Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 99.3% (7027 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nb_NO/
This commit is contained in:
Mihle 2023-08-03 18:25:30 +02:00 committed by Nick Hall
parent f62e9e0522
commit d0d456563f

View File

@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihle <MihleGaming@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-"
"project/gramps/nb_NO/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1403,6 +1403,7 @@ msgstr ""
" E - Alt er satt til standard eller slettet\n"
#: ../gramps/cli/argparser.py:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Example of usage of Gramps command line interface\n"
@ -1481,17 +1482,17 @@ msgstr ""
"\n"
"4. For å lagre alle feilmeldinger som måtte komme i eksempelet over til en "
"fil kan man skrive:\n"
"gramps -i fil1.ged -i fil2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >utfil "
"2>feilfil\n"
"gramps -i fil1.ged -i fil2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >utfil 2>"
"feilfil\n"
"\n"
"5. For å importere tre databaser og deretter starte Gramps på vanlig måte "
"med den resulterende databasen:\n"
"gramps -i fil1.ged -i fil2.gpkg -i ~/db3.gramps\n"
"\n"
"6. For å åpne en database og lage en tidslinjerapport som en PDF-fil fra den "
"med filnavnet min_tidslinje.pdf:\n"
"gramps -O 'Navn på database' -a report -p name=timeline,off=pdf,"
"of=min_tidslinje.pdf\n"
"6. For å åpne en database og lage en tidslinjerapport som en PDF-fil\n"
"putter resultatet inn i min_tidslinje.pdf:\n"
"gramps -O 'Navn på database' -a report -p "
"name=timeline,off=pdf,of=min_tidslinje.pdf\n"
"\n"
"7. For å lage et sammendrag av databasen:\n"
"gramps -O 'Navn på databasen' -a report -p name=summary\n"
@ -9573,7 +9574,7 @@ msgstr "Vannrett (←)"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82
msgid "Bottom, left"
msgstr "Nederst til venstre"
msgstr "Nederst, venstre"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83
msgid "Bottom, right"
@ -9597,7 +9598,7 @@ msgstr "Øverst til høyre"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88
msgid "Left, bottom"
msgstr "Nederst til venstre"
msgstr "Venstre, nederst"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89
msgid "Left, top"
@ -9875,11 +9876,13 @@ msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz-fil"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:78
#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "papirformat"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:80
#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Legal"
msgstr "papirformat"
@ -11025,7 +11028,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
msgid "Python modules"
msgstr ""
msgstr "Python moduler"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
msgid "GObject introspection modules"
@ -12139,20 +12142,16 @@ msgid "Calendar on input"
msgstr "Kalender på oppføring"
#: ../gramps/gui/configure.py:1391
#, fuzzy
#| msgid "Shows previous page"
msgid "on the previous day"
msgstr "Viser gjeldende side"
msgstr "på dagen før"
#: ../gramps/gui/configure.py:1392
#, fuzzy
#| msgid "Shows the next page"
msgid "on the next day"
msgstr "Viser neste side"
msgstr "på den neste dagen"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years"
msgstr ""
msgstr "kun i skuddår"
#: ../gramps/gui/configure.py:1398
msgid ""
@ -15427,10 +15426,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver:"
msgstr "Skiller mellom store og små bokstaver"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650
msgid "Rule Name"
@ -18811,49 +18808,36 @@ msgid "Style Editor"
msgstr "Stilbehandler"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Object"
msgid "Project"
msgstr "Objekt"
msgstr "Prosjekt"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Audio"
msgid "Audience"
msgstr "Lyd"
msgstr "Publikum"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1344
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Database version"
msgid "Installed version"
msgstr "Databaseversjon"
msgstr "Installert Versjon"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
#, fuzzy
#| msgid "installed"
msgid "Install"
msgstr "installert"
msgstr "Installer"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
#, fuzzy
#| msgid "* Requires Restart"
msgid "Requires"
msgstr "* Krever omstart"
msgstr "Krever"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
#, fuzzy
#| msgctxt "Graduation abbreviation"
#| msgid "grad."
msgid "Upgrade"
msgstr "eksam."
msgstr "Oppgrader"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
#, fuzzy
@ -18865,7 +18849,7 @@ msgstr "Sletting feilet"
#, fuzzy
#| msgid "Retirement"
msgid "Requirements"
msgstr "Pensjonert"
msgstr "Krav"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
#, fuzzy
@ -18891,14 +18875,12 @@ msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Setting"
msgid "Settings"
msgstr "Innstilling"
msgstr "Innstillinger"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "Prosjekter"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
msgid "Loading..."
@ -18908,7 +18890,7 @@ msgstr "Laster inn..."
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No matching addons found."
msgstr "Ingen treff funnet"
msgstr "Ingen treff funnet."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
@ -18965,16 +18947,12 @@ msgid "Check for updated addons now"
msgstr "Søk etter oppdateringer for programtillegg nå"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
#, fuzzy
#| msgid "New Person"
msgid "New Project"
msgstr "Ny person"
msgstr "New Project"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
#, fuzzy
#| msgid "Edit Person"
msgid "Edit Project"
msgstr "Rediger person"
msgstr "Rediger Prosject"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:697
#, fuzzy
@ -38595,12 +38573,12 @@ msgid "Google maps API key"
msgstr "GoogleKart API"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2495
#, fuzzy
#| msgid "The API key used for the Google maps"
msgid ""
"The API key used for the Google maps.\n"
"This key is mandatory and must be valid"
msgstr "API-nøkkelen som ble brukt for Google Kart"
msgstr ""
"API-nøkkelen som ble brukt for Google Kart.\n"
"Denne nøkkelen er obligatorisk og må være gyldig"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504
#, fuzzy