Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/v5.2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/v5-2/nl/
This commit is contained in:
Stephan Paternotte 2023-08-02 05:48:06 +00:00 committed by Nick Hall
parent 3552c2d710
commit e5b4d86b34

View File

@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.x\n" "Project-Id-Version: Gramps 5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n" "Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/nl/>\n" "v5-2/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18160,15 +18160,6 @@ msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Beschikbare Gramps-updates voor add-ons" msgstr "Beschikbare Gramps-updates voor add-ons"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the "
#| "necessary features. However, you can extend this functionality with "
#| "additional Addons. These addons provide reports, listings, views, "
#| "gramplets, and more. Here you can select among the available extra "
#| "addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps "
#| "website, and installed locally on your computer. If you close this dialog "
#| "now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences."
msgid "" msgid ""
"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary "
"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " "features. However, you can extend this functionality with additional Addons. "
@ -18178,13 +18169,14 @@ msgid ""
"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu " "If you close this dialog now, you can install addons later from the menu "
"under Edit -> Addon Manager." "under Edit -> Addon Manager."
msgstr "" msgstr ""
"Gramps wordt geleverd met een basisverzameling aan extensies die alle " "Gramps wordt geleverd met een basisverzameling aan uitbreidingen die alle "
"benodigde functies bieden. U kunt deze functionaliteit echter uitbreiden met " "benodigde functies bieden. U kunt deze functionaliteit echter uitbreiden met "
"extra extensies. Deze bieden o.a. verslagen, lijsten, weergaven, Gramplets " "extra toevoegingen. Deze bieden o.a. verslagen, lijsten, weergaven, "
"en meer. Hier kunt u een van de beschikbare extra extensies selecteren, ze " "Gramplets en meer. Hier kunt u een van de beschikbare extra uitbreiding "
"worden van internet opgehaald van de Gramps-website en lokaal op uw computer " "selecteren welke van internet wordt opgehaald van de Gramps-website en "
"geïnstalleerd. Als u dit dialoogvenster nu sluit, kunt u later extensies " "lokaal op uw computer geïnstalleerd. Als u dit dialoogvenster nu sluit, kunt "
"installeren vanuit het menu onder Bewerken -> Voorkeuren." "u later uitbreidingen installeren vanuit het menu onder Bewerken -> "
"Uitbreidingenbeheer."
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105
msgid "_Select All" msgid "_Select All"
@ -20275,10 +20267,8 @@ msgid "Would you like to run the Check and Repair tool?"
msgstr "Wilt u de tool Controle en reparatie uitvoeren?" msgstr "Wilt u de tool Controle en reparatie uitvoeren?"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1212 ../gramps/gui/viewmanager.py:1790 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1212 ../gramps/gui/viewmanager.py:1790
#, fuzzy
#| msgid "Please, correct this before linking"
msgid "Please, wait before closing gramps" msgid "Please, wait before closing gramps"
msgstr "Corrigeer dit alstublieft voordat het gekoppeld wordt" msgstr "Wacht alstublieft voordat u Gramps afsluit"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1214 ../gramps/gui/viewmanager.py:1218 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1214 ../gramps/gui/viewmanager.py:1218
msgid "Autobackup..." msgid "Autobackup..."