Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.9% (6840 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/es/
This commit is contained in:
Juan Saavedra 2021-05-25 21:36:58 +02:00 committed by Nick Hall
parent 57db9b0ae7
commit e305286847

156
po/es.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.3\n" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-24 23:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-24 23:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-25 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Juan Saavedra <jcsaaver@gmail.com>\n" "Last-Translator: Juan Saavedra <jcsaaver@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/es/>\n" "gramps/es/>\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Croacia"
#: ../data/holidays.xml:126 #: ../data/holidays.xml:126
msgid "Czech Republic" msgid "Czech Republic"
msgstr "República checa" msgstr "República Checa"
#: ../data/holidays.xml:141 #: ../data/holidays.xml:141
msgid "England" msgid "England"
@ -11483,19 +11483,14 @@ msgstr ""
"Objetos referenciados por esta nota faltaban en un archivo importado el %s." "Objetos referenciados por esta nota faltaban en un archivo importado el %s."
#: ../gramps/grampsapp.py:172 #: ../gramps/grampsapp.py:172
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "Your Python version does not meet the requirements. At least python "
#| "%(v1)d.%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n"
#| "\n"
#| "Gramps will terminate now."
msgid "" msgid ""
"Your Python version does not meet the requirements. At least Python %(v1)d." "Your Python version does not meet the requirements. At least Python %(v1)d."
"%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n" "%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n"
"\n" "\n"
"Gramps will terminate now." "Gramps will terminate now."
msgstr "" msgstr ""
"Su versión de Python no cumple los requisitos. Se requiere al menos python " "Su versión de Python no cumple los requisitos. Se requiere al menos Python "
"%(v1)d.%(v2)d.%(v3)d para usar Gramps.\n" "%(v1)d.%(v2)d.%(v3)d para usar Gramps.\n"
"\n" "\n"
"Gramps se cerrará ahora." "Gramps se cerrará ahora."
@ -11506,28 +11501,21 @@ msgid "Configuration error:"
msgstr "Error de configuración:" msgstr "Error de configuración:"
#: ../gramps/grampsapp.py:432 #: ../gramps/grampsapp.py:432
#, fuzzy
#| msgid "Error reading configuration"
msgid "Could not read configuration" msgid "Could not read configuration"
msgstr "Error leyendo la configuración" msgstr "No se pudo leer la configuración"
#: ../gramps/grampsapp.py:436 #: ../gramps/grampsapp.py:436
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
#| "\n"
#| " Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-"
#| "types of Gramps are properly installed."
msgid "" msgid ""
"A definition for the media type %s could not be found \n" "A definition for the media type %s could not be found \n"
"\n" "\n"
" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure something to " " Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure something to "
"handle the media types of Gramps is installed." "handle the media types of Gramps is installed."
msgstr "" msgstr ""
"No se encontró una definición para el tipo MIME %s\n" "No se encontró una definición para el tipo de objeto audiovisual %s \n"
"\n" "\n"
"Puede que la instalación de Gramps fuera incompleta. Asegúrese de que los " " Puede que la instalación de Gramps fuera incompleta. Asegúrese de tener "
"tipos MIME de Gramps estén instalados correctamente." "instalado algo para manipular los tipos de objetos audiovisuales de Gramps."
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:97 #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:97
msgid "" msgid ""
@ -16204,11 +16192,6 @@ msgid "Con_fidence:"
msgstr "Con_fianza:" msgstr "Con_fianza:"
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:181 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a "
#| "house was visited during a census, or the date an entry was made in a "
#| "birth log/registry. "
msgid "" msgid ""
"The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a " "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a "
"house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth " "house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth "
@ -16588,13 +16571,6 @@ msgid "Image preview"
msgstr "Previsualización de la imagen" msgstr "Previsualización de la imagen"
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Path of the media object on your computer.\n"
#| "Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set "
#| "the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base "
#| "directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can "
#| "help managing paths of a collection of media objects. "
msgid "" msgid ""
"Path of the media object on your computer.\n" "Path of the media object on your computer.\n"
"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the " "Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the "
@ -16781,8 +16757,6 @@ msgstr ""
"oficial." "oficial."
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:333 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:333
#, fuzzy
#| msgid "Given Name(s) "
msgid "Given Name(s)" msgid "Given Name(s)"
msgstr "Nombre(s) (de pila)" msgstr "Nombre(s) (de pila)"
@ -17073,13 +17047,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:238 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:238
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:376 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:376
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... "
msgid "Field used to paste info from a web page like Google, OpenStreetMap..." msgid "Field used to paste info from a web page like Google, OpenStreetMap..."
msgstr "" msgstr ""
"Campo usado para pegar información de una página web como google, " "Campo usado para pegar información de una página web como Google, "
"openstreetmap, ... " "OpenStreetMap..."
