Merge branch 'gramps51'

This commit is contained in:
prculley
2020-08-23 09:38:15 -05:00
114 changed files with 12183 additions and 8933 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 17:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 15:34+0300\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: he <avi.markovitz@gmail.com>\n"
@@ -4778,6 +4778,14 @@ msgstr "שליפת צאצאים של <מסנן>"
msgid "Matches children of anybody matched by a filter"
msgstr "שליפת צאצאים של מישהם התומים למסנן"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:44
msgid "Home Person"
msgstr "אדם ברירת המחדל"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:46
msgid "Matches the Home Person"
msgstr "שליפת אדם ברירת המחדל"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:44
msgid "Default person"
msgstr "אדם ברירת המחדל"
@@ -4872,6 +4880,14 @@ msgstr "אבות קדמונים של אנשים מסומנים בסימניה
msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away"
msgstr "שליפת אבות קדמונים של האנשים ברשימת הסימניות לא יותר ממרחק N דורות"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47
msgid "Ancestors of the Home Person not more than <N> generations away"
msgstr "אבות קדמונים של אדם ברירת מחדל לא יותר ממרחק <N> דורות"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:50
msgid "Matches ancestors of the Home Person not more than N generations away"
msgstr "שליפת אבות קדמונים של אדם ברירת המחדל במרחק לא יותר מ N דורות"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
msgstr "אבות קדמונים של אדם ברירת מחדל לא יותר ממרחק <N> דורות"
@@ -10149,6 +10165,10 @@ msgstr "להחשיב משפחה פטרו/מטרונימית חד הורית כש
msgid "Place format (auto place title)"
msgstr "תבנית מקום (כותרת מקום אוטומטית)"
#: ../gramps/gui/configure.py:1243
msgid "Enables automatic place title generation using specified format."
msgstr "אפשור חילול אוטומטי של כותרת מקום תוך שימוש בתבנית מוגדרת."
#: ../gramps/gui/configure.py:1243
msgid "Enables automatic place title generation using specifed format."
msgstr "אפשור חילול אוטומטי של כותרת מקום תוך שימוש בתבנית מוגדרת."
@@ -10336,6 +10356,14 @@ msgstr "הוספת 'מקור' ברירת מחדל בעת יבוא קובץ ג'ד
msgid "Add tag on import"
msgstr "הוספת תג ביבוא"
#: ../gramps/gui/configure.py:1576
msgid ""
"Specified tag will be added on import.\n"
"Clear to set default value."
msgstr ""
"התג שצוין יתווסף בייבוא.\n"
"ניקוי על מנת להגדיר ערך ברירת מחדל."
#: ../gramps/gui/configure.py:1575
msgid ""
"Specifed tag will be added on import.\n"
@@ -17099,6 +17127,15 @@ msgstr "לא ניתן לשים סימניה, כיוון שלא נבחר אף א
msgid "No Home Person"
msgstr "אין אדם בית"
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324
msgid ""
"You need to set a 'Home Person' to go to. Select the People View, select the "
"person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit "
"-> Set Home Person."
msgstr ""
"נא להגדיר 'אדם ברירת מחדל' לעבור אליו. נא לבחור 'מצג אנשים', לבחור באדם "
"הרצוי כ'אדם הבית', ולאחר מכן לאשר את הבחירה באמצעות התפריט עריכה-> קביעה."
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324
msgid ""
"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then "
@@ -26102,6 +26139,17 @@ msgstr "עורך מסנני אדם"
msgid "Set _Home Person"
msgstr "הגדרת _אדם ה'בית'"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:436
msgid "Go to the home person"
msgstr "מעבר לאדם ברירת המחדל"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109
@@ -26650,6 +26698,23 @@ msgstr "בחירת מחיצת מטמון למצב מקוון"
msgid "Can't create tiles cache directory %s"
msgstr "לא ניתן ליצור מחיצת מטמון אריחים %s"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143
#, python-format
msgid ""
"You must verify and change the tiles cache\n"
"...\n"
"[geography]\n"
"...\n"
"path='bad/path'\n"
"...\n"
"in the gramps.ini file :\n"
"%s\n"
"\n"
"Before to change the gramps.ini file, you need to close gramps\n"
"\n"
"The next errors will be normal"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:161 ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:226
#, python-format
msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'."
@@ -32429,6 +32494,15 @@ msgstr "קהילת הכנסיה"
msgid "Locations"
msgstr "מקומות"
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2893
msgid "circa"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2895
#, fuzzy
msgid "around"
msgstr "רקע"
#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:101
msgid ""
"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you "
@@ -32908,6 +32982,13 @@ msgstr ""
msgid "Max width of initial image"
msgstr "רוחב מרבי של תמונה ראשונית"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media "
"page."
msgstr "איפשור קביעת הרוחב המרבי של תמונה בעמוד המדיה. הזנת הערך 0, ללא הגבלה."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889
msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
msgstr "איפשור קביעת הרוחב המרבי של תמונה בעמוד המדיה. הזנת הערך 0, ללא הגבלה."
@@ -33729,3 +33810,4 @@ msgstr "נברסקה"
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:143
msgid "No style sheet"
msgstr "ללא עמוד סגנון"