere " "Es wurde eine zweite Transaktion gestartet, während noch eine andere "
"Transaktion \"%s\" in der Datenbank aktiv ist." "Transaktion \"%s\" in der Datenbank aktiv ist."
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2291 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293
msgid "DB-API version" msgid "DB-API version"
msgstr "DB-API Version" msgstr "DB-API Version"
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305
msgid "Database db version" msgid "Database db version"
msgstr "Datenbank DB Version" msgstr "Datenbank DB Version"
@ -20763,12 +20793,6 @@ msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel"
msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgid "Produces a graphical ancestral tree"
msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur" msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur"
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76
msgid "Produces a graphical calendar" msgid "Produces a graphical calendar"
msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender" msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender"
@ -29820,7 +29844,7 @@ msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind"
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1065 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1058
msgid "Unknown gender" msgid "Unknown gender"
msgstr "Unbekanntes Geschlecht" msgstr "Unbekanntes Geschlecht"
@ -33046,22 +33070,22 @@ msgid "Search for notes"
msgstr "Suche nach Notizen" msgstr "Suche nach Notizen"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:287 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:287
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:930 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:929
msgid "_Mark all" msgid "_Mark all"
msgstr "_alles markieren" msgstr "_alles markieren"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:303 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:303
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:946 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:945
msgid "_Unmark all" msgid "_Unmark all"
msgstr "_Markierung komplett aufheben" msgstr "_Markierung komplett aufheben"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:319 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:319
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:962 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:961
msgid "In_vert marks" msgid "In_vert marks"
msgstr "Markierungen in_vertieren" msgstr "Markierungen in_vertieren"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:344 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:344
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:905 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:904
msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgid "Double-click on a row to view/edit data"
msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um die Daten zu betrachten/bearbeiten" msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um die Daten zu betrachten/bearbeiten"
@ -33072,7 +33096,7 @@ msgstr "Unbenutzte Objekte"
#. Add mark column #. Add mark column
#. Add ignore column #. Add ignore column
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:553 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:551
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Markieren" msgstr "Markieren"
@ -33510,6 +33534,7 @@ msgstr "Geschlechtsstatistik verwerfen"
#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:65 #: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:65
msgid "Will dump the statistics for guessing the gender from the first name." msgid "Will dump the statistics for guessing the gender from the first name."
msgstr "" msgstr ""
"Wirft die Statistiken zum erraten des Geschlechts aus dem Vornamen weg."
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215
msgid "Maximum _age" msgid "Maximum _age"
@ -33578,7 +33603,7 @@ msgstr "Maximaler Altersa_bstand zwischen zwei Kindern"
msgid "Maximum _span of years for all children" msgid "Maximum _span of years for all children"
msgstr "Maximaler Zeitra_um für die Geburt aller Kinder" msgstr "Maximaler Zeitra_um für die Geburt aller Kinder"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 ../gramps/plugins/tool/verify.py:677 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:670
msgid "_Hide marked" msgid "_Hide marked"
msgstr "_als versteckt markiert" msgstr "_als versteckt markiert"
@ -33600,147 +33625,147 @@ msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s"
msgid "Data Verification Results" msgid "Data Verification Results"
msgstr "Ergebnisse der Datenüberprüfung" msgstr "Ergebnisse der Datenüberprüfung"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:667 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:660
msgid "_Show all" msgid "_Show all"
msgstr "_Alle anzeigen" msgstr "_Alle anzeigen"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:948 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:941
msgid "Baptism before birth" msgid "Baptism before birth"
msgstr "Taufe vor Geburt" msgstr "Taufe vor Geburt"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:957
msgid "Death before baptism" msgid "Death before baptism"
msgstr "Tod vor Taufe" msgstr "Tod vor Taufe"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:980 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973
msgid "Burial before birth" msgid "Burial before birth"
msgstr "Beerdigung vor Geburt" msgstr "Beerdigung vor Geburt"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:996 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989
msgid "Burial before death" msgid "Burial before death"
msgstr "Beerdigung vor Tod" msgstr "Beerdigung vor Tod"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1005
msgid "Death before birth" msgid "Death before birth"
msgstr "Vor der Geburt verstorben" msgstr "Vor der Geburt verstorben"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1028 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1021
msgid "Burial before baptism" msgid "Burial before baptism"
msgstr "Beerdigung vor Taufe" msgstr "Beerdigung vor Taufe"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1051 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1044
msgid "Old age at death" msgid "Old age at death"
msgstr "Sehr alt verstorben" msgstr "Sehr alt verstorben"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1078 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071
msgid "Multiple parents" msgid "Multiple parents"
msgstr "Mehrere Eltern" msgstr "Mehrere Eltern"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1093
msgid "Married often" msgid "Married often"
msgstr "Häufig verheiratet" msgstr "Häufig verheiratet"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1124 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1117
msgid "Old and unmarried" msgid "Old and unmarried"
msgstr "Alt und Unverheiratet" msgstr "Alt und Unverheiratet"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1149
msgid "Too many children" msgid "Too many children"
msgstr "Zu viele Kinder" msgstr "Zu viele Kinder"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1174 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1167
msgid "Same sex marriage" msgid "Same sex marriage"
msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit" msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1180
msgid "Female husband" msgid "Female husband"
msgstr "Weiblicher Ehemann" msgstr "Weiblicher Ehemann"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1200 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1193
msgid "Male wife" msgid "Male wife"
msgstr "Männliche Ehefrau" msgstr "Männliche Ehefrau"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1230 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1223
msgid "Husband and wife with the same surname" msgid "Husband and wife with the same surname"
msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen" msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1260 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253
msgid "Large age difference between spouses" msgid "Large age difference between spouses"
msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern" msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1296 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1289
msgid "Marriage before birth" msgid "Marriage before birth"
msgstr "Heirat vor der Geburt" msgstr "Heirat vor der Geburt"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1332 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325
msgid "Marriage after death" msgid "Marriage after death"
msgstr "Heirat nach dem Tod" msgstr "Heirat nach dem Tod"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1373 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1366
msgid "Early marriage" msgid "Early marriage"
msgstr "Jung verheiratet" msgstr "Jung verheiratet"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1412 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405
msgid "Late marriage" msgid "Late marriage"
msgstr "Hohes Alter bei Heirat" msgstr "Hohes Alter bei Heirat"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1461 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1454
msgid "Old father" msgid "Old father"
msgstr "Alter Vater" msgstr "Alter Vater"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1465 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1458
msgid "Old mother" msgid "Old mother"
msgstr "Alte Mutter" msgstr "Alte Mutter"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1514 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507
msgid "Young father" msgid "Young father"
msgstr "Junger Vater" msgstr "Junger Vater"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1518 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1511
msgid "Young mother" msgid "Young mother"
msgstr "Junge Mutter" msgstr "Junge Mutter"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555
msgid "Unborn father" msgid "Unborn father"
msgstr "Ungeborener Vater" msgstr "Ungeborener Vater"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1559
msgid "Unborn mother" msgid "Unborn mother"
msgstr "Ungeborene Mutter" msgstr "Ungeborene Mutter"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1617 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1610
msgid "Dead father" msgid "Dead father"
msgstr "Toter Vater" msgstr "Toter Vater"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1621 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1614
msgid "Dead mother" msgid "Dead mother"
msgstr "Tote Mutter" msgstr "Tote Mutter"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1647 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1640
msgid "Large year span for all children" msgid "Large year span for all children"
msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder" msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1674 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1667
msgid "Large age differences between children" msgid "Large age differences between children"
msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1687 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1680
msgid "Disconnected individual" msgid "Disconnected individual"
msgstr "Einzeln stehende Person" msgstr "Einzeln stehende Person"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1714 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1707
msgid "Invalid birth date" msgid "Invalid birth date"
msgstr "Ungültiges Geburtsdatum" msgstr "Ungültiges Geburtsdatum"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1741 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1734
msgid "Invalid death date" msgid "Invalid death date"
msgstr "Ungültiges Sterbedatum" msgstr "Ungültiges Sterbedatum"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1761 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1754
msgid "Marriage date but not married" msgid "Marriage date but not married"
msgstr "Heiratsdatum, aber nicht verheiratet" msgstr "Heiratsdatum, aber nicht verheiratet"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1789 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1782
msgid "Old age but no death" msgid "Old age but no death"
msgstr "Alt, aber nicht tot" msgstr "Alt, aber nicht tot"
@ -39126,9 +39151,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet"
#~ msgid "Date/ Time" #~ msgid "Date/ Time"
#~ msgstr "Datum/Zeit" #~ msgstr "Datum/Zeit"
#~ msgid "Modified: "
#~ msgstr "Geändert: "
#~ msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates" #~ msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates"
#~ msgstr "Breite/Länge/Höhe GPS Koordinaten" #~ msgstr "Breite/Länge/Höhe GPS Koordinaten"