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:265 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:265
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:496 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:496
@ -21412,16 +21383,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1699 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1699
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "i.e.\n"
#| "United States of America/U.S.A"
msgid "" msgid ""
"i.e.\n" "i.e.\n"
"United States of America/U.S.A." "United States of America/U.S.A."
msgstr "" msgstr ""
"es decir\n" "es decir\n"
"Estados Unidos de América/EEUU" "Estados Unidos de América/EE.UU."
#. TODO this code is never used and so I conclude it is for future use #. TODO this code is never used and so I conclude it is for future use
#. self.__include_images = BooleanOption( #. self.__include_images = BooleanOption(
@ -22537,7 +22504,7 @@ msgstr "Ordenar por"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:432 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:432
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:185 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:185
msgid "Sorting method to use" msgid "Sorting method to use"
msgstr "Método de ordenación a utilizar" msgstr "Método de ordenamiento a utilizar"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:489 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:489
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228
@ -25699,8 +25666,6 @@ msgid "ANSEL"
msgstr "ANSEL" msgstr "ANSEL"
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:18 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:18
#, fuzzy
#| msgid "ANSI (iso-8859-1)"
msgid "ANSI (ISO-8859-1)" msgid "ANSI (ISO-8859-1)"
msgstr "ANSI (ISO-8859-1)" msgstr "ANSI (ISO-8859-1)"
@ -27208,42 +27173,42 @@ msgstr "Nació el %(birth_date)s en %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Nació %(birth_date)s en %(birth_place)s." msgstr "Nació el %(birth_date)s en %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102
#, python-format #, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s nació %(modified_date)s en %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s nació el %(modified_date)s en %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103
#, python-format #, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s nació %(modified_date)s en %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s nació el %(modified_date)s en %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104
#, python-format #, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s nació %(modified_date)s en %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s nació el %(modified_date)s en %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:107 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:107
#, python-format #, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Nació %(modified_date)s en %(birth_place)s." msgstr "Nació el %(modified_date)s en %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Nació %(modified_date)s en %(birth_place)s." msgstr "Nació el %(modified_date)s en %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:109 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:109
#, python-format #, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Nació %(modified_date)s en %(birth_place)s." msgstr "Nació el %(modified_date)s en %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111
#, python-format #, python-format
msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Nació %(modified_date)s en %(birth_place)s." msgstr "Nació el %(modified_date)s en %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116
#, python-format #, python-format
@ -27278,42 +27243,42 @@ msgstr "Nació el %(birth_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Born %(birth_date)s." msgid "Born %(birth_date)s."
msgstr "Nació %(birth_date)s." msgstr "Nació el %(birth_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130
#, python-format #, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s nació %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s nació el %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(male_name)s nació %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s nació el %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132
#, python-format #, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(female_name)s nació %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s nació el %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:135 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:135
#, python-format #, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s." msgid "This person was born %(modified_date)s."
msgstr "Nació %(modified_date)s." msgstr "Nació el %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s." msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr "Nació %(modified_date)s." msgstr "Nació el %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:137 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:137
#, python-format #, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s." msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr "Nació %(modified_date)s." msgstr "Nació el %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139
#, python-format #, python-format
msgid "Born %(modified_date)s." msgid "Born %(modified_date)s."
msgstr "Nació %(modified_date)s." msgstr "Nació el %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144
#, python-format #, python-format
@ -27497,7 +27462,7 @@ msgstr "Falleció el %(death_date)s en %(death_place)s a la edad de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:250 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:250
#, python-format #, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Falleció %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Falleció el %(death_date)s en %(death_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:218 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:218
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:251 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:251
@ -27508,7 +27473,7 @@ msgstr "Falleció %(death_date)s en %(death_place)s (%(age)s)."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s falleció %(death_date)s en %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s falleció el %(death_date)s en %(death_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225
#, python-format #, python-format
@ -27516,47 +27481,45 @@ msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
"%(age)s." "%(age)s."
msgstr "" msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s falleció %(death_date)s en %(death_place)s a la edad " "%(unknown_gender_name)s falleció el %(death_date)s en %(death_place)s a la "
"de %(age)s." "edad de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s falleció %(death_date)s en %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s falleció el %(death_date)s en %(death_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "" msgstr ""
"%(male_name)s falleció %(death_date)s en %(death_place)s a la edad de " "%(male_name)s falleció el%(death_date)s en %(death_place)s a la edad de "
"%(age)s." "%(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s falleció %(death_date)s en %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s falleció el %(death_date)s en %(death_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "" msgstr ""
"%(female_name)s falleció %(death_date)s en %(death_place)s a la edad de " "%(female_name)s falleció el %(death_date)s en %(death_place)s a la edad de "
"%(age)s." "%(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237
#, python-format #, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Falleció %(death_date)s en %(death_place)s." msgstr "Falleció el %(death_date)s en %(death_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "" msgstr "Falleció el %(death_date)s en %(death_place)s a la edad de %(age)s."
