updated german translation

svn: r20871
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2012-12-28 23:32:55 +00:00
parent 99b9de2a5f
commit d4f3b0fa4f

236
po/de.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 03:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-29 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 03:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-29 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
#: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ToolTips.py:175
#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429
#: ../src/gui/filtereditor.py:741 ../src/gui/filtereditor.py:894 #: ../src/gui/filtereditor.py:741 ../src/gui/filtereditor.py:894
#: ../src/gui/viewmanager.py:469 ../src/gui/editors/editfamily.py:117 #: ../src/gui/viewmanager.py:474 ../src/gui/editors/editfamily.py:117
#: ../src/gui/editors/editname.py:305 #: ../src/gui/editors/editname.py:305
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort"
#. Create the tree columns #. Create the tree columns
#. 0 selected? #. 0 selected?
#: ../src/ScratchPad.py:908 ../src/gui/viewmanager.py:468 #: ../src/ScratchPad.py:908 ../src/gui/viewmanager.py:473
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Wert"
#. #.
#. ------------------------------------------------------------------------- #. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/clidbman.py:65 #: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/clidbman.py:65
#: ../src/gui/configure.py:1133 #: ../src/gui/configure.py:1135
msgid "Family Tree" msgid "Family Tree"
msgstr "Stammbaum" msgstr "Stammbaum"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "On"
msgstr "An" msgstr "An"
#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120
#: ../src/gui/viewmanager.py:769 #: ../src/gui/viewmanager.py:774
msgid "Tip of the Day" msgid "Tip of the Day"
msgstr "Tipp des Tages" msgstr "Tipp des Tages"
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgid "Caste"
msgstr "Gesellschaftsklasse" msgstr "Gesellschaftsklasse"
#. 2 name (version) #. 2 name (version)
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:470 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:475
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67
#: ../src/gui/plug/_windows.py:119 ../src/gui/plug/_windows.py:230 #: ../src/gui/plug/_windows.py:119 ../src/gui/plug/_windows.py:230
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Patrilineal"
msgid "Matrilineal" msgid "Matrilineal"
msgstr "Matrilineal" msgstr "Matrilineal"
#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:1111 #: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:1113
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:202 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:202
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:208 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:208
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:79 ../src/gui/editors/editmediaref.py:94 #: ../src/gui/editors/editeventref.py:79 ../src/gui/editors/editmediaref.py:94
@ -4547,7 +4547,7 @@ msgid " Name Editor"
msgstr " Namenseditor" msgstr " Namenseditor"
#: ../src/gui/configure.py:130 ../src/gui/configure.py:148 #: ../src/gui/configure.py:130 ../src/gui/configure.py:148
#: ../src/gui/configure.py:1235 ../src/gui/views/pageview.py:618 #: ../src/gui/configure.py:1237 ../src/gui/views/pageview.py:618
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -4877,27 +4877,31 @@ msgstr "Neue und aktualisierte Erweiterungen"
msgid "What to check" msgid "What to check"
msgstr "Was prüfen" msgstr "Was prüfen"
#: ../src/gui/configure.py:1101 #: ../src/gui/configure.py:1100
msgid "Where to check"
msgstr "Wo prüfen"
#: ../src/gui/configure.py:1103
msgid "Do not ask about previously notified addons" msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr "Nicht erneut für früher benachrichtigte Erweiterungen fragen" msgstr "Nicht erneut für früher benachrichtigte Erweiterungen fragen"
#: ../src/gui/configure.py:1106 #: ../src/gui/configure.py:1108
msgid "Check now" msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen" msgstr "Jetzt prüfen"
#: ../src/gui/configure.py:1122 #: ../src/gui/configure.py:1124
msgid "Family Tree Database path" msgid "Family Tree Database path"
msgstr "Stammbaumdatenbankpfad" msgstr "Stammbaumdatenbankpfad"
#: ../src/gui/configure.py:1130 #: ../src/gui/configure.py:1132
msgid "Automatically load last family tree" msgid "Automatically load last family tree"
msgstr "Letzten Stammbaum automatisch laden" msgstr "Letzten Stammbaum automatisch laden"
#: ../src/gui/configure.py:1143 #: ../src/gui/configure.py:1145
msgid "Select media directory" msgid "Select media directory"
msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis"
#: ../src/gui/configure.py:1167 #: ../src/gui/configure.py:1169
msgid "Select database directory" msgid "Select database directory"
msgstr "Wähle Datenbankverzeichnis" msgstr "Wähle Datenbankverzeichnis"
@ -4983,7 +4987,7 @@ msgstr "Datenbank muss aktualisiert werden!"
msgid "Upgrade now" msgid "Upgrade now"
msgstr "Jetzt aktualisieren" msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1041 #: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1046
#: ../src/plugins/BookReport.py:677 ../src/plugins/BookReport.py:1068 #: ../src/plugins/BookReport.py:677 ../src/plugins/BookReport.py:1068
#: ../src/plugins/view/familyview.py:259 #: ../src/plugins/view/familyview.py:259
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -5915,7 +5919,7 @@ msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#. name, click?, width, toggle #. name, click?, width, toggle
#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:463 #: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:468
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:5 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:5
@ -6035,269 +6039,279 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
msgid "Unsupported" msgid "Unsupported"
msgstr "Nicht unterstützt" msgstr "Nicht unterstützt"
#: ../src/gui/viewmanager.py:408 #: ../src/gui/viewmanager.py:407
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert" msgstr "Aktualisiert"
#: ../src/gui/viewmanager.py:420 #: ../src/gui/viewmanager.py:419
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: ../src/gui/viewmanager.py:429
msgid "Checking Addons Failed"
msgstr "Prüfen der Erweiterungen ist fehlgeschlagen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:430
msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later."
msgstr ""
"Das Erweiterungen Repository scheint nicht verfügbar zu sein. Bitte versuch "
"es später."
#. List of translated strings used here #. List of translated strings used here
#. Dead code for l10n #. Dead code for l10n
#: ../src/gui/viewmanager.py:433 #: ../src/gui/viewmanager.py:438
msgid "new" msgid "new"
msgstr "neu" msgstr "neu"
#: ../src/gui/viewmanager.py:433 #: ../src/gui/viewmanager.py:438
msgid "update" msgid "update"
msgstr "Aktualisierung" msgstr "Aktualisierung"
#: ../src/gui/viewmanager.py:438 #: ../src/gui/viewmanager.py:443
msgid "There are no available addons of this type" msgid "There are no available addons of this type"
msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar" msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar"
#: ../src/gui/viewmanager.py:439 #: ../src/gui/viewmanager.py:444
#, python-format #, python-format
msgid "Checked for '%s'" msgid "Checked for '%s'"
msgstr "Prüfe nach '%s'" msgstr "Prüfe nach '%s'"
#: ../src/gui/viewmanager.py:440 #: ../src/gui/viewmanager.py:445
msgid "' and '" msgid "' and '"
msgstr "' und '" msgstr "' und '"
#: ../src/gui/viewmanager.py:451 #: ../src/gui/viewmanager.py:456
msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Verfügbare Gramps Aktualisierungen für Erweiterungen" msgstr "Verfügbare Gramps Aktualisierungen für Erweiterungen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:480 #: ../src/gui/viewmanager.py:485
#, python-format #, python-format
msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgid "%(adjective)s: %(addon)s"
msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s"
#: ../src/gui/viewmanager.py:537 #: ../src/gui/viewmanager.py:542
msgid "Downloading and installing selected addons..." msgid "Downloading and installing selected addons..."
msgstr "Herunterladen und installieren der gewählten Erweiterungen..." msgstr "Herunterladen und installieren der gewählten Erweiterungen..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:569 ../src/gui/viewmanager.py:576 #: ../src/gui/viewmanager.py:574 ../src/gui/viewmanager.py:581
msgid "Done downloading and installing addons" msgid "Done downloading and installing addons"
msgstr "Herunterladen und Installation der Erweiterungen abgeschlossen" msgstr "Herunterladen und Installation der Erweiterungen abgeschlossen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:570 #: ../src/gui/viewmanager.py:575
#, python-format #, python-format
msgid "%d addon was installed." msgid "%d addon was installed."
msgid_plural "%d addons were installed." msgid_plural "%d addons were installed."
msgstr[0] "%d Erweiterung wurde installiert." msgstr[0] "%d Erweiterung wurde installiert."
msgstr[1] "%d Erweiterungen wurden installiert." msgstr[1] "%d Erweiterungen wurden installiert."
#: ../src/gui/viewmanager.py:573 #: ../src/gui/viewmanager.py:578
msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgid "You need to restart Gramps to see new views."
msgstr "Du musst Gramps neu starten um neue Ansichten zu sehen." msgstr "Du musst Gramps neu starten um neue Ansichten zu sehen."
#: ../src/gui/viewmanager.py:577 #: ../src/gui/viewmanager.py:582
msgid "No addons were installed." msgid "No addons were installed."
msgstr "Es wurden keine Erweiterungen installiert." msgstr "Es wurden keine Erweiterungen installiert."
#: ../src/gui/viewmanager.py:723 #: ../src/gui/viewmanager.py:728
msgid "Connect to a recent database" msgid "Connect to a recent database"
msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden"
#: ../src/gui/viewmanager.py:741 #: ../src/gui/viewmanager.py:746
msgid "_Family Trees" msgid "_Family Trees"
msgstr "_Stammbäume" msgstr "_Stammbäume"
#: ../src/gui/viewmanager.py:742 #: ../src/gui/viewmanager.py:747
msgid "_Manage Family Trees..." msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr "Stammbäume _verwalten..." msgstr "Stammbäume _verwalten..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:743 #: ../src/gui/viewmanager.py:748
msgid "Manage databases" msgid "Manage databases"
msgstr "Stammbäume verwalten" msgstr "Stammbäume verwalten"
#: ../src/gui/viewmanager.py:744 #: ../src/gui/viewmanager.py:749
msgid "Open _Recent" msgid "Open _Recent"
msgstr "_Zuletzt geöffnet" msgstr "_Zuletzt geöffnet"
#: ../src/gui/viewmanager.py:745 #: ../src/gui/viewmanager.py:750
msgid "Open an existing database" msgid "Open an existing database"
msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:746 #: ../src/gui/viewmanager.py:751
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden" msgstr "_Beenden"
#: ../src/gui/viewmanager.py:748 #: ../src/gui/viewmanager.py:753
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "_Ansicht" msgstr "_Ansicht"
#: ../src/gui/viewmanager.py:749 #: ../src/gui/viewmanager.py:754
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten" msgstr "_Bearbeiten"
#: ../src/gui/viewmanager.py:750 #: ../src/gui/viewmanager.py:755
msgid "_Preferences..." msgid "_Preferences..."
msgstr "_Einstellungen..." msgstr "_Einstellungen..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:752 #: ../src/gui/viewmanager.py:757
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe" msgstr "_Hilfe"
#: ../src/gui/viewmanager.py:753 #: ../src/gui/viewmanager.py:758
msgid "Gramps _Home Page" msgid "Gramps _Home Page"
msgstr "Gramps _Homepage" msgstr "Gramps _Homepage"
#: ../src/gui/viewmanager.py:755 #: ../src/gui/viewmanager.py:760
msgid "Gramps _Mailing Lists" msgid "Gramps _Mailing Lists"
msgstr "Gramps _Mailinglisten" msgstr "Gramps _Mailinglisten"
#: ../src/gui/viewmanager.py:757 #: ../src/gui/viewmanager.py:762
msgid "_Report a Bug" msgid "_Report a Bug"
msgstr "_Programmfehler melden" msgstr "_Programmfehler melden"
#: ../src/gui/viewmanager.py:759 #: ../src/gui/viewmanager.py:764
msgid "_Extra Reports/Tools" msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr "_Extra Berichte/Werkzeuge" msgstr "_Extra Berichte/Werkzeuge"
#: ../src/gui/viewmanager.py:761 #: ../src/gui/viewmanager.py:766
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Info" msgstr "_Info"
#: ../src/gui/viewmanager.py:763 #: ../src/gui/viewmanager.py:768
msgid "_Plugin Manager" msgid "_Plugin Manager"
msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" msgstr "_Zusatzmodulverwaltung"
#: ../src/gui/viewmanager.py:765 #: ../src/gui/viewmanager.py:770
msgid "_FAQ" msgid "_FAQ"
msgstr "Häufig gestellte _Fragen" msgstr "Häufig gestellte _Fragen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:766 #: ../src/gui/viewmanager.py:771
msgid "_Key Bindings" msgid "_Key Bindings"
msgstr "Tastatur_kürzel" msgstr "Tastatur_kürzel"
#: ../src/gui/viewmanager.py:767 #: ../src/gui/viewmanager.py:772
msgid "_User Manual" msgid "_User Manual"
msgstr "_Benutzerhandbuch" msgstr "_Benutzerhandbuch"
#: ../src/gui/viewmanager.py:774 #: ../src/gui/viewmanager.py:779
msgid "_Export..." msgid "_Export..."
msgstr "_Export..." msgstr "_Export..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:776 #: ../src/gui/viewmanager.py:781
msgid "Make Backup..." msgid "Make Backup..."
msgstr "Erstelle Sicherung..." msgstr "Erstelle Sicherung..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:777 #: ../src/gui/viewmanager.py:782
msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgid "Make a Gramps XML backup of the database"
msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen" msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:779 #: ../src/gui/viewmanager.py:784
msgid "_Abandon Changes and Quit" msgid "_Abandon Changes and Quit"
msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden"
#: ../src/gui/viewmanager.py:780 ../src/gui/viewmanager.py:783 #: ../src/gui/viewmanager.py:785 ../src/gui/viewmanager.py:788
msgid "_Reports" msgid "_Reports"
msgstr "Be_richte" msgstr "Be_richte"
#: ../src/gui/viewmanager.py:781 #: ../src/gui/viewmanager.py:786
msgid "Open the reports dialog" msgid "Open the reports dialog"
msgstr "Öffnet den Berichtsdialog" msgstr "Öffnet den Berichtsdialog"
#: ../src/gui/viewmanager.py:782 #: ../src/gui/viewmanager.py:787
msgid "_Go" msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu" msgstr "_Gehe zu"
#: ../src/gui/viewmanager.py:784 #: ../src/gui/viewmanager.py:789
msgid "_Windows" msgid "_Windows"
msgstr "_Fenster" msgstr "_Fenster"
#: ../src/gui/viewmanager.py:821 #: ../src/gui/viewmanager.py:826
msgid "Clip_board" msgid "Clip_board"
msgstr "Zwischena_blage" msgstr "Zwischena_blage"
#: ../src/gui/viewmanager.py:822 #: ../src/gui/viewmanager.py:827
msgid "Open the Clipboard dialog" msgid "Open the Clipboard dialog"
msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog"
#: ../src/gui/viewmanager.py:823 #: ../src/gui/viewmanager.py:828
msgid "_Import..." msgid "_Import..."
msgstr "_Import..." msgstr "_Import..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:825 ../src/gui/viewmanager.py:828 #: ../src/gui/viewmanager.py:830 ../src/gui/viewmanager.py:833
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge" msgstr "_Werkzeuge"
#: ../src/gui/viewmanager.py:826 #: ../src/gui/viewmanager.py:831
msgid "Open the tools dialog" msgid "Open the tools dialog"
msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog"
#: ../src/gui/viewmanager.py:827 #: ../src/gui/viewmanager.py:832
msgid "_Bookmarks" msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lesezeichen" msgstr "_Lesezeichen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:829 #: ../src/gui/viewmanager.py:834
msgid "_Configure View..." msgid "_Configure View..."
msgstr "_Ansicht konfigurieren..." msgstr "_Ansicht konfigurieren..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:830 #: ../src/gui/viewmanager.py:835
msgid "Configure the active view" msgid "Configure the active view"
msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren"
#: ../src/gui/viewmanager.py:835 #: ../src/gui/viewmanager.py:840
msgid "_Navigator" msgid "_Navigator"
msgstr "_Navigator" msgstr "_Navigator"
#: ../src/gui/viewmanager.py:837 #: ../src/gui/viewmanager.py:842
msgid "_Toolbar" msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste" msgstr "_Werkzeugleiste"
#: ../src/gui/viewmanager.py:839 #: ../src/gui/viewmanager.py:844
msgid "F_ull Screen" msgid "F_ull Screen"
msgstr "Vollbild" msgstr "Vollbild"
#: ../src/gui/viewmanager.py:844 ../src/gui/viewmanager.py:1426 #: ../src/gui/viewmanager.py:849 ../src/gui/viewmanager.py:1431
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig" msgstr "_Rückgängig"
#: ../src/gui/viewmanager.py:849 ../src/gui/viewmanager.py:1443 #: ../src/gui/viewmanager.py:854 ../src/gui/viewmanager.py:1448
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederherstellen" msgstr "_Wiederherstellen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:855 #: ../src/gui/viewmanager.py:860
msgid "Undo History..." msgid "Undo History..."
msgstr "Bearbeitungschronik..." msgstr "Bearbeitungschronik..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:869 #: ../src/gui/viewmanager.py:874
#, python-format #, python-format
msgid "Key %s is not bound" msgid "Key %s is not bound"
msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden"
#. load plugins #. load plugins
#: ../src/gui/viewmanager.py:970 #: ../src/gui/viewmanager.py:975
msgid "Loading plugins..." msgid "Loading plugins..."
msgstr "Lade Zusatzmodule..." msgstr "Lade Zusatzmodule..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:977 ../src/gui/viewmanager.py:992 #: ../src/gui/viewmanager.py:982 ../src/gui/viewmanager.py:997
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Bereit" msgstr "Bereit"
#. registering plugins #. registering plugins
#: ../src/gui/viewmanager.py:985 #: ../src/gui/viewmanager.py:990
msgid "Registering plugins..." msgid "Registering plugins..."
msgstr "Zusatzmodule registrieren..." msgstr "Zusatzmodule registrieren..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1022 #: ../src/gui/viewmanager.py:1027
msgid "Autobackup..." msgid "Autobackup..."
msgstr "Automatisches Backup..." msgstr "Automatisches Backup..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1026 #: ../src/gui/viewmanager.py:1031
msgid "Error saving backup data" msgid "Error saving backup data"
msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten" msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1037 #: ../src/gui/viewmanager.py:1042
msgid "Abort changes?" msgid "Abort changes?"
msgstr "Änderungen verwerfen?" msgstr "Änderungen verwerfen?"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1038 #: ../src/gui/viewmanager.py:1043
msgid "" msgid ""
"Aborting changes will return the database to the state it was before you " "Aborting changes will return the database to the state it was before you "
"started this editing session." "started this editing session."
@ -6305,15 +6319,15 @@ msgstr ""
"Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser "
"Bearbeitungssitzung zurück." "Bearbeitungssitzung zurück."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1040 #: ../src/gui/viewmanager.py:1045
msgid "Abort changes" msgid "Abort changes"
msgstr "Änderungen verwerfen" msgstr "Änderungen verwerfen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1050 #: ../src/gui/viewmanager.py:1055
msgid "Cannot abandon session's changes" msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr "Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden werden" msgstr "Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden werden"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1051 #: ../src/gui/viewmanager.py:1056
msgid "" msgid ""
"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in "
"the session exceeded the limit." "the session exceeded the limit."
@ -6321,41 +6335,41 @@ msgstr ""
"Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden werden, da " "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden werden, da "
"die Nummer der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." "die Nummer der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1205 #: ../src/gui/viewmanager.py:1210
msgid "View failed to load. Check error output." msgid "View failed to load. Check error output."
msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1344 #: ../src/gui/viewmanager.py:1349
msgid "Import Statistics" msgid "Import Statistics"
msgstr "Importstatistiken" msgstr "Importstatistiken"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1395 #: ../src/gui/viewmanager.py:1400
msgid "Read Only" msgid "Read Only"
msgstr "Nur lesen" msgstr "Nur lesen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1478 #: ../src/gui/viewmanager.py:1483
msgid "Gramps XML Backup" msgid "Gramps XML Backup"
msgstr "Gramps XML Sicherung" msgstr "Gramps XML Sicherung"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1488 #: ../src/gui/viewmanager.py:1493
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49
#: ../src/glade/mergemedia.glade.h:6 #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:6
msgid "Path:" msgid "Path:"
msgstr "Pfad:" msgstr "Pfad:"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1508 ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:5 #: ../src/gui/viewmanager.py:1513 ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:5
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:7 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:7
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Datei:" msgstr "Datei:"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1540 #: ../src/gui/viewmanager.py:1545
msgid "Media:" msgid "Media:"
msgstr "Medium:" msgstr "Medium:"
#. ################# #. #################
#. What to include #. What to include
#. ######################### #. #########################
#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 #: ../src/gui/viewmanager.py:1550
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801
@ -6366,54 +6380,54 @@ msgstr "Medium:"
msgid "Include" msgid "Include"
msgstr "Einbeziehen" msgstr "Einbeziehen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1546 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:200 #: ../src/gui/viewmanager.py:1551 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:200
msgid "Megabyte|MB" msgid "Megabyte|MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1547 #: ../src/gui/viewmanager.py:1552
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8109 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8109
msgid "Exclude" msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen" msgstr "Ausschließen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1564 #: ../src/gui/viewmanager.py:1569
msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1565 #: ../src/gui/viewmanager.py:1570
#, python-format #, python-format
msgid "The file '%s' exists." msgid "The file '%s' exists."
msgstr "Die Datei '%s' existiert." msgstr "Die Datei '%s' existiert."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1566 #: ../src/gui/viewmanager.py:1571
msgid "Proceed and overwrite" msgid "Proceed and overwrite"
msgstr "Fortsetzen und überschreiben" msgstr "Fortsetzen und überschreiben"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1567 #: ../src/gui/viewmanager.py:1572
msgid "Cancel the backup" msgid "Cancel the backup"
msgstr "Sicherung abbrechen" msgstr "Sicherung abbrechen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1574 #: ../src/gui/viewmanager.py:1579
msgid "Making backup..." msgid "Making backup..."
msgstr "Erstelle Sicherung..." msgstr "Erstelle Sicherung..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1591 #: ../src/gui/viewmanager.py:1596
#, python-format #, python-format
msgid "Backup saved to '%s'" msgid "Backup saved to '%s'"
msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1594 #: ../src/gui/viewmanager.py:1599
msgid "Backup aborted" msgid "Backup aborted"
msgstr "Sicherung abgebrochen" msgstr "Sicherung abgebrochen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1612 #: ../src/gui/viewmanager.py:1617
msgid "Select backup directory" msgid "Select backup directory"
msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1878 #: ../src/gui/viewmanager.py:1883
msgid "Failed Loading Plugin" msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1879 #: ../src/gui/viewmanager.py:1884
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n"
@ -6439,11 +6453,11 @@ msgstr ""
"laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü " "laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü "
"verstecken." "verstecken."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1927 #: ../src/gui/viewmanager.py:1932
msgid "Failed Loading View" msgid "Failed Loading View"
msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1928 #: ../src/gui/viewmanager.py:1933
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The view %(name)s did not load and reported an error.\n" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n"
@ -9216,23 +9230,23 @@ msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert"
msgid "See data not in Filter" msgid "See data not in Filter"
msgstr "Daten nicht im Filter ansehen" msgstr "Daten nicht im Filter ansehen"
#: ../src/config.py:289 #: ../src/config.py:290
msgid "Missing Given Name" msgid "Missing Given Name"
msgstr "Fehlender Vorname" msgstr "Fehlender Vorname"
#: ../src/config.py:290 #: ../src/config.py:291
msgid "Missing Record" msgid "Missing Record"
msgstr "Fehlender Datensatz" msgstr "Fehlender Datensatz"
#: ../src/config.py:291 #: ../src/config.py:292
msgid "Missing Surname" msgid "Missing Surname"
msgstr "Fehlender Familienname" msgstr "Fehlender Familienname"
#: ../src/config.py:298 ../src/config.py:300 #: ../src/config.py:299 ../src/config.py:301
msgid "Living" msgid "Living"
msgstr "Lebt" msgstr "Lebt"
#: ../src/config.py:299 #: ../src/config.py:300
msgid "Private Record" msgid "Private Record"
msgstr "Vertraulicher Datensatz" msgstr "Vertraulicher Datensatz"