update Russian translation
This commit is contained in:
parent
f1e28c1e28
commit
dcf3caf946
35
po/ru.po
35
po/ru.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gramps50\n"
|
"Project-Id-Version: gramps50\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:18-0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 09:33+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 09:28-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 09:37+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -15242,24 +15242,25 @@ msgid ""
|
|||||||
"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a "
|
"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a "
|
||||||
"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended "
|
"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended "
|
||||||
"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n"
|
"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n"
|
||||||
"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n"
|
"/Very Low =Unreliable evidence or estimated data.\n"
|
||||||
"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral "
|
"/Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral "
|
||||||
"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n"
|
"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography).\n"
|
||||||
"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n"
|
"/High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event.\n"
|
||||||
"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence "
|
"/Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the "
|
||||||
|
"evidence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Передаёт качественную оценку достоверности по мнению того, кто сообщил некую "
|
"Передаёт качественную оценку достоверности по мнению того, кто сообщил некую "
|
||||||
"информацию, на основании подтверждающих её фактов. Вне зависимости от этой "
|
"информацию, на основании подтверждающих её фактов. Вне зависимости от этой "
|
||||||
"оценки, получившим информацию из данного источника надо проверить доступные "
|
"оценки, получившим информацию из данного источника надо проверить доступные "
|
||||||
"свидетельства самостоятельно.\n"
|
"свидетельства самостоятельно.\n"
|
||||||
"Очень низкая =Основывается на ненадёжных источниках, или на примерной "
|
"/Очень низкая =Основывается на ненадёжных источниках, или на примерной "
|
||||||
"оценке\n"
|
"оценке.\n"
|
||||||
"Низкая =Сомнительные источники (интервью, перепись, устные родословные, или "
|
"/Низкая =Сомнительные источники (интервью, перепись, устные родословные, или "
|
||||||
"же вероятна тенденциозность --- например, автобиография)\n"
|
"же вероятна тенденциозность --- например, автобиография).\n"
|
||||||
"Высокая =Вторичные свидетельства, официальные записи, сделанные спустя "
|
"/Высокая =Вторичные свидетельства, официальные записи, сделанные спустя "
|
||||||
"некоторое время после описанных событий\n"
|
"некоторое время после описанных событий.\n"
|
||||||
"Очень высокая =Первоисточники, первичные свидетельства, или по "
|
"/Очень высокая =Первоисточники, первичные свидетельства, или по "
|
||||||
"множественному согласию различных свидетельств "
|
"множественному согласию различных свидетельств."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:226
|
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:226
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:312
|
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:312
|
||||||
@ -29155,8 +29156,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"place."
|
"place."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ровно два места должны быть выделены для объединения. Второе место может "
|
"Ровно два места должны быть выделены для объединения. Второе место может "
|
||||||
"быть выбрано нажатием и удержанием клавиши Ctrl в момент щелчка по "
|
"быть выбрано нажатием и удержанием клавиши Ctrl в момент щелчка по названию "
|
||||||
"названию желаемого места."
|
"желаемого места."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417
|
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417
|
||||||
msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy."
|
msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user