"Esta persona falleció el %(death_date)s en %(death_place)s a la edad de "
"%(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241
#, python-format #, python-format
@ -27643,73 +27606,74 @@ msgstr "Falleció el %(death_date)s a la edad de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316
#, python-format #, python-format
msgid "Died %(death_date)s." msgid "Died %(death_date)s."
msgstr "Falleció %(death_date)s." msgstr "Falleció el %(death_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:284
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:317 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:317
#, python-format #, python-format
msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)."
msgstr "Falleció %(death_date)s (%(age)s)." msgstr "Falleció el %(death_date)s (%(age)s)."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290
#, python-format #, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s falleció %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s falleció el %(death_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291
#, python-format #, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s falleció %(death_date)s a la edad de %(age)s." msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s falleció el %(death_date)s a la edad de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s falleció %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s falleció el %(death_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295
#, python-format #, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s falleció %(death_date)s a la edad de %(age)s." msgstr "%(male_name)s falleció el %(death_date)s a la edad de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298
#, python-format #, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(female_name)s falleció %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s falleció el %(death_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299
#, python-format #, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s falleció %(death_date)s a la edad de %(age)s." msgstr "%(female_name)s falleció el %(death_date)s a la edad de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303
#, python-format #, python-format
msgid "This person died %(death_date)s." msgid "This person died %(death_date)s."
msgstr "Falleció %(death_date)s." msgstr "Falleció el %(death_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304
#, python-format #, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Falleció %(death_date)s a la edad de %(age)s." msgstr "Falleció el %(death_date)s a la edad de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "He died %(death_date)s." msgid "He died %(death_date)s."
msgstr "Falleció %(death_date)s." msgstr "Falleció el %(death_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308
#, python-format #, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Falleció %(death_date)s a la edad de %(age)s." msgstr "Falleció el %(death_date)s a la edad de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "She died %(death_date)s." msgid "She died %(death_date)s."
msgstr "Falleció %(death_date)s." msgstr "Falleció el %(death_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312
#, python-format #, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Falleció %(death_date)s a la edad de %(age)s." msgstr "Falleció el %(death_date)s a la edad de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323
#, python-format #, python-format
@ -38131,22 +38095,18 @@ msgid "Sort all children in birth order"
msgstr "Clasificar los hijos por orden de nacimiento" msgstr "Clasificar los hijos por orden de nacimiento"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132
#, fuzzy
#| msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order." msgid "Whether to display children in birth order or in entry order."
msgstr "" msgstr ""
"Si se deben mostrar los hijos por orden de nacimiento o en el orden en que " "Si se deben mostrar los hijos por orden de nacimiento o en el orden en que "
"figuran?" "figuran."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2136 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2136
msgid "Do we display coordinates in the places list?" msgid "Do we display coordinates in the places list?"
msgstr "¿Mostrar coordenadas en la lista de lugares?" msgstr "¿Mostrar coordenadas en la lista de lugares?"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2138 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2138
#, fuzzy
#| msgid "Whether to display latitude/longitude in the places list?"
msgid "Whether to display latitude/longitude in the places list." msgid "Whether to display latitude/longitude in the places list."
msgstr "¿Se debe mostrar longitud/latitud en la lista de lugares?" msgstr "Si se debe mostrar longitud/latitud en la lista de lugares."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2142 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2142
msgid "Sort places references either by date or by name" msgid "Sort places references either by date or by name"
@ -38247,11 +38207,9 @@ msgid "HTML user header"
msgstr "HTML al inicio de la página" msgstr "HTML al inicio de la página"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2202 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2202
#, fuzzy
#| msgid "A note to be used as the page header or a php code to insert."
msgid "A note to be used as the page header or a PHP code to insert." msgid "A note to be used as the page header or a PHP code to insert."
msgstr "" msgstr ""
"Nota a utilizar para el encabezamiento de la página o un código php a " "Nota a utilizar para el encabezamiento de la página o un código PHP a "
"insertar." "insertar."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2206 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